Página 1
178245 Universal Smartphone Holder Universal-Smartphone-Halter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare...
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. 3. Montage Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these Warning instructions in a safe place for future reference. • Take care that components such as airbags, 1.
Página 4
4. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt 3. Montage entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Warnung Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie- • Beachten Sie, dass keine Komponenten, wie der ßend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin...
Página 6
• Das runde Magnetpad kann einfach zwischen der Schutzhülle und der Rückseite des Mobiltelefons eingelegt werden. 4. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit 3. Montage Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des Avertissement remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir • Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le le consulter en cas de besoin.
Página 8
4. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un...
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un 3. Montaje producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes Aviso instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para • Asegúrese de que ni la vista ni ningún poder consultarlas cuando sea necesario.
Página 10
4. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones...
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! 3. Montaggio Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi Attenzione conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. • Prestare attenzione che nessun componente, come ad es.
4. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing 3. Montage Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen Waarschuwing en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek • Let erop dat geen componenten, zoals de op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Página 14
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product...
P Instrukcja obsługi 3. Montaż Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, Ostrzeżenie gdyż może być jeszcze potrzebna. • Uważać, aby żadne komponenty, jak poduszki 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i powietrzne, strefy bezpieczeństwa, elementy wskazówek obsługi, instrumenty itp., nie były zakryte lub nie była ograniczona widoczność.
Página 16
• Okrągły magnes montażowy można łatwo włożyć między osłonę i tył telefonu komórkowego. 4. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Página 17
H Használati útmutató 3. Szerelés Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben Figyelmeztetés tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a •...
Página 18
• A kerek mágneses alátét egyszerűen a védőtok és a mobiltelefon hátoldala közé helyezhető. 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő...
Página 19
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. 3. Montáž Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné bu- Upozornění doucí použití. Pokud výrobek prodáte nebo darujete, předejte tento návod novému majiteli.
Página 20
• Kulatou magnetickou podložku je možné jednoduše vložit do ochranného obalu na zadní stranu mobilního telefonu. 4. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Página 21
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. 3. Montáž Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné Upozornenie budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod na použitie novému majiteľovi.
Página 22
• Okrúhla magnetická podložka sa dá jednoducho vložiť medzi ochranný kryt a zadnú stranu mobilného telefónu. 4. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na použitie a/alebo bezpečnostných pokynov.
O Manual de instruções 3. Montagem Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas Aviso indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. • Assegure-se de que não sejam tapados Se transmitir o produto para um novo proprietário,...
Página 24
4. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de...
M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. 3. Montare Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă Avertizare rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară...
Página 26
• Padul magnetic rotund poate fi plasat între husa de protecție și spatele telefonului mobil. 4. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de...
Página 27
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.