Tabla de contenido

Publicidad

ES
SUUNTO
MOSQUITO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Suunto MOSQUITO

  • Página 1 SUUNTO MOSQUITO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Hora dual Porcentaje de oxígeno en Día, mes Modo Nitrox Tiempo segundos Día de la semana Hora y minutos Alarma indicador On del cronómetro Alarma de inmersión indicador On Aviso de carga baja de la pila SUUNTO MOSQUITO GUÍA RÁPIDA...
  • Página 3: Definición De Peligro, Atención Y Nota

    SUUNTO Reduced Gradiant Bubble Model -RGBM- (modelo de burbuja de gradiente reducido), Continuous Decompression (descompresión continua) y sus logos son marcas registradas a nombre de Suunto. Todos los derechos están reservados. Se han realizado patentes o están en curso de registro para una o varias características de este producto.
  • Página 4 ISO 9001 El sistema de control de calidad de Suunto Oyj está certifi cado conforme a la ISO 9001 para todas las operaciones de Suunto Oyj por la Det Norske Veritas (Certilicado de Calidad Nº 96-HEL-AQ-220).
  • Página 5 ¡PELIGRO! NO ES PARA USO PROFESIONAL. Los ordenadores de buceo Suunto están concebidos exclusivamente para la inmersión recreativa. Los imperativos de la inmersión profesional someten a los buceadores a profundidades y tiempos de inmersión susceptibles de aumentar el riesgo de accidente de descompresión.
  • Página 6: Ordenador

    fi siológicos del buceador. Como medida de seguridad acuda a la consulta de un medico especialista. ¡PELIGRO! SUUNTO RECOMIENDA EXPRESAMENTE A LOS BUCEADORES DEPORTIVOS NO SUPERAR LA PROFUNDIDAD DE 40 M. O LA PROFUNDIDAD CALCULADA POR El ORDENADOR PARA UN % DE 0 UNA PO AJUSTADA A 1,4 BAR.
  • Página 7 ¡PELIGRO! COMPRUEBE El APARATO ANTES DE BUCEAR. Siempre ponga en marcha y compruebe el aparato antes de bucear, para asegurarse de que todos los segmentos de la pantalla digital se iluminan, que la pila está en buen estado, que los ajustes de oxígeno, de altitud y personales son correctos. Asegúrese de salir del modo transferencia de datos.
  • Página 8 Ningún ordenador puede tener en cuenta inmersiones que no ha realizado. Por consiguiente, para una primera inmersión con el ordenador, hace falta no haber buceado en el curso de los 4 últimos días, so pena de poder provocar un error de cálculo.
  • Página 9 5 m. Suunto le recomienda realizar una formación en inmersión en apnea a fi n de dominar las técnicas y sus riesgos fi siológicos. Ningún ordenador puede sustituir un entrenamiento de buceo.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    2.4 MODO RELOJ (TIME)................21 2.4.1 PANTALLA DEL RELOJ ............21 2.4.2 Cronómetro (TIMEr) ..............22 3 BUCEAR CON EL MOSQUITO ..............24 3.1 ANTES DE SUMERGIRSE ..............25 3.1.1 Puesta en marcha y comprobaciones ..........25 3.1.2 Indicador carga de pila y aviso de sustitución ......27 3.1.3 Funciones ajustables por el usuario y alarmas......
  • Página 11 3.2.1 BUCEAR EN MODO AlRE............31 3.2.1.1 Planning (PLAN) ............. 31 3.2.1.2 Ajuste de la pantalla en Modo Aire ......... 33 3.2.1.3 Datos básicos de la inmersión ......... 33 3.2.1.4 Paradas de seguridad ............35 3.2.1.4.1 Parada de seguridad recomendada......36 3.2.1.4.2 Parada de seguridad obligatoria......
  • Página 12 3.3 UTILIZACIÓN EN APNEA ..............59 3.3.1 Antes de una inmersión en Modo Apnea ........59 3.3.2 Ajuste de la pantalla en Modo Apnea ........... 59 3.3.3 Durante una Apnea ............... 60 3.3.4 Histórico de la jornada de Apnea..........60 3.3.5 Superando el tiempo de una Apnea ..........
  • Página 13 6 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ............88 6.1 OCUPARSE DE SU MOSQUITO ............88 6.2 MANTENIMIENTO ................89 6.3 CONTROL DE ESTANQUEIDAD ............90 6.4 CAMBIO DE PILAS................91 7 DESCRIPCIONES TÉCNICAS ..............95 7.1 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ..........95 7.2 MODELO SUUNTO DE BURBUJA DE GRADIENTE REDUCIDO RGBM................
  • Página 14: Introducción

    1 INTRODUCCIÓN Felicidades - y gracias - por haber escogido el ordenador reloj MOSQUITO de SUUNTO. El MOSQUITO aporta informaciones completas y permanece fi el a la tradición de Suunto. Posee diferentes modos de funcionamiento en función del tipo de inmersión practicada.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad

    LA DESCOMPRESIÓN CONTINUA SEGÚN El MODELO RGBM DE SUUNTO El MOSQUITO utiliza el modelo Suunto de burbuja de gradiente reducido (RGBM) que considera a la vez el nitrógeno en estado disuelto y en estado gaseoso circulando en la sangre y en los tejidos del buceador. Es una evolución signifi...
  • Página 16: Ascenso De Emergencia

    Suunto antes de cualquier inmersión. No olvide jamás que CADA BUCEADOR ES RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD. Utilizando correctamente, un ordenador de buceo es un instrumento incomparable y extraordinario, que ayuda al buceador formado y certifi cado a programar y realizar inmersiones deportivas.
  • Página 17: Límites Del Ordenador De Buceo

    SEGUNDO: Hacia los 18 m, disminuya la velocidad y ascienda hasta una profundidad comprendida entre 6 y 3 m a la velocidad de 10m/min. TERCERO: Permanezca a esta profundidad tanto tiempo como lo permita su autonomía de aire. No realice otra inmersión durante, al menos, 24 horas.
  • Página 18: Apnea

    Para controlar este riesgo el ordenador de buceo controla la duración y la intensidad de la exposición al oxígeno y da al buceador las informaciones que le permiten dirigir su inmersión de tal manera que esta exposición al oxígeno se efectúe dentro de los límites razonables de seguridad.
  • Página 19 INMERSIóN CON ESCAFANDRA. Durante las 2 horas que siguen a su inmersión, usted deberá evitar hacer apneas, inclusa a menos de 5 metros. Suunto le recomienda igualmente seguir una formación adaptada a fi n de dominar las técnicas y los riesgos ligados a la práctica de la apnea.
  • Página 20: Presentación

    (ajustado en OFF), el Mosquito es, entonces, un reloj deportivo que puede ser utilizado tanto en tierra como en el agua. 2.2 BOTONES El ordenador de buceo Mosquito se controla por 4 botones (ver Fig. 2. l). Presione sobre M (MODE) para: •...
  • Página 21 • Seleccionar una pantalla en el modo diario de buceo. • Seleccionar el modo planning después del modo superfi cie. • Marcar un punto particular del perfi l de la inmersión. Presione + ó - para: • Visualizar la fecha, los segundos, o el huso horario en el modo reloj. •...
  • Página 22: Contactos Humedos

    2.3 CONTACTOS HÚMEDOS El Mosquito se activa automáticamente cuando se sumerge en el agua. Esta función es posible gracias a los contactos húmedos. Los contactos húmedos se realizan sobre los contactos de conexión de la interface PC y sobre los botones de presión (Fig.
  • Página 23: Modo Reloj (Time)

    TIME y 2.4 MODO RELOJ (TIME) el indicador de modo. El Mosquito muestra la hora y la fecha. Posee también un cronómetro, una alarma diaria y un huso horario. Las funciones fecha y cronómetro son accesibles después del Modo Reloj. Este modo está...
  • Página 24: Cronómetro (Timer)

    de inmersión y el cronómetro), si no se presiona ningún botón durante 5 minutos, suena un bip y vuelve automáticamente al modo reloj. La fecha (a), los segundos (b) o el huso horario (c) se muestran abajo a la derecha de la pantalla. La elección se efectúa presionando los botones + ó...
  • Página 25 Puede llegar a mostrar 9 horas, 59 minutos y 59,9 segundos (Fig. 2.7). Cuando se supera esta capacidad el Mosquito emite un bip sonoro y vuelve automáticamente a la pantalla reloj. El cronometrado de los tiempos simples, los tiempos intermedios y los tiempos de dos corredores se efectúa con la ayuda de los botones + y - de la forma...
  • Página 26: Bucear Con El Mosquito

    3 BUCEAR CON EL MOSQUITO A fi n de familiarizarse con los diferentes menús de modos de funcionamiento, Suunto recomienda utilizar la guía rápida del Mosquito que acompaña al producto y las instrucciones de los capítulos siguientes. Este capítulo comprende instrucciones concernientes a la utilización del instrumento y a la...
  • Página 27: Antes De Sumergirse

    3.1 ANTES DE SUMERGIRSE 3.1.1 PUESTA EN MARCHA Y COMPROBACIONES instrumento puede ponerse marcha presionando el botón M o pasa automáticamente a los modos inmersión con Aire, con Nitrox o Apnea, en función de los ajustes cuando es sumergido a una profundidad superior a 0,6 m.
  • Página 28: El Mosquito Funciona Según El Modo

    El ajuste de la presión parcial límite de oxígeno es correcto. Entonces el Mosquito está listo para la inmersión. Fig. 3.5 Puesta en marcha IV. Modo Apnea. La profundidad y el tiempo de inmersión están a cero. Presionando los botones +/- la pantalla muestra...
  • Página 29: Indicador Carga De Pila Y Aviso De Sustitución

    Esto puede durar hasta 100 horas, como se describe en el capítulo 7.1 ”Principios de funcionamiento”. No obstante, Suunto le recomienda pasar siempre manualmente al modo inmersión antes de entrar en el agua a fi n de verifi car los ajustes, el estado de la pila, el planning, etc...
  • Página 30 TABLA 3.1 INDICADOR DEL NIVEL DE LA PILA Pantalla Signifi cado Fig. 3.3 BAT + Normal, pila nueva 4 segmentos + OK BAT + 3 segmentos Normal, pila con algo menos de carga o la temperatura es baja Cambio de pila recomendado si baja más la temperatura o en previsión de una viaje para bucear BAT + LOW +...
  • Página 31: Funciones Ajustables Por El Usuario Y Alarmas

    3.1.3 FUNCIONES AJUSTABLES POR EL USUARIO Y ALARMAS El Mosquito dispone de varias funciones que se pueden defi nir, alarmas de profundidad y de tiempo que usted puede ajustar según sus preferencias. Por ejemplo, el Mosquito posee un sistema patentado de preajuste de la parte baja de la pantalla que puede ser defi...
  • Página 32: Ajuste De La Alarma Horaria

    También se mostrarán cuando se transfi eran los datos a un PC con el software Dive Manager de Suunto. Para marcar o destacar un punto del perfi l presione el botón S. Se muestra el símbolo de atención para confi rmar el marcado del punto.
  • Página 33: Buceo Con Botellas

    3.2 BUCEO CON BOTELLAS 3.2.1 BUCEAR EN MODO AIRE 3.2.1.1 PLANNING (PLAN) Después del Modo Superfi cie presione el botón S para acceder al planning de inmersión. Después de haber mostrado la palabra PLAN (Fig. 3.8), la pantalla da el tiempo de inmersión sin descompresión para una profundidad de 9 m. Presionando el botón +, el instrumento calcula y muestra los tiempos de inmersión sin descompresión para las profundidades siguientes, con incrementos de 3 m, y llega hasta 45 m.
  • Página 34: Numeración De Las Inmersiones En Modo Buceo

    Los tiempos de inmersión sin descompresión dados para las distintas profundidades son, entonces, más cortos que los autorizados para una primera inmersión. NUMERACIÓN DE LAS INMERSIONES EN MODO BUCEO Fig. Modo Planning. El Planning se muestra por Si se efectúan varias inmersiones antes de que el la abreviación PLAN y el Tiempo Sin Volar haya alcanzado el valor de cero indicador de la función.
  • Página 35: Ajuste De La Pantalla En Modo Aire

    3.2.1.2 AJUSTE DE LA PANTALLA EN MODO AIRE Presione el botón -, inferior izquierdo, para mostrar (ver Fig. 3.4): • La profundidad máxima o... • La temperatura. Presione el botón +, inferior derecho, para mostrar Fig. 3.10 inmersión empieza. tiempo (ver Fig.
  • Página 36 Durante una inmersión sin descompresión se muestran las informaciones siguientes: • La profundidad actual. • Los ajustes de altitud a la derecha de la ventana central con la ayuda de los símbolos en forma de montaña (A0, A1 o A2) (ver la tabla 3.3). •...
  • Página 37: Paradas De Seguridad

    3 minutos recomendada. controlar la velocidad de ascenso y orientarse antes de llegar a la superfi cie. El Mosquito puede mostrar dos tipos de paradas de seguridad: una parada de seguridad recomendada y una parada de seguridad obligatoria. Las paradas de seguridad se indican de la forma siguiente: •...
  • Página 38: Parada De Seguridad Recomendada

    El modelo RGBM de Suunto, a fi n de corregir esta situación anormal, impone entonces una parada obligatoria. El tiempo de la parada de seguridad obligatoria depende de la gravedad en que se ha superado la velocidad de ascenso preconizada.
  • Página 39 Usted deberá esperar al fi nal de la parada de seguridad obligatoria antes de ascender a la superfi cie (Fig. 3.13). La Parada de Seguridad Obligatoria comprende siempre la Parada de Seguridad Recomendada de tres minutos. La duración total de la Parada de Seguridad Obligatoria depende de la gravedad de superación de la velocidad de ascenso.
  • Página 40: Indicador De Velocidad De Ascenso

    3.2.1.5 INDICADOR DE LA VELOCIDAD DE ASCENSO La velocidad de ascenso está indicada gráfi camente sobre el lado izquierdo de la pantalla de la forma siguiente: TABLA 3.2 INDICADOR DE LA VELOCIDAD DE ASCENSO Indicador Velocidad Ejemplo Fig. Ningún segmento menos de 4 m/min 3.10 Un segmento...
  • Página 41: No Sobrepase Jamás La Velocidad De Ascenso

    Cada vez que aparecen la mención SLOW y la señal STOP (Fig. 3.15), usted deberá disminuir inmediatamente la velocidad de ascenso. Cuando llegue a una profundidad comprendida entre los 6 y los 3 m. aparecerá la señal STOP y la mención CEILING que le informan de la necesidad de realizar una parada de seguridad obligatoria.
  • Página 42: Buceo Con Paradas De Descompresión

    El aparato continúa tomando en cuenta los parámetros indispensables para el cálculo de las inmersiones sucesivas. En lugar de utilizar profundidades fi jas, el Mosquito permite efectuar paradas de descompresión en un rango de profundidades (descompresión contínua).
  • Página 43 La mención ASC TIME indica el tiempo total de ascenso. Comprende: • El tiempo necesario para alcanzar la profundidad techo a la velocidad de 10 m/min. • El tiempo a pasar en la profundidad techo. La profundidad techo es la menor profundidad en la que se puede efectuar la parada de descompresión.
  • Página 44: Profundidad Techo, Zona Techo, Suelo Y Zona De Descompresión

    PROFUNDIDAD TECHO, ZONA TECHO, SUELO Y ZONA DE DESCOMPRESIÓN Cuando efectúe inmersiones con paradas de descompresión, es indispensable dominar perfectamente las nociones de profundidad suelo, techo y de zona de descompresión (Fig. 3.16): • La profundidad techo es la menor profundidad a la cual puede ascender cuando debe efectuar las paradas de descompresión.
  • Página 45 En este caso, es más práctico y cómodo realizar las paradas de descompresión por debajo de la profundidad techo para evitar ser arrastrado hacia arriba. Suunto le recomienda efectuar las paradas de Fig. 3.17 Inmersión descompresión a una profundidad de 4 m., incluso paradas de descompresión por...
  • Página 46: Pantalla Estando Por Debajo De La Profundidad Suelo

    PANTALLA ESTANDO POR DEBAJO DE LA PROFUNDIDAD SUELO La mención ASC TIME parpadeando y la fl echa apuntando hacia arriba (Fig. 3.17) le indican que está usted situado por debajo de la profundidad suelo. Deberá remontar inmediatamente. profundidad techo aparece a la izquierda de la pantalla y el tiempo mínimo total de ascenso está...
  • Página 47: Pantalla Estando Por Encima De La Profundidad Techo

    Durante paradas descompresión duración total del ascenso ASC TIME retrocede progresivamente hacia cero. Cuando la profundidad techo disminuya podrá usted alcanzar la nueva profundidad. No podrá hacer superfi cie hasta que la duración total del tiempo de ascenso esté a cero y que las menciones STOP y ASC TIME sean reemplazadas por NO DEC TIME y que la indicación CEILING haya desaparecido.
  • Página 48: Bucear En Modo Nitrox

    Si persiste, el ordenador pasa entonces a Modo Error Permanente. En este modo sólo permanecen utilizables las funciones de profundímetro y cronómetro de inmersión. En este caso no se puede realizar ninguna inmersión en 48 horas (ver capítulo 3.2.5). Debe usted descender inmediatamente (en 3 minutos), a la profundidad techo ó...
  • Página 49: Ajuste De La Pantalla En Modo Nitrox

    (22% a 50%). Si se efectúa una inmersión antes de un plazo de 2 horas, el Mosquito conservará el mismo valor hasta Fig. 3.21 Pantalla Nitrox. La el fi n de la inmersión. El porcentaje de oxígeno profundidad máxima calculada...
  • Página 50: Pantallas De Oxígeno

    Presionando el botón -, el ordenador muestra abajo a la izquierda (Fig. 3.22): • El porcentaje por defecto de oxígeno. • La profundidad máxima autorizada o... • La temperatura. Presionando el botón +, el ordenador muestra abajo a la derecha (Fig. 3.22): •...
  • Página 51: Indicador Analógico De La Toxicidad Olf

    • El nivel de toxicidad resultante de la exposición al oxígeno sobre el indicador analógico OLF situado sobre la derecha de la pantalla (en el lugar del CBT, tiempo de inmersión transcurrido). En Modo Inmersión el porcentaje de oxígeno es indicado por la mención O2% y el nivel de toxicidad OLF está...
  • Página 52: En La Superficie

    El cálculo de toxicidad del oxígeno se efectúa en función de los factores enumerados en el (capítulo 7.3) ”Exposición al oxígeno”. 3.2.3 EN LA SUPERFICIE 3.2.3.1 INTERVALO DE SUPERFICIE DESPUÉS DE UNA INMERSIÓN ALRE/NITROX Todo ascenso hasta profundidades inferiores a 1,2 m. lleva al cambio de la pantalla Modo Buceo por la pantalla de Modo Superfi...
  • Página 53: La Profundidad Máxima Con La Mención

    0 bien, en la parte baja de la pantalla, en función de la confi guración elegida: • El tiempo total de la inmersión en minutos con la mención DIVE TIME. • La hora con la mención TIME. • La presión parcial del oxígeno con la mención PO (si el aparato está...
  • Página 54: Símbolo De Atención Para El Buceador

    3.2.3.2 SIMBOLO DE ATENCIÓN PARA EL BUCEADOR Este símbolo es una advertencia para aumentar el tiempo de intervalo en superfi cie. Ciertas condiciones de inmersión, en particular las inmersiones sucesivas repetidas durante varios días con intervalos de superfi cie cortos, aumentan los riesgos de accidente de descompresión.
  • Página 55: Volar Después De Bucear

    considera como una sola inmersión (incluye la segunda inmersión y la primera en una sola inmersión). La pantalla Modo Buceo reaparece, el número de la inmersión no varía y el tiempo de inmersión total DIVE TIME se reanuda a partir del momento en que se paró.
  • Página 56: Inmersiones En Altitud Y Ajustes Personales

    24 horas y si es posible de 48 horas. • Suunto recomienda no efectuar ningún desplazamiento aéreo en tanto que las informaciones dadas por el ordenador y los límites aconsejados por la DAN y la UHMS no lo permitan.
  • Página 57 seleccionada para dar los tiempos de inmersión sin paradas de descompresión más cortos (ver capítulo 7.1, tabla 7. 1 y 7.2). TABLA 3.3 ZONAS DE ALTITUD Modo Símbolo Zona altitud mostrado de altitud 0 - 300 m. 300 a 1.500 m. 1.500 a 3 000 m.
  • Página 58: Ajustes Personales

    3.2.4.2 AJUSTES PERSONALES Los factores personales que pueden infl uir en los accidentes de descompresión pueden ser tomados en cuenta e introducidos en el modelo matemático. Estos factores que predisponen a los accidentes de descompresión varían de un buceador a otro y pueden variar, también, de un día a otro para un mismo buceador.
  • Página 59 Esta característica debe utilizarse para introducir intencionadamente un factor de seguridad en función de las preferencias personales, eligiendo el ajuste conveniente con la ayuda de la tabla 3.4. Si las condiciones son ideales, permanezca en el ajuste por defecto, el modo Si las condiciones son más difíciles, seleccione el modo P1, incluso el P2.
  • Página 60: Condiciones De Error

    3.2.5 CONDICIONES DE ERROR El ordenador dispone de alarmas destinadas a provocar la reacción del buceador en ciertas situaciones que, si fuesen ignoradas u olvidadas, podrían aumentar el riesgo de accidente de descompresión. Si usted no tuviese en cuenta estas advertencias, el aparato entraría en Modo Error para indicarle que el riesgo de accidente de descompresión ha aumentado considerablemente.
  • Página 61: Utilización En Apnea

    (natación con aletas, máscara y tubo). En Modo Apnea el Mosquito informa sobre la profundidad, la hora y registra cada 2 segundos las informaciones para el perfi l de memoria.
  • Página 62: Durante Una Apnea

    Presione el botón -, abajo a la izquierda, para mostrar (Fig. 3.28): • La profundidad máxima o... • La temperatura. Presione el botón +, abajo a la derecha, para mostrar (Fig. 3.28): • El tiempo de inmersión. Fig. 3.29 Apnea. Profundidad •...
  • Página 63: Histórico De La Jornada De Apnea

    3.3.4 HISTÓRICO DE LA JORNADA DE APNEA En todo momento es posible desde el Modo Superfi cie entrar en el Modo Memoria Histórica, DIVE presionando simplemente el botón S. Aparece la mención DAY HIS y el indicador analógico de modo (Fig. 3.30), la pantalla muestra (Fig. 3.31): Fig.
  • Página 64: Intervalo En Superfi Cie Después De Una Apnea

    Superados los 6 minutos el Mosquito entra en el Modo Error y se muestra permanentemente la mención Er (Fig. 3.32). NOTA: La utilización del Modo Apnea está limitada a 5 + 1 minutos. Si se supera este tiempo el ordenador pasa automáticamente a Modo Error.
  • Página 65: Alarmas Visuales Y Sonoras

    3.4 ALARMAS VISUALES Y SONORAS El ordenador dispone de alarmas visuales y sonoras para advertir de la proximidad de ciertos limites o para confi rmar el ajuste de las alarmas programables. Suena un ”BIP” corto cuando: • El ordenador vuelve automáticamente al Modo Reloj. Suenan tres ”BIP”...
  • Página 66: Alarmas Para El Oxígeno En Modo Nitrox

    Se superan los 5 minutos de utilización en el modo apnea. Se muestra la abreviación Er así como una fl echa apuntando hacia arriba. Después de 5 + 1 minutos el Mosquito pasa a Modo Error (Fig. 3.32). El instrumento dispone de alarmas que usted puede programar. Se pueden ajustar las alarmas para una profundidad máxima, un tiempo de inmersión y...
  • Página 67 Suenan tres dobles ”BIP” y la pantalla se ilumina cuando: • El indicador analógico OLF alcanza el 80%. Los segmentos que superan el límite del 80% parpadean (Fig. 3.23). • El indicador analógico OLF alcanza el 100%. Todos los segmentos parpadean.
  • Página 68: Modo Ajuste (Set)

    4 MODO AJUSTE (SET) Los ajustes de la hora, la fecha, del despertador, de la inmersión con botella o en apnea y los ajustes de altitud, personales y de unidades se efectúan en el Modo Ajuste (Fig. 4.1). Para entrar en el Modo Ajuste desde los otros Modos presione el botón M.
  • Página 69 NOTA: • Si una pantalla seleccionada parpadea y no se presiona ningún botón en 10 minutos, el parpadeo cesa, el Mosquito emite un ”BIP” y vuelve automáticamente a la pantalla reloj. • La iluminación de la pantalla se consigue Fig. 4.4 Se seleccionan el año, el mes y el día.
  • Página 70: Ajuste De La Alarma Horaria (Alm)

    4.2 AJUSTE DE LA ALARMA HORARIA (ALM) El MOSQUITO está dotado de una alarma despertador. Cuando esta se dispara, el símbolo parpadea durante un minuto y la alarma sonara se escucha durante 24 segundos. La alarma funciona cada día a la hora elegida. Para parar la alarma Fig.
  • Página 71 4/ Cuando el interruptor On/Off está seleccionado (parpadeando), presione + ó - para pasar de un estado a otro. Cuando la alarma está en On, aparece la alarma del despertador (símbolo 4) en la parte baja de la pantalla a la derecha. 5/ Ajuste los otros valores de la manera siguiente: •...
  • Página 72: Ajuste Del Modo Buceo

    En este modo puede seleccionar EL TIPO DE INMERSIÓN (Aire, Nitrox o Apnea) o desactivar el Modo Buceo. Si selecciona OFF las funciones del ordenador de buceo se desactivan. El Mosquito es, entonces, solo un reloj estanco. Fig. 4.7 Ajuste Modo NOTA: Si se desactiva el Modo Buceo (ajustado Inmersión.
  • Página 73 3/ Presione el botón S para cambiar la selección de la manera siguiente: On/Off Modo AIR/EAN/FREE. Cuando el Modo AIR/EAN/FREE está seleccionado (parpadeando), presione + ó - para pasar al modo AIR. 4/ Después de haber seleccionado el Modo AIR, Fig.
  • Página 74: Ajuste Del Modo Nitrox

    4.3.2 AJUSTE DEL MODO NITROX Si usted selecciona el Modo Nitrox deberá entrar el % de oxígeno de su botella a fi n de que el ordenador pueda calcular correctamente las proporciones de oxígeno y de nitrógeno. Igualmente en Modo Nitrox se debe elegir el valor de la presión parcial de oxígeno.
  • Página 75: Ajuste Del Modo Apnea

    5/ Presione el botón S para acceder a los ajustes del porcentaje de oxígeno %) y de la presión parcial de oxígeno (PO Cuando el porcentaje de oxígeno (O %) o la presión parcial de oxígeno están seleccionados (parpadeando), presione + o - para modifi car el ajuste (Fig. 4.9). Después de haber efectuado los ajustes, presione el botón M para validar y volver al Modo Ajuste (SET).
  • Página 76: Ajuste De Las Alarmas De Inmersión (Dive Al)

    4.4 AJUSTE DE LAS ALARMAS DE INMERSIÓN (DIVE AL) El MOSQUITO está dotado de una alarma de profundidad. Cuando esta se dispara, el símbolo parpadea mientras la profundidad sea superior a la programada y la alarma sonora suena durante 24 segundos. Para parar la alarma sonora presione cualquier botón.
  • Página 77 4/ Cuando se selecciona el interruptor On/Off (parpadeando), presione + ó - para pasar de un estado a otro. Cuando el interruptor está sobre On, el indicador de alarma de profundidad (símbolo) aparece abajo a la derecha de la pantalla. 5/ Cuando las cifras de la profundidad son seleccionadas (parpadeando), presione + para aumentar el valor ó...
  • Página 78: Ajuste De Altitud, Personal Y De Unidades (Adj)

    4.5 AJUSTES DE ALTITUD, PERSONAL Y DE UNIDADES (ADJ) El ajuste de altitud y el ajuste personal se muestran en la superfi cie y en inmersión. Si estos ajustes no corresponden a la altitud del lugar o a las condiciones de inmersión (ver capitulo 3.2.4), deben ser modifi...
  • Página 79 3/ Presione el botón S para cambiar la selección de la manera siguiente: Sector de altitud - ajuste personal - unidades. 4/ Cuando el sector de altitud está seleccionado (parpadeando), presione + ó - para cambiar (Fig. 4.14). 5/ Cuando el ajuste personal está seleccionado Fig.
  • Página 80: Memorias Y Transferencia De Datos (Mem)

    5 MEMORIAS Y TRANSFERENCIA DE DATOS (MEM) El menú Memorias del Mosquito comprende una combinación del diario de buceo y los perfi les de Inmersión, una memoria histórica y una función transferencia de datos por interface PC. NOTA: Después de una inmersión, el Modo Fig.
  • Página 81: Memoria, Diario De Buceo Y Perfil De Inmersion (Log)

    5.1 MEMORIA DIARIO DE BUCEO Y PERFIL DE INMERSIÓN (LOG) Este instrumento posee una memoria elaborada de una capacidad importante, que registra los parámetros en la Memoria Diario de Buceo y Perfi l de Inmersión. Las informaciones son registradas en la memoria Fig.
  • Página 82 Las cuatro páginas están constituidas de la manera siguiente: Página I, pantalla principal (Fig. 5.3). • Número de la inmersión en la serie, las inmersiones Air/EAN están indicadas con una D y una cifra, las apneas por una F y una cifra.
  • Página 83 • Mención ASC TIME en caso de inmersión con paradas de descompresión. • Símbolo de advertencia al buceador si este se mostraba en el momento de la inmersión. • Fecha apuntando hacia abajo si la profundidad techo no ha sido respetada. •...
  • Página 84: Memoria Perfil De Inmersión (Pro)

    • La mención ASC TIME parpadeando en el momento en que la inmersión ha necesitado paradas de descompresión. El Diario de Buceo empieza siempre por las datos de la inmersión más reciente. Presione - para buscar las informaciones de otras inmersiones. Para remontar en la memoria y hacer desfi...
  • Página 85 3 segundos. La profundidad mostrada corresponde a la profundidad máxima alcanzada durante la secuencia. Después de la última secuencia, el Mosquito vuelve a la página I de la misma inmersión. Si lo desea puede hacer aparecer de nuevo el perfi l de la misma inmersión siguiendo el procedimiento descrito.
  • Página 86: Memoria Histórica (His)

    5.2 MEMORIA HISTÓRICA (HIS) La Memoria Histórica es un resumen de todas las inmersiones y de las apneas registradas por el Mosquito. La memoria histórica de las inmersiones y de las apneas están separadas. Para acceder a la Memoria Histórica: 1/ Desde el Modo Memoria, presione el botón S 2...
  • Página 87: Transferencia De Datos Einterface Pc (Tr-Pc)

    5.3 TRANSFERENCIA DE DATOS E INTERFACE PC (TR-PC) El Mosquito puede ser conectado a un ordenador de tipo IBM o compatible con la ayuda del interface PC y de su software SUUNTO DIVE MANAGER disponibles opcionalmente.
  • Página 88 Es posible administrar varios carnets de inmersión. Es igualmente fácil imprimir el/o los carnets de inmersión y sus perfi les. La transmisión de datos se efectúa por los contactos húmedos del Mosquito. El PC recibe las informaciones siguientes: • Profundidades del perfi l de la inmersión.
  • Página 89 (MEM). Si la transferencia de datos no se ha efectuado o si ningún botón es manipulado en 5 minutos, el Mosquito emite un ”BIP” sonoro y vuelve automáticamente al Modo Reloj. Con la ayuda del software tiene usted la posibilidad...
  • Página 90: Cuidados Y Mantenimiento

    6.1 OCUPARSE DE SU MOSQUITO • No intente JAMAS abrir la caja de su Mosquito, o desmontar los botones de los mandos. • El ordenador de buceo debe ser revisado por un especialista autorizado cada dos años o cada 200 inmersiones.
  • Página 91: Mantenimiento

    Mosquito con un traje de buceo. 6.2 MANTENIMIENTO Si el Mosquito no se lava regularmente, se recubre de una ligera película, a menudo invisible para el ojo desnudo, parecida a la que se forma sobre el cristal de un acuario.
  • Página 92: Control De Estanqueidad

    Asegúrese de que todos los cristales de sal y granos de arena han sido eliminados. Examine el interior del Mosquito por el cristal de la pantalla a fi n de detectar todo signo de agua o de humedad. No lo utilice si detecta usted trazas de agua o de humedad.
  • Página 93: Cambio De Pilas

    Suunto declina toda responsabilidad en lo que concierne a los daños causados por la humedad en el Mosquito si las instrucciones dadas en este manual no son seguidas escrupulosamente. En caso de fuga lleve inmediatamente el Mosquito a un especialista autorizado por Suunto.
  • Página 94: Cambio De La Pila

    KIT PILA Comprende una pila de litio en forma de moneda, de 3 V, una tapa del compartimento de la pila y una junta tórica. Nunca haga contacto, al mismo tiempo, sobre las dos caras de la pila. Nunca toque las superfi cies de la pila con los dedos sucios. CAMBIO DE LA PILA La pila está...
  • Página 95 Verifi que la ausencia de trazas de fugas, de humedad o de otros daños. En caso de fuga o de otros daños, lleve el aparato a un especialista autorizado por Suunto. Compartimento de la pila 5/ Retire la junta tórica vieja de la tapa.
  • Página 96 10/ Posicione la tapa correctamente y sitúela sobre la caja. Con el pulgar apóyela encima, asegurándose de que la junta tórica no está pellizcada. Verifi que que la tapa está perfectamente en posición. 11/ Con la ayuda de una moneda, o de un destornillador, gire la tapa en el sentido de las agujas de un reloj hasta situarla en su posición de cerrado.
  • Página 97: Descripciones Técnicas

    7 DESCRIPCIONES TÉCNICAS 7.1 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN DESCOMPRESIÓN Para una inmersión Simple los tiempos de inmersión sin paradas de descompresión (ver tablas 7.1 y 7.2) mostrados por el ordenador son ligeramente más cortos que los de las tablas de la U.S. Navy. TABLA 7.1 TIEMPOS DE INMERSIÓN SIN DESCOMPRESIÓN (MIN) A DIFERENTES PROFUNDIDADES (M) PARA UNA INMERSIÓN SIMPLE Ajustes personales / Ajustes de altitud...
  • Página 98 TABLA 7.2 TIEMPO DE INMERSIÓN SIN DESCOMPRESIÓN (MIN) A DIFERENTES PROFUNDIDADES (FT) PARA UNA INMERSIÓN SIMPLE Ajustes personales / Ajustes de altitud Profun- didad (ft)
  • Página 99: Inmersión En Altitud

    INMERSIÓN EN ALTITUD La presión atmosférica es más baja en altitud que al nivel del mar. En una excursión en altitud, el buceador tiene en su organismo un excedente de nitrógeno en relación a la altitud del lugar donde se encontraba anteriormente. Este ”excedente”...
  • Página 100: Modelo Suunto De Burbuja De Gradiente Reducido Rgbm

    Es el resultado de una colaboración entre Suunto y Bruce R. Wienke BSc, MSc. PhD. Se basa a la vez sobre experiencias de laboratorio e inmersiones reales, comprendidas incluso las de Divers Alert Network - DAN.
  • Página 101 DESCOMPRESIÓN EVOLUTIVA El modelo RGBM de Suunto adapta sus previsiones a la vez sobre las consecuencias del aumento de las microburbujas y de los perfi les de inmersión inversos en una misma serie de inmersiones. Adapta su modo de cálculo en función de los ajustes personales elegidos.
  • Página 102: Símbolo De Aviso Al Buceador A Fin De Aumentar El Tiempo De Intervalo En Superficie

    Si este es el caso, y a fi n de reducir el riesgo de accidentes, el modelo RGBM de Suunto adapta el procedimiento de descompresión y solicita entonces que el tiempo de intervalo en superfi...
  • Página 103 Las informaciones relativas al oxígeno dadas por el ordenador de buceo implican todas las alarmas y las pantallas indispensables en las fases cruciales de la inmersión. Se dan las informaciones siguientes antes y después de la inmersión: • El porcentaje de oxígeno elegido (O •...
  • Página 104: Especificaciones Tecnicas

    7.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y peso: • Largo: 48,9 mm. • Ancho: 54,8 mm. • Alto 15,8 mm. • Peso: 50,3 g. Medición (GAUGE): • Sensor de presión compensado en temperatura. • Calibrado para agua de mar, en agua dulce los valores son inferiores en un 3% (conforme a prEN 13319).
  • Página 105 Termómetro: • Resolución: 1°C. • Rango en pantalla: -20° a 50°C. • Precisión: ± 2°C después de 20 minutos. Reloj: • Precisión: ± 15 s./mes a 20°C. • Pantalla: 12 o 24 horas. Otras pantallas: • Tiempo de inmersión: 0 a 999 min. (inmersión) 0 a 5 min. (apnea). •...
  • Página 106 Memoria diario de buceo y perfi l: • Toma de datos en inmersión: 1 punto / 20, registra la profundidad máxima en cada intervalo. • Toma de datos en apnea: 2 segundos. • Capacidad memoria: Modo Apnea Moda AIR/EAN Toma de datos Inmersión de aproxi- 36 h madamente 45 min.
  • Página 107 Modelo de cálculo: • Algoritmo RGBM Suunto (desarrollado por Suunto y Bruce R. Wienke, Licenciado en Ciencias, Profesor en Ciencias y Doctor en Ciencias). • 9 compartimentos. • Periodos: 2,5, 5, 10, 20, 40, 80, 120, 240 y 480 minutos en absorción.
  • Página 108 La autonomía está afectada por los parámetros siguientes: • La duración de las inmersiones. • Las condiciones en las que se ha utilizado o se ha guardado el instrumento (como la temperatura / condiciones de frío). Por debajo de 10°C la autonomía es sólo del 50 al 75% de la que sería a 20°C. •...
  • Página 109: Garantía

    Incluyendo su nombre y dirección, la factura y la fi cha de mantenimiento. La garantía será respetada y el aparato reparado o sustituido sin gastos y devuelto en un plazo razonable por el vendedor de material Suunto, en la medida de que se dispongan de las piezas necesarias.
  • Página 110 Suunto no puede ser considerada responsable de la pérdida de funcionamiento del aparato u otros incidentes o costes consecuentes, de los gastos soportados por el propietario o de los perjuicios sufridos.
  • Página 111: Vocabulario

    9 VOCABULARIO Accidentes de descompresión Alteraciones fi siológicas causadas por la formacíón de burbujas de nitrógeno en los tejidos o en los líquidos corporales como consecuencia de un proceso de descompresión incorrecto. Abreviación de Accidentes de Descompresión. Apnea Ausencia de respiración. Apneista Buceador que aguanta la respiración.
  • Página 112 Compartimento Entidad matemática utilizada en los cálculos de absorción y de eliminación para modelizar las transferencias de nitrógeno en los tejidos del cuerpo humano. Abreviación de Divers Alert Network, organización americana de auxilio a los buceadores. Descompresión Parada efectuada a una profundidad o en una zona de profundidad, para eliminar de modo natural el nitrógeno absorbido en los tejidos, antes de poder ascender a la superfi...
  • Página 113 Inmersión multiprofundidades Inmersión simple o sucesiva en la que el buceador está a diferentes profundidades y en la cual el estado de saturación no se calcula únicamente en función de la profundidad máxima. Inmersión sin descompresión Toda inmersión que permite, en todo momento, un ascenso a la superfi...
  • Página 114 Abreviación de Oxygen Limit Fraction, porcentaje del umbral de toxicidad del oxígeno. Nombre del sistema creado por Suunto para indicar los niveles de toxicidad combinada SNC y OTU. Abreviación de Oxygen Tolerance Unit, unidad de tolerancia al oxígeno.
  • Página 115: Efecto Tóxico Del Oxígeno Provocado Por Largas

    Pneumotoxicidad del oxígeno Efecto tóxico del oxígeno provocado por largas exposiciones a presiones parciales de oxígeno elevadas. Provoca irritación de los pulmones con sensación de quemazón en el pecho, tos y una reducción de las capacidades vitales. Símbolo de la presión parcial del oxígeno. Presión parcial del oxígeno Limita la profundidad máxima a la cual se puede utilizar una mezcla Nitrox.
  • Página 116 RGBM Abreviación de Reduced Gradient Bubble Model, modelo de burbuja de gradiente reducido. Es un algoritmo que permite considerar el nitrógeno disuelto en fase gaseosa. Serie de inmersiones Grupo de inmersiones sucesivas durante las cuales el ordenador considera que la eliminación del nitrógeno no está...
  • Página 117 Tiempo total de desaturación Tiempo necesario para eliminar completamente el nitrógeno residual resultante de una o varias inmersiones. Toxicidad para el SNC La toxicidad está causada por el oxígeno. Puede producir numerosos trastornos neurológicos. El más grave es similar a las convulsiones epilépticas, que pueden provocar el ahogamiento del buceador.
  • Página 118: Eliminación Del Dispositivo

    COPYRIGHT This publication and its contents are proprietary to Suunto Oy. Suunto, Wristop Computer, Suunto Mosquito, Replacing Luck and their logos are registered or unregistered trademarks of Suunto Oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in this documentation is both comprehensive and accurate, no warranty of accuracy is expressed or implied.
  • Página 119: Modos Y Operaciones

    Apnea Perfil Perfil Perfil Inmersión Inmersion Ajuste Oxígeno Histórico del dia Planing Histórico Histórico Inmersión alarmas Inmersión apnea Inmersión Ajustes De altitud Transferencia Personales De datos Y de unidades SELECT MODE Selección Modo Siquiente Salida SUUNTO MOSQUITO MODOS Y OPERACIONES...
  • Página 122 Made in Finland © Suunto Oy 10 / 2004, 07 / 2006...

Tabla de contenido