Pay particular attention to the following points regarding
operation, use and maintenance:
The machine may only be used by per-
sons who have been instructed in its use
and given authority to do so.
The plug must be removed from the
socket before cleaning, maintenance or
replacement of parts.
Take care that the electricity cable is not
damaged in any way by running over it,
squashing or tearing it, etc.
Continually check the cable. The machine
must not be used if it is not in perfect order.
The choice of
Short circuit armature motor........................................
brush depends
Brush rotations...........................................................
on the amount of
Working width..............................................................
dirt and the quality
Weight.........................................................................
of the carpet. Not
Length..........................................................................
Width ..........................................................................
suited for Wollber-
Height without handle..................................................
ber and deep pile
Height with handle.......................................................
carpets.
Cleaning capacity........................................................
Seguir los siguientes consejos para la puesta en
marcha, uso y mantenimiento:
Solamente personas autorizados y instrui-
dos en el manejo de la maquina deben
utilizarla.
Siempre desenchufar la maquina antes
de limpiarla, mantenimiento o efectuar el
cambio de cepillos.
Procurar que el cable electrico ne se dana
con los cepillos, ni aplastarlo, etc.
Verificar con regularidad el cable electrico.
No utilizar la maquina si el cable no esta
en perfectas condiciones.
La selección de los
Motor de inducción corto-circuito................................
cepillos depende del
Revoluciones de los copillos.......................................
grado de suciedad
Anchura de trabajo......................................................
y de la calidad
Peso...........................................................................
de la alfombra.
Anchura.......................................................................
Inadecuado para la
Profundidad ...............................................................
limpieza de alfom-
Altura sin manillar........................................................
bras estilo Berber y
Altura con manillar.......................................................
de pelo largo.
Rendimiento.................................................................
Technical data
Datos tecnicos
The cable can only be replaced by spare
part number 46 or a H 05 V V F 3 x 1
mm² cable.
The machine must be fitted with a power
safety switch with a capacity of 10 amps
or a 10 amps fuse.
Before starting the machine check the
compatibility of the carpet with the
brushes used.
10
PRO
B
rush
440 W/ 110V/ 60 HZ
400 U/pM
250 mm
12 kg
295 mm
234 mm
230 mm
1100 mm
up to 30m² /h
Para su sustitución, utilizar solamente
cable de H 05 V V F 3 x 1 mm², o pedir
pieza de recambio 46.
El suministro de corriente debe estar
protegido por un fusible de 10 A o con un
interuptor automatico de 10 A
corriente nominal.
Antes de poner en marcha la maquina
verificar la compatibilidad de la moqueta
con los cepillos utilizados.
10
PRO
B
rush
440 W/ 110V/ 60 HZ
400 Rev./min.
250 mm
12 kg
295 mm
234 mm
230 mm
1100 mm
hasta 30m² /hora
EN
ES