Publicidad

Enlaces rápidos

MTR ADD-ON KITS
Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d'assemblage
4033/4034

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saris MTR 4033

  • Página 1 MTR ADD-ON KITS Assembly Instructions | Instrucciones de montaje | Instructions d’assemblage 4033/4034...
  • Página 2 TELL US WHAT YOU THINK SARIS.COM/FEEDBACK REGISTER YOUR PRODUCT FOR UPDATES SARIS.COM/REGISTRATION...
  • Página 3 LONG FOR THE RIDE Just as no garage is complete without a bicycle, at Saris, we believe no car is complete without a bike rack. Since setting off on this journey nearly 30 years ago, Saris racks have freed millions of bike-lovers to explore new territory and terrain, take part in group rides, bike pool to races, and commute to and from work.
  • Página 4 Max = 60lb, 60lb Max = 60lb, 60lb, 35lb * Guía de For relevant patents, see www.saris.com/patents adaptación Guide Para las patentes pertinentes, consulte www.saris.com/patents * Guide de compatibilité Pour les brevets concernés, consultez www.saris.com/patents BIKE 1.800.783.7257 http://www.saris.com/en/vehicle-racks.html Max = 60lb, 60lb, 35lb, 35lb...
  • Página 5 DO NOT SCALE DRAWING APPROVALS DATE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE CONFIDENTIAL PROPERTY OF SARIS CYCLING GROUP ANY REPRODUCTION IN PART OR WHOLE WITHOUT THE WRITTEN X" = .250 FINISH: DRAWN PERMISSION OF SARIS CYCLING GROUP IS PROHIBITED.
  • Página 6 INSTALLATION OF ADD-ON / INSTALACIÓN DEL ACCESORIO / INSTALLATION DE L’EXTENSION Remove 2 bolts and caps from the side of the handle as shown. Quite los dos tornillos y tapones del lateral del tirador como se indica. Retirez les 2 boulons et les capuchons sur le côté de la poignée, comme illustré.
  • Página 7 Remove the trigger handle bolt to remove handle. Quite el tornillo del tirador del gatillo para quitar el tirador. Retirez le boulon sur la poignée de la détente afin de retirer la poignée.
  • Página 8 Insert power bars as shown. Secure with four bolts. Inserte las barras como indica la ilustración. Fíjelas con cuatro tornillos. Insérez les barres de force, comme illustré. Fixez avec quatre boulons.
  • Página 9 Secure with four bolts, leave loose, until step 6. Fíjelas con cuatro tornillos, pero no los apriete hasta el paso 6. Fixez avec quatre boulons non serrés, jusqu’à l’étape 6.
  • Página 10 Slide add-on over power bars as shown. Inserte el accesorio sobre las barras como se indica. Faites glisser l’extension sur les barres de force, comme illustré.
  • Página 11 Secure with four bolts as shown. Tighten all 8 add-on bolts with hex key. Fíjelo con cuatro tornillos como se muestra. Apriete los 8 tornillos del accesorio con la llave hexagonal. Fixez avec quatre boulons, comme illustré. Serrez les 8 boulons de l’extension à...
  • Página 12 Insert actuator shaft into the hole at the end of add-on and thread clockwise until it stops. Tighten. Inserte el eje del actuador en el orificio del extremo del accesorio y enrosque en sentido horario hasta que haga tope. Apriete. Insérez l’arbre de l’actionneur dans l’orifice à...
  • Página 13 Install handle with two bolts as shown. Tighten with hex key. Attach handle lever to the end of the actuator shaft, install bolt as shown and tighten with hex key. Instale el tirador con los dos tornillos como se indica. Apriete con la llave hexagonal.
  • Página 14: Technical Specifications

    • All requirements for compatability/fit as stated in the current Saris vehicle/carrier compatability guide must be followed (available at any Saris dealer or www.saris.com). If your vehicle is not listed or you have any questions, please call our customer service at 800-783-7257 or visit www.saris.com.
  • Página 15: Warranty Term

    OFFICIAL WARRANTY TERMS Saris Cycling Group, Inc (SCG), parent company of Saris Racks, warrants our product to the original consumer to be free from defects in materials and workmanship. Please retain your sales slip for your records, as proof of purchase will be required.
  • Página 16 (3) there was no failure to follow instructions or warnings in Owner’s Manual; (4) no alterations or modifications were made; and (5) the product or part is delivered, freight prepaid, to Saris Cycling Group or an authorized service center. Please call 1-800-783-7257 to obtain return authorization prior to return. SCG reserves the right to inspect any product before issuing a replacement.
  • Página 17 RECOMMENDED RACK MAINTENANCE Each use: ·            Check bike cradles and wheel scoops ·            Check for loose bolts Every 90 days actions ·            Clean with water and mild soap ·            Lubricate locks if applicable (use wet, oil based lubricant; NO WD-40) ·           ...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    Se deben respetar todos los requisitos de compatibilidad/idoneidad especificados en la guía actual de compatibilidad de vehículos y portabicicletas de Saris. (Disponible en todos los distribuidores de Saris & www.saris.com). Si su vehículo no aparece en el listado o si desea realizar alguna consulta, llame a nuestro servicio de atención al cliente al teléfono 800-783-7257 o visite www.saris.com.
  • Página 19: Términos De Garantía Oficial

    TÉRMINOS DE GARANTÍA OFICIAL Saris Cycling Group, Inc (SCG), empresa matriz de Saris Racks, garantiza al comprador original que nuestros productos no presentan defectos de material ni de mano de obra. Conserve la factura, ya que tendrá que presentar una prueba de compra.
  • Página 20: Limitaciones

    (2) no se hayan seguido incorrectamente las instrucciones o advertencias del Manual de usuario; (4) no se hayan realizado alteraciones o modificaciones; y (5) el producto se haya enviado, con transporte prepagado, a Saris Cycling Group o a un centro de servicio autorizado. Llame al 1-800-783-7257 para obtener una autorización de devolución antes de la devolución.
  • Página 21: Mantenimiento Recomendado Del Portabicicletas

    ·            Efectos debidos al clima (rayos UV, aire/agua salados) MANTENIMIENTO RECOMENDADO DEL PORTABICICLETAS En cada uso: ·            Compruebe las horquillas para bicicleta y las palas para ruedas ·            Compruebe que no haya tornillos sueltos Acciones que se deben realizar cada 90 días ·           ...
  • Página 22: Avertissements

    • Suivez les indications du guide de compatibilité Saris entre les véhicules et les porte-vélos. (Ce guide est disponible chez tous les revendeurs Saris & www.saris.com). Si votre véhicule n’est pas dans la liste ou si vous avez des questions, veuillez contacter notre service après-vente au 800-783-7257 ou consultez notre site www.saris.com.
  • Página 23: Conditions De La Garantie Officielle

    CONDITIONS DE LA GARANTIE OFFICIELLE Saris Cycling Group, Inc (SCG), société mère de Saris Racks, garantit notre produit à l’acheteur d’origine contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre. Veuillez conserver votre ticket de vente au cas où une preuve d’achat vous serait demandée.
  • Página 24 (4) le produit n’a subi aucune modification ; et (5) le produit ou ses pièces sont envoyés, en port payé, à Saris Cycling Group, Inc. ou à un centre de service autorisé. Veuillez appeler le 1-800-783-7257 pour obtenir une autorisation de retour avant de procéder à tout retour. SCG se réserve le droit d’inspecter tout produit avant de procéder à...
  • Página 25 ·            Les effets météorologiques (UV, air/eau salé(e) RECOMMANDATIONS DE MAINTENANCE DES PORTE-VÉLOS À chaque utilisation : ·            Vérifier les socles pour vélos et les réceptacles des roues ·            Vérifier le vissage des boulons Tous les 90 jours ·            Nettoyer à l’eau et au savon doux ·           ...
  • Página 26 Saris 5253 Verona Road Madison WI 53711 www.saris.com 800.783.7257 | support@saris.com...

Este manual también es adecuado para:

Mtr 4034

Tabla de contenido