2.3 Advertencia de emergencia 2.4 Advertencia infrarroja 2.5 Advertencia sobre epilepsia 2.6 Seguridad para los niños Información general sobre Tobii C8, C12 y C15 3.1 Funciones principales 3.2 Diseño del producto 3.2.1 Tobii C8, Tobii C12 y Tobii C15 3.2.2 Puertos, sensores y botones del dispositivo 3.3 Software preinstalado...
Página 4
6.1 Instalación del módulo Tobii CEye 6.1.1 Software necesario 6.1.2 Instalación del software de control visual desde un dispositivo USB 48 6.1.3 Montaje del módulo CEye en Tobii C12 o C15 6.2 Uso del módulo Tobii CEye 6.2.1 Ubicación 6.2.2 Visualizador del estado de seguimiento...
Página 5
6.2.3 Cuadro de seguimiento 6.2.4 Acceso a las Opciones de control visual de Tobii 6.2.5 Creación de un perfil nuevo 6.2.6 Selección del perfil de usuario actual 6.2.7 Eliminación de un perfil 6.2.8 Personalización de la interacción 6.2.9 Visualización del estado de seguimiento 6.3 Calibración...
El dispositivo C-Series está disponible en tres tamaños diferentes: Tobii C8 con una pantalla de 8,4”, Tobii C12 con una pantalla de 12,1” y Tobii C15 con una pantalla de 15,0”. Tobii C12 y C15 se pueden usar con Tobii CEye para habilitar el control visual del dispositivo.
• Discos de restauración del sistema • Disco de instalación del software de comunicación (si se pidió) El paquete Tobii CEye (si se incluye con Tobii C12 o C15): • Un módulo Tobii CEye con dos tornillos colocados • Un destornillador Torx 10 •...
Manual del usuario de Tobii C-Series 1.4 Garantía Lea atentamente este Manual del usuario antes de usar el dispositivo. La garantía solo es válida si el dispositivo se usa de acuerdo con el Manual del usuario y si no se rompe el sello de la garantía.
Para obtener un funcionamiento seguro del dispositivo C-Series, use solo el cargador, las baterías y los accesorios aprobados por Tobii Technology. No abra ni modifique la carcasa de metal del dispositivo C-Series ni de la fuente de alimentación, ya que se puede exponer a un voltaje eléctrico...
Sin embargo, en caso de que el dispositivo dañe a alguien o a algo por cualquier motivo debido a su caída, ni Tobii Technology ni sus representantes serán responsables de ningún daño o lesión que pueda surgir. El usuario realiza el montaje de los dispositivos C-Series completamente bajo su propio riesgo.
Tobii C-Series 2.4 Advertencia infrarroja Cuando está activada, el Tobii CEye emite una luz infrarroja pulsada (IR). Ciertos dispositivos médicos son susceptibles a alteración por la luz IR o radiación. No utilice el CEye cerca de dichos dispositivos médicos susceptibles, ya que pueden afectar la precisión y funcionalidad adecuada.
Un dispositivo C-Series tiene una pantalla TFT color con una pantalla táctil. Tobii C8 tiene una pantalla de 8,4” con una resolución de 800 x 600 píxeles. Tobii C12 tiene una pantalla de 12,1” con una resolución de 1024 x 768 píxeles.
Asegúrese de que el conector coincida con el puerto y de que haya colocado correctamente el conector en relación con el puerto. Capítulo 3 Información general sobre Tobii C8, C12 y C15...
• Haga doble clic en el acceso directo C-Series Hardware Options en el escritorio, Vaya al menú Inicio > Todos los programas > Tobii > Opciones del hardware C-Series. Haga clic en C-Series Hardware Options, En la lista que se encuentra a la izquierda, seleccione la configuración de hardware que desea cambiar.
C-Series 4.1 Baterías El dispositivo C-Series posee dos compartimientos para baterías. Las baterías de Tobii C8 varían en tamaño y capacidad de las baterías de Tobii C12 y C15, consulte el Apéndice C: Especificaciones técnicas. Baterías para Tobii C8: •...
LED de que se está realizando una carga. La batería SE ESTÁ cargando durante este período, a pesar de que se trata de una carga de recuperación que aumenta el nivel lo suficiente para iniciar la carga normal. Capítulo 4 Baterías de Tobii C-Series...
Inserte una batería en el compartimiento para baterías. Presione la batería hacia abajo hasta que se ajuste en el lugar. Debe escuchar un clic que confirma que la batería está bloqueada en la posición. Capítulo 4 Baterías de Tobii C-Series...
Página 18
Coloque el dispositivo C-Series con la cara hacia abajo en una superficie plana. Use ambas manos para deslizar los pies de goma fuera de la batería. Escuchará un clic cuando se liberan. Levante la batería hacia afuera del dispositivo. Capítulo 4 Baterías de Tobii C-Series...
Manual del usuario de Tobii C-Series Uso de Tobii C-Series 5.1 Inicio del dispositivo Inicie el dispositivo de una de las siguientes maneras: • Presione el botón de encendido en el lado derecho del dispositivo . • Active un pulsador configurado (consulte Configuración de un pulsador para encender o apagar).
Lugar sugerido para guardar la contraseña nueva: Sin la contraseña de acceso del sistema operativo, el Soporte de Tobii no podrá ayudarlo a resolver las dificultades que surjan en el futuro. 5.1.2 Guía de bienvenida de C-Series Al iniciar el dispositivo C-Series por primera vez, recibirá...
Para abrir el Centro de bienvenida de C-Series: • Desde el escritorio, navegue en Windows hasta menú Inicio > Todos los programas > Tobii > C-Series Welcome Center y haga clic en el icono del C-Series Welcome Center, • Desde el escritorio, navegue en Windows hasta menú Inicio >...
Registrarse como usuario VIP. 5.1.4 Notificador de actualizaciones de C-Series El C-Series Update Notifier de Tobii es un programa que le avisa cuando las últimas actualizaciones de software para su software Tobii están disponibles (ya sea de forma automática, de forma regular, o de forma manual, en un momento que usted desee) y lo ayuda en la instalación de las actualizaciones.
Página 23
El Paso tres le informa que su sistema se ha actualizado, haga clic en el botón Listo para cerrar el notificador de actualizaciones. Si elige no “Habilitar actualizaciones automáticas” puede, igualmente, verificar si hay actualizaciones para su software Tobii y actualizarlo de forma manual utilizando el C-Series Update Notifier. Capítulo 5...
• Desde el escritorio, navegue en Windows hasta menú Inicio > Todos los programas > Tobii > C-Series Update Notifier y haga clic en el icono del C-Series Update Notifier, 5.2 Apagado del dispositivo El dispositivo se debe apagar de una de las siguientes maneras: •...
Seleccione la casilla de verificación Habilitar el pulsador X para que funcione como botón de apagado. Para deshabilitar, anule la selección de la casilla de verificación Habilitar el pulsador X para que funcione como botón de apagado. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Seleccione la casilla de verificación He leído y comprendido los detalles de seguridad y deseo habilitar la funcionalidad del altavoz para confirmar que leyó y comprendió el texto de seguridad. Haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Es posible que tarde un momento antes de que se pueda reiniciar, ya que la unidad necesita enfriarse primero. Vuelva a C-Series Hardware Options > Seguridad para guardar los cambios para las sesiones futuras. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
La página Seguridad se muestra de forma predeterminada cuando se inicia el dispositivo C-Series. Para deshabilitarla: Abra C-Series Hardware Options > Seguridad. Seleccione la casilla de verificación No mostrar esta página en el inicio. Haga clic en Aplicar o Aceptar para guardar. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
15 segundos y se pondrá amarillo. Siga presionando hasta que el temporizador haya contado hasta el 100 %. Luego, el objetivo se moverá hacia la siguiente esquina, en sentido opuesto a las agujas del reloj. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Página 30
15 segundos y se pondrá amarillo. Siga presionando hasta que el temporizador haya contado hasta el 100%. Luego, el objetivo se moverá hacia la siguiente esquina, en sentido opuesto a las agujas del reloj. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Hay un sensor en el dispositivo que ajustará automáticamente el brillo de la pantalla según la luz que la rodea, en relación con el nivel seleccionado. Con una configuración más oscura, se puede mejorar la duración de la batería. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Observe que los canales izquierdo y derecho no hacen referencia a los altavoces izquierdo y derecho. Cualquiera de los dos canales puede reproducir el sonido/audio por ambos altavoces. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Para ver o introducir una licencia, vaya a la sección Licencias en Opciones del hardware C-Series. 5.8.2 Habilitación y deshabilitación de la comunicación por Bluetooth® Puede habilitar y deshabilitar la comunicación por Bluetooth® en la sección Inalámbrico en Opciones del hardware C-Series. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
El soporte de la WLAN (red de área local inalámbrica) incorporada permite la conexión con una red inalámbrica de conformidad con la norma 802.11 b/g para C8 y C12, y la norma 802.11 b/g/n para C15. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Para habilitar la comunicación por WLAN: , en el Área de notificación en Haga clic en el icono de WLAN, el escritorio. Seleccione Conectarse a una red. Seleccione una red a la que desea conectarse. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
C-Series. En Tobii C8, la cámara está ubicada en la parte superior del dispositivo. En Tobii C12 y Tobii C15, está ubicada en la parte trasera del dispositivo. Consulte el manual de Tobii Communicator o los manuales del software de comunicación alternativo para obtener información sobre la utilización de la...
Puede habilitar y deshabilitar la comunicación por teléfono móvil en la sección Inalámbrico en Opciones del hardware C-Series. Para habilitar la comunicación por teléfono móvil: Seleccione la casilla de verificación Habilitar las unidades inalámbricas. Seleccione la casilla de verificación Teléfono móvil. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Tira es un dispositivo infrarrojo programable que se puede usar para controlar el equipo con controles remotos IR, como los televisores o los DVD. Consulte el manual de Tobii Communicator o los manuales del software de comunicación alternativo para saber cómo conectar, configurar y usar los controles remotos IR.
Los botones de acceso rápido se ubican en el lado derecho del dispositivo C-Series, llamados A, B y C. Los pulsadores están conectados con los conectores de pulsadores. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Haga clic en Configurar acción para ver el cuadro de diálogo donde puede seleccionar la acción que desea que realice el botón. Al seleccionar una de las acciones, las opciones para esta acción se revelarán debajo de la acción elegida. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Iniciar el programa: haga clic en Examinar la primera vez que usa esta opción para buscar y seleccionar un programa. La próxima vez que haga clic en la opción Iniciar el programa, se mostrará una lista de los programas seleccionados previamente. Luego, Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Página 42
Luz de fondo: elija aumentar o disminuir la luz de fondo de la pantalla haciendo clic en la opción que prefiera. Seguimiento visual: elija alternar la pantalla del estado de seguimiento, calibrar el seguimiento visual o apagar y encender el seguimiento visual. Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
Página 43
Manual del usuario de Tobii C-Series Para habilitar esta opción, debe instalar Tobii Eye Control Suite y un módulo CEye. Consulte el capítulo Módulo Tobii CEye. Inalámbrico: puede activar o desactivar todas las conexiones de radio, o cada unidad inalámbrica individual una por una, haciendo clic en las opciones.
En el cuadro Introducir licencia, escriba la nueva licencia y, a continuación, haga clic en Agregar. Para escribir la licencia, use un teclado conectado o el teclado en pantalla haciendo clic en este botón . Capítulo 5 Uso de Tobii C-Series...
El objetivo de esta tarjeta es realizar una copia de seguridad de la configuración personal y los datos. En caso de que se dañe el dispositivo C-Series, Tobii Technology puede extraer la tarjeta SD e instalarla en un dispositivo nuevo para lograr una recuperación y restauración fácil y rápida de los datos y la configuración personales.
Mantenga presionada la tecla F8 durante el inicio. Seleccione “Reparar el equipo”. Seleccione la distribución del teclado (idioma) que desee. Seleccione “Tobii User” y escriba “Tobii” como contraseña (respete las mayúsculas y minúsculas). Seleccione la aplicación de restauración de fábrica de OEM.
Página 47
Asegúrese de haber conectado la fuente de alimentación antes de iniciar el proceso. No ejecute el dispositivo con baterías, ya que se puede quedar sin energía durante la restauración. En tal caso, es posible que deba enviar la unidad a Tobii para su reparación. Capítulo 5...
Eye Control El módulo Tobii CEye es una unidad de control visual que está diseñada para acoplarse perfectamente a Tobii C12 o C15 (no se usa con C8) y funciona con precisión independientemente de los anteojos, los lentes de contactos, el color de ojos o las condiciones de la luz. El módulo CEye le permite controlar la computadora con los ojos.
Inicio > Todos los programas > Tobii > Paquete Eye Control de Tobii > Opciones de control visual de Tobii Consulte Acceso a las Opciones de control visual de Tobii en este capítulo del Manual del usuario para obtener más información.
Página 50
Manual del usuario de Tobii C-Series Al montar Tobii CEye en Tobii C12 o C15, es importante que las áreas de contacto entre ellos estén limpias. Monte CEye en Tobii C12 o C15 de la siguiente manera: Asegúrese de que Tobii C12/C15 esté apagado.
6.2 Uso del módulo Tobii CEye 6.2.1 Ubicación Tobii C12 o C15 con CEye conectado está diseñado para funcionar de manera óptima cuando está en posición paralela a los ojos del usuario, a una distancia de alrededor de 60 cm (23,5 pulgadas). Esto significa que, para los usuarios que se inclinan hacia los costados o para los que están...
6.2.3 Cuadro de seguimiento Tobii CEye permite un amplio movimiento de la cabeza. Cuando C12 o C15 con CEye está correctamente calibrado y ubicado en frente del usuario, no se requieren más ajustes.
, en el Área de notificación y, a continuación, haga clic en Configuración. En la lista que se encuentra a la izquierda en Tobii Eye Control Options, seleccione la opción que desea cambiar. En la lista que se encuentra a la derecha, se revelan las opciones disponibles.
Para crear un perfil nuevo: Abra Tobii Eye Control Options y haga clic en Perfiles de usuario. Introduzca un nuevo nombre en el campo Nombre del perfil.
Seleccione Aplicar. 6.2.7 Eliminación de un perfil Para eliminar un perfil: Abra Tobii Eye Control Options > Perfiles de usuario. Seleccione un perfil de usuario en la lista desplegable Perfil para eliminar. Haga clic en Eliminar para eliminar el perfil seleccionado. El perfil se elimina directamente al hacer clic en Eliminar.
Tobii C-Series 6.2.8 Personalización de la interacción Para adaptar la interacción del módulo CEye, siga los pasos que figuran a continuación. Abra Tobii Eye Control Options > Interacción. Ámbito Seleccione cómo se debe reflejar la configuración de las interacciones: •...
área activada en todas las instancias de la selección del control visual. Seleccione Simular activación si desea ver cómo se verá el método de activación en la pantalla. El ejemplo se muestra arriba del botón Simular activación. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Abra el visualizador del estado de seguimiento de una de las siguientes maneras: • Abra Tobii Eye Control Options > Seguimiento visual y seleccione el botón Estado de seguimiento. • Haga clic con el botón secundario del mouse (mantenga el dedo en el icono para hacer clic con el botón secundario en la pantalla táctil)
6.3.1 Inicio de la calibración La calibración se puede iniciar de una de las siguientes maneras: • Abra Tobii Eye Control Options > Seguimiento visual y, luego, haga clic en el botón Iniciar calibración..• Haga clic con el botón secundario del mouse (mantenga el dedo en el icono para hacer clic con el botón secundario en la pantalla táctil)
La precisión y la funcionalidad del control visual son las que se ven afectadas por la calidad de los resultados de la calibración. Trate de encontrar la mejor calibración posible. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
. Puede elegir los puntos que desea mejorar, y volver a calibrar solamente esos puntos. Para mejorar uno o más puntos de calibración: Abra Tobii Eye Control Options > Seguimiento visual. En Resultado de calibración, seleccione los puntos que desea mejorar.
Tobii C-Series 6.3.6 Personalización de la calibración Para personalizar la calibración, siga los pasos que se encuentran a continuación. Abra Tobii Eye Control Options > Configuración de calibración. General Seleccione el fondo de calibración haciendo clic en el botón de color de fondo y seleccione el color deseado.
Página 63
Seleccione la casilla de verificación Estímulos animados si desea que el estímulo sea animado. Si desea controlar la calibración, es decir, decidir cuándo mover los estímulos de calibración, con un teclado, seleccione la casilla de verificación Recurrir al teclado. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Para personalizar el área de calibración, siga los pasos que se encuentran a continuación: Abra Tobii Eye Control Options > Seguimiento visual. Haga clic en el botón Área de calibración..Se muestra un área azul semitransparente en el escritorio. Puede mover y cambiar el tamaño del área azul para que se adapte a su...
Habilitar control de Windows. Área de notificación Seleccione el icono de acceso directo de control de Windows de Tobii, , en el escritorio. Esto iniciará inmediatamente el control de Windows. Para deshabilitar el control de Windows, haga clic con el botón secundario del mouse en el icono de Tobii Eye Control Options, , en el Área de...
Emulación del mouse Para seleccionar el tipo de control de Windows que desea usar y para personalizarlo: • Abra Tobii Eye Control Options > Configuración del control de Windows. • En Tipo de control de Windows, seleccione el tipo de control de Windows que desee.
Página 67
Para activar este modo, mantenga la mirada en el botón de tarea hasta que cambie el color según la imagen a continuación. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Página 68
Arrastrar y soltar Arrastrar y soltar con la mirada con la mirada Teclado con control Teclado con control de mirada de mirada Con guración Con guración Normal Seleccionado Alta precisión Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
• Mire abajo del icono para desplazarse hacia abajo. • Vuelva a mirar la barra de tareas de Gaze Selection (o fuera de la pantalla) para finalizar el desplazamiento. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Página 70
Mire de inmediato a la posición de la acción de soltar para seleccionar el área del objeto o el punto final. • Ejecute el segundo “clic” mediante el método Pulsador o Mirada. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Cuando utilice el método Gaze, siempre tendrá que volver a la Barra de tareas de Gaze para seleccionar una nueva tarea después de ejecutar la tarea en curso, aún cuando sea la misma tarea que acaba de utilizar. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Las cuatro páginas del teclado son: Página de inicio predeterminada Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Página 73
Alt para escribir caracteres Ascii. Seleccione la tecla Alt. Seleccione la combinación numérica para el carácter Ascii. Seleccione la tecla Alt. Aparecerá el carácter Ascii. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Usted solamente tiene que mirar la posición deseada para cambiar la configuración. Cambiar la precisión ajustará la medida en que se acercará el zoom antes de ejecutar la tarea. Cuanto más hacia la derecha se dirija, más se acercará el zoom. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
La escala presenta velocidades de introducción de texto con control de mirada más lentas hacia la izquierda y más rápidas hacia la derecha. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
“adhesivos”. Si necesita anular la selección de una tarea, simplemente vuelva a mirar la tarea seleccionada por un breve momento. 4.10.3.7 Gaze Selection con “Modo a pantalla completa de Windows” Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
El modo de Mouse Emulation le brinda al usuario la posibilidad de emular y controlar un puntero de mouse de equipo estándar en la pantalla. 6.4.4.1 Personalización del control de Windows para Mouse Emulation Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Windows para el modo Mouse Emulation cambie automáticamente la selección del clic de mouse deseado de vuelta al clic primario, después de que se haya elegido y usado el clic del botón secundario, Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Página 79
(arrastrar) y (soltar) = tipo de cursor (no hay movimiento) • Seleccione la casilla de verificación Cursores personalizados para activar los cursores personalizados para el control de Windows en el modo Mouse Emulation. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
, en el menú de Mouse Emulation. Si desea hacer un clic con la lupa: Seleccione la lupa. Seleccione otras opciones como de costumbre. Las opciones ya habrán cambiado para reflejar el estado de ampliación. Capítulo 6 Módulo Tobii CEye y Eye Control...
Pausa Cuando el control de Windows no está activado, también se puede pausar el control visual si mira el logotipo de Tobii (aproximadamente), en la parte inferior/central de Tobii CEye, y, luego, selecciona el icono de pausa que aparece, usando el control visual.
Página 82
Para desplazar, mire la parte superior o inferior de esta área de gradiente. La función de desplazamiento se puede desactivar en Tobii Eye Control Options > Configuración del control de Windows > Desactivar la función de desplazamiento.
Cuidado del producto 7.1 Temperatura y humedad 7.1.1 Uso general Tobii C-Series y CEye se mantienen mejor en lugares sin humedad y a temperatura ambiente. El rango recomendado para el valor de temperatura y humedad para el dispositivo es el siguiente: Modo portátil:...
Página 84
Manual del usuario de Tobii C-Series Coloque el dispositivo C-Series con la cara hacia abajo en una superficie plana con la cubierta lateral que desea quitar en posición opuesta a usted. Sujete con fuerza la parte superior e inferior del dispositivo y empuje hacia afuera las dos lengüetas de plástico sobresalientes con...
Manual del usuario de Tobii C-Series 7.3 Limpieza Antes de limpiar el dispositivo C-Series, apáguelo, desconecte todos los cables y quite las baterías. Use un paño suave sin pelusas y levemente humedecido. Evite que entre humedad en las aberturas del dispositivo.
Manual del usuario de Tobii C-Series 7.4 Colocación Solo use los brazos y los soportes especificados por el proveedor, y asegúrese de que estén montados y sujetados correctamente según las instrucciones. No coloque el dispositivo en superficies inestables o desniveladas.
Tobii ofrece una gama de recursos de capacitación para los productos C-Series y los productos de comunicación relacionados. Puede encontrarlos en el sitio web de Tobii, www.tobii.com, que incluye guías de inicio, seminarios por Internet y guías rápidas. La Guía de inicio de C-Series se entrega con el dispositivo y está...
Estados Unidos) es un promedio de 1,6 W/kg sobre 1 gramo de tejido. En Europa/UE (reglamentos CE), el límite que se fija es de un promedio de 2,0 W/kg sobre 10 gramos de tejido. Los dispositivos Tobii C8 (ID de la FCC: W5MTOBIIC8), Tobii C12 (ID de la FCC: W5MTOBIIC12B) y Tobii C15 (ID de la FCC:W5MTOBIIC15) se evaluaron según los límites de la...
Página 89
Manual del usuario de Tobii C-Series Declaración del fabricante y orientación: emisiones electromagnéticas El dispositivo C-Series está diseñado para ser usado en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo C-Series debe asegurarse de que se use en dicho ambiente.
Página 90
Manual del usuario de Tobii C-Series Declaración del fabricante y orientación: inmunidad electromagnética El dispositivo C-Series está diseñado para ser usado en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo C-Series debe asegurarse de que se use en dicho ambiente.
Página 91
Manual del usuario de Tobii C-Series Declaración del fabricante y orientación: inmunidad electromagnética El dispositivo C-Series está diseñado para ser usado en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del dispositivo C-Series debe asegurarse de que se use en dicho ambiente.
Página 92
Manual del usuario de Tobii C-Series La intensidad del campo de transmisores fijos, como las estaciones base para teléfonos (celulares/inalámbricos) de radio y radios de servicio móvil terrestre, radio amateur, transmisión de TV y radio en AM y FM, no se puede predecir teóricamente con precisión.
Manual del usuario de Tobii C-Series Con respecto a las especificaciones de prueba indicadas en 6.2.1.10 EN 60 601-1-2 (2007), está permitida la detención o la interrupción de toda operación intencional, incluso si está acompañada por una alarma, en el dispositivo C-Series debido a que este no ejecuta operaciones críticas para...
Página 94
Manual del usuario de Tobii C-Series Ce dispositif a été testé aux exigences de sécurité pour l’exposition aux ondes radio (SAR) dans le CNR-102 à le grand public (environnement non contrôlé) des limites (1.6W/Kg). La valeur maximale mesurée est de SAR pour le C8 dispositif est: 1.025 W/kg. La valeur maximale mesurée est de SAR pour le C12 dispositif est: 0.107 W/kg.
Cálculo de la precisión de la mirada 0,8 grados 12,3 oz Peso 350 g 8.5 Apéndice E: Accesorios aprobados Para obtener información acerca de los accesorios Tobii aprobados más recientes, visite el sitio web www.tobii.com o comuníquese con su revendedor local de Tobii. Capítulo 8 Apéndices...