Sony DSX-A400BT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DSX-A400BT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/AM
Digital Media
Player
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSX-A400BT
Serial No.
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.
For the connection/installation, see page 30.
Pour annuler l'affichage de démonstration (DEMO),
reportez-vous à la page 20.
Pour le raccordement/l'installation, reportez-vous à la page 32.
Para cancelar la pantalla de demostración (DEMO), consulte
la página 19.
Para la conexión/instalación, consulte la página 30.
DSX-A400BT
4-573-404-12(2)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony DSX-A400BT

  • Página 1 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSX-A400BT Serial No.
  • Página 2: Warning

    For safety, be sure to install this unit in the Warning dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT For details, see “Connection/Installation” APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE (page 30).
  • Página 3 20 cm or more away from person’s suspended, or terminated without prior notice. body. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply,...
  • Página 4: Important Notice

    Sony dealer. Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Settings Table of Contents Canceling the DEMO Mode....19 Warning........2 Basic Setting Operation .
  • Página 6: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Main unit  Front panel release button N-Mark Touch the control dial with Android™  SRC (source) smartphone to make Bluetooth® connection. Turn on the power. * Not available when the BT phone is selected. Change the source.
  • Página 7: Rm-X231 Remote Commander

     Number buttons (1 to 6) RM-X231 Remote commander Receive stored radio stations. Press and hold to store stations. Call a stored phone number. Press and hold to store a phone number. ALBUM / Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously.
  • Página 8: Getting Started

    Remove the insulation film before use. Getting Started Detaching the Front Panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold OFF  until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
  • Página 9: Setting The Clock

    For a smartphone with Android OS 4.0 or lower Setting the Clock installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions. Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it.
  • Página 10 Press CALL, rotate the control dial to To cancel pairing Perform step 2 to cancel the pairing mode after this select [SET PAIRING], then press it. unit and the BLUETOOTH device are paired. flashes while the unit is in pairing standby mode.
  • Página 11: Connecting A Usb Device

    Connect the USB device to the unit. With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned To connect an iPod/iPhone, use the USB to on, this unit reconnects automatically to the last- connection cable for iPod (not supplied). connected cellular phone. Connecting with an iPhone/iPod (BLUETOOTH Auto Pairing) When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is...
  • Página 12: Listening To The Radio

    Receiving the stored stations Listening to the Radio Select the band, then press a number button (1 to 6). Listening to the Radio To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Using Radio Data System (RDS) Storing automatically (BTM) Selecting program types (PTY) Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
  • Página 13: Playback

    Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do Playback not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result Playing a USB Device when the call ends.
  • Página 14: Searching And Playing Tracks

    To match the volume level of the BLUETOOTH Searching by skipping items device to other sources (Jump mode) Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening Press (browse). volume on the unit. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
  • Página 15: Listening To Pandora

    If the device number appears Make sure that the same numbers are displayed (e.g., 123456) in this unit and the mobile device, Listening to Pandora® then press ENTER on this unit and select [Yes] on the mobile device. Pandora® is available to stream music through your When activating the BLUETOOTH function iPhone and Android smartphone.
  • Página 16: Handsfree Calling (Via Bluetooth Only)

    Rotate the control dial to select a number from the number list, then press Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) The phone call starts. From the call history To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” Press CALL, rotate the control dial to (page 9).
  • Página 17: Available Operations During Call

    Presetting phone numbers Available Operations during You can store up to 6 contacts in the preset dial. Call Select a phone number that you want to store in the preset dial, from the phonebook, call history or by inputting the phone number directly. To adjust the ringtone volume The phone number appears in the display of this Rotate the control dial while receiving a call.
  • Página 18: Useful Functions

     When connecting the iPhone to the unit via USB, do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may not function properly, or may quit. Useful Functions  There is no audio sound while Siri Eyes Free is activated.
  • Página 19: Settings

    General Setup (GENERAL) Settings DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Canceling the DEMO Mode CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 9) You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is CAUT ALM (caution alarm) displayed.
  • Página 20: Display Setup (Display)

    EQ5 SETTING Display Setup (DISPLAY) Sets [CUSTOM] of EQ5. BASE DIMMER Selects a preset equalizer curve as a basis for Changes the display brightness: [ON], [OFF]. further customizing: [BAND1] (low frequency), [BAND2] (mid-low frequency), [BAND3] (mid SND SYNC (sound synchronization) frequency), [BAND4] (mid-high frequency), Activates the synchronization of the illumination [BAND5] (high frequency).
  • Página 21: Additional Information

    BT INIT (BLUETOOTH initialize) Initializes all the BLUETOOTH related settings Additional Information (pairing information, preset number, device information, etc.): [YES], [NO]. Precautions When disposing the unit, initialize all the settings.  Cool off the unit beforehand if your car has been (Available only while the source is off and the clock is displayed.) parked in direct sunlight.
  • Página 22: About Ipod

    If you have any questions or problems concerning About iPod your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.  You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
  • Página 23: Specifications

    Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Sensitivity: 26 μV USB Player section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A Notes The maximum number of recognizable tracks:  For safety, turn off the ignition before cleaning the  folders (albums): 256 connectors, and remove the key from the ignition ...
  • Página 24 The Bluetooth® word mark and logos are registered Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms) trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under General license. Other trademarks and trade names are Outputs: those of their respective owners.
  • Página 25: Troubleshooting

     Redistributions in binary form must reproduce Troubleshooting the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the The following checklist will help you remedy documentation and/or other materials provided problems you may encounter with your unit. with the distribution.
  • Página 26: Usb Device Playback

    USB device playback The display disappears from/does not appear in the display window. You cannot play items via a USB hub.  The dimmer is set to [DIM-ON] (page 20).  This unit cannot recognize USB devices via a USB ...
  • Página 27  Move your car to a place where you can Connection is not possible. enhance the cellular phone’s signal if the  The connection is controlled from one side (this reception is poor. unit or BLUETOOTH device), but not both. ...
  • Página 28: Pandora® Operation

    No sound is output from the car speakers during USB NO SUPRT: The USB device is not supported.  For details on the compatibility of your USB handsfree call.  If the sound is output from the cellular phone, set device, visit the support site on the back cover.
  • Página 29  Disconnect the device, log into your Pandora® account, then connect the device again. UPDATE PAN: An old version of Pandora® is connected.  Update the Pandora® application to the latest version. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 30: Connection/Installation

    Parts List for Installation Connection/Installation   Cautions  Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2  Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
  • Página 31: Connection

    Connection Subwoofer* Power amplifier*  White White/black striped Front speaker* Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker* Purple Purple/black striped Black Yellow For details, see “Making connections” (page 32). Blue/white striped from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial) *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 –...
  • Página 32: Making Connections

    Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected,  To a common ground (earth) point power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads.
  • Página 33: Installation

    Mounting the unit in the dashboard Installation Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket  are bent inwards 2 mm ( Removing the protection collar and the in). When mounting in a Japanese car, see “Mounting the unit in a Japanese car”...
  • Página 34: Fuse Replacement

     replace the fuse. If the fuse blows to dashboard/center console again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Bracket Bracket  Existing parts supplied with your car NISSAN ...
  • Página 36 Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis Cet équipement est conforme aux limites préalable. Sony n’assume aucune responsabilité d’exposition aux rayonnements énoncées pour un dans ce genre de situation. environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices...
  • Página 37 Attention de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, Soyez prudent lorsque vous communiquez au INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE...
  • Página 38 Réglages Table des matières Annulation du mode DEMO....20 Avertissement ......2 Configuration de base .
  • Página 39: Guide Des Pièces Et Commandes

    Guide des pièces et commandes Appareil principal  Touche de déverrouillage de la façade VOICE (pages 18, 19) Appuyez sur la touche et maintenez-la  SRC (source) enfoncée pendant plus de 2 secondes pour Permet de mettre l’appareil en marche. activer la composition vocale ou la fonction Siri Permet de changer la source.
  • Página 40   Microphone (panneau interne) CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de Pour que la fonction mains libres puisse recevoir/mettre fin à un appel. fonctionner correctement, ne couvrez pas le Appuyez sur la touche et maintenez-la microphone avec du ruban adhésif, etc. enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH.
  • Página 41: Préparation

     /// Permet de sélectionner un élément de configuration, etc. Préparation ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. Retrait de la façade / (précédente/suivante) Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le +/– (album +/–) protéger du vol.  VOL (volume) +/– Appuyez sur la touche OFF ...
  • Página 42: Réglage De L'hOrloge

    Connexion par simple contact avec un Réglage de l’horloge téléphone intelligent (NFC) Appuyez sur MENU, tournez la molette Lorsque vous touchez la molette de réglage de de réglage pour sélectionner [SET l’appareil avec un téléphone intelligent compatible GENERAL], puis appuyez dessus. NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé...
  • Página 43 Pour effectuer la déconnexion par simple Sélectionnez [DSX-XXXX] (le nom de contact votre modèle) sur l’affichage du Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil périphérique BLUETOOTH. avec le symbole N du téléphone intelligent. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à...
  • Página 44: Connexion Avec Un Périphérique

    Annulation du pairage Connexion au dernier périphérique connecté Effectuez l’étape 2 pour quitter le mode de pairage à partir de cet appareil après avoir jumelé cet appareil et le périphérique Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. BLUETOOTH. Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE] ou [BT AUDIO].
  • Página 45: Raccordement D'uN Périphérique Usb

    Remarques  Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera Raccordement d’un autre pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre appareil audio portatif périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod. Éteignez l’appareil audio portatif. ...
  • Página 46: Écoute De La Radio

    Mémorisation manuelle Écoute de la radio Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une Écoute de la radio touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour apparaisse.
  • Página 47: Lecture

    Réglage de l’heure (CT) Lecture Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. Lecture d’un périphérique USB Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 20). Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
  • Página 48: Commande Directe D'uN Ipod (Commande Passager)

    Pour retirer le périphérique Faites fonctionner le périphérique audio Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. pour démarrer la lecture. Précaution relative au iPhone Réglez le volume sur cet appareil. Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, Remarques le volume de l’appel téléphonique est contrôlé...
  • Página 49: Recherche D'uNe Plage Par Nom (Quick-Browzer™)

    Recherche d’une plage par nom (Quick- BrowZer™) Écoute de Pandora® En cours de lecture USB, appuyez sur Pandora® est disponible pour la transmission de (navigation)* pour afficher la liste des musique en continu à l’aide de votre iPhone et catégories de recherche. téléphone intelligent Android.
  • Página 50: Transmission En Continu Pandora

    Transmission en continu Opérations disponibles dans Pandora® Pandora® Connectez cet appareil avec le Appréciation positive ou négative périphérique mobile.  iPhone via USB (page 11) L’appréciation positive ou négative vous permet de  Téléphone intelligent Android via fonction personnaliser les stations. BLUETOOTH (page 9) En cours de lecture, appuyez sur Appuyez sur SRC pour sélectionner...
  • Página 51: Appel En Mains Libres (Via Bluetooth Uniquement)

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des Appel en mains libres (via BLUETOOTH initiales, puis appuyez dessus. uniquement) Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à noms, puis appuyez dessus.
  • Página 52: Opérations Disponibles En Cours D'aPpel

    Prononcez le repère vocal mémorisé sur Par recomposition le téléphone cellulaire. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner Pour annuler la composition vocale [REDIAL], puis appuyez dessus. Appuyez sur VOICE.
  • Página 53: Fonctions Pratiques

     Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la Fonctions pratiques fonction Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH.
  • Página 54: Réglages

    Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez Réglages dessus. Pour retourner à l’écran précédent Annulation du mode DEMO Appuyez sur (retour). Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. Configuration générale Appuyez sur MENU, tournez la molette (GENERAL)
  • Página 55: Configuration Sonore (Sound)

    AUX VOL (niveau de volume AUX) Configuration sonore (SOUND) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une [0 dB] – [-8 dB]. source autre que le téléphone BT est sélectionnée. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
  • Página 56: Configuration Bluetooth (Bt)

    Configuration BLUETOOTH (BT) Informations complémentaires PAIRING (page 9) Précautions PHONE BOOK (page 17)  Si votre véhicule est resté stationné en plein REDIAL (page 18) soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à RECENT CALL (page 17) l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait...
  • Página 57: À Propos Du Ipod

     Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles Sony le plus proche. d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
  • Página 58: Caractéristiques Techniques

    Lecteur USB Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si Interface : USB (pleine vitesse) les connecteurs entre l’appareil et la façade sont Courant maximal : 1 A sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade Nombre maximal de plages reconnaissables : (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton- ...
  • Página 59 La marque et les logos Bluetooth® sont des Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Généralités Corporation. Les autres marques de commerce et Sorties : noms de commerce appartiennent à...
  • Página 60: Dépannage

    libFLAC Dépannage Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org La liste de vérification suivante vous aidera à La redistribution et l’utilisation sous formes binaire remédier aux problèmes que vous pourriez et source, avec ou sans modification, sont permises rencontrer avec cet appareil.
  • Página 61: Réception Radio

     Si l’antenne automatique ne se déploie pas, Pendant la lecture ou la réception, l’écran du vérifiez le raccordement du câble de mode de démonstration apparaît. commande d’antenne électrique.  Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est Impossible de capter une station sélectionné, l’écran du mode de démonstration présélectionnée.
  • Página 62 Fonction NFC Pas de sonnerie.  Réglez le volume en tournant la molette de Impossible d’établir la connexion par simple réglage pendant la réception d’un appel. contact (NFC).  Selon le périphérique à connecter, la sonnerie  Si le téléphone intelligent ne répond pas au peut ne pas être émise correctement.
  • Página 63: Utilisation De Pandora

    Le volume du périphérique audio connecté est Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du faible (ou élevé). véhicule lors d’un appel en mains libres.  Le niveau de volume varie d’un périphérique  Si le son est émis par le téléphone cellulaire, audio à...
  • Página 64 USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN -  Raccordez un périphérique USB avec des fichiers PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune station. lisibles (page 24). ...
  • Página 65 à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau. UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne avec une ancienne version.  Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière version. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
  • Página 66: Raccordement/Installation

    Liste des pièces nécessaires à Raccordement/Installation l’installation Mises en garde    Rassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun.  Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le ×...
  • Página 67: Raccordement

    Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance*  Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant* Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière* Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Pour plus de détails, reportez- Rouge vous à la section « Raccordements » (page 34). Rayé...
  • Página 68: Raccordement Des Haut-Parleurs

    Raccordement facile d’un caisson de Raccordements graves  À un point de mise à la masse commun Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Raccordez d’abord le câble de mise à la masse amplificateur de puissance lorsque vous effectuez noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.
  • Página 69: Installation

    Installation de l’appareil dans le Installation tableau de bord Avant l’installation, assurez-vous que les loquets Retrait du tour de protection et du des deux côtés du support  sont bien pliés de support 2 mm ( po) vers l’intérieur. Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule japonais, consultez Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de «...
  • Página 70: Remplacement Du Fusible

    Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
  • Página 72 Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
  • Página 73 Precaución tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO posible que la seguridad sea insuficiente según el INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS ajuste. Tenga cuidado al realizar una DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE...
  • Página 74 Ajustes Tabla de contenidos Cancelación del modo DEMO ....19 Guía para las partes y los controles... . . 5 Operación básica de ajustes .
  • Página 75: Guía Para Las Partes Y Los Controles

    Guía para las partes y los controles Unidad principal  Botón de desbloqueo del panel frontal Marca N Toque el selector del control con un smartphone  SRC (fuente) Android™ para establecer conexión Bluetooth®. Para encender la unidad. * No disponible cuando está seleccionado el Para cambiar la fuente.
  • Página 76: Control Remoto Rm-X231

     MODE (página 12, 13, 16, 18) Control remoto RM-X231 (volver) Para volver a la pantalla anterior.  Receptor para el control remoto  Botones numéricos (1 al 6) Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado.
  • Página 77: Procedimientos Iniciales

    Retire la película de aislamiento antes del uso. Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Mantenga presionado OFF  hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
  • Página 78: Ajuste Del Reloj

    Conectar con un Smartphone a través Ajuste del reloj de One touch (NFC) Presione MENU, gire el selector de Al tocar el selector del control de la unidad con un control para seleccionar [SET GENERAL] y, smartphone compatible con NFC*, la unidad está a continuación, presiónelo.
  • Página 79: Emparejamiento Y Conexión Con Otro Dispositivo Bluetooth

    Notas Si se requiere una clave* en el dispositivo  Al realizar la conexión, manipule el smartphone BLUETOOTH, escriba [0000]. cuidadosamente para evitar raspaduras.  La conexión One touch no es posible cuando la * La clave de paso puede denominarse “clave de unidad ya está...
  • Página 80: Conexión Con Un Dispositivo Bluetooth Emparejado

    Nota Conexión con un dispositivo Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice BLUETOOTH emparejado en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad. Para utilizar un dispositivo emparejado, es Sugerencia necesaria la conexión con esta unidad.
  • Página 81: Conexión De Un Dispositivo Usb

    Coincidencia del nivel de volumen del Conexión de un dispositivo USB dispositivo conectado con otras fuentes Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel Baje el volumen de la unidad. habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] ...
  • Página 82: Escuchar La Radio

    Recepción de las emisoras almacenadas Escuchar la radio Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6). Escuchar la radio Para escuchar una estación de radio, presione SRC Usar el RDS (Sistema de datos para seleccionar [TUNER]. de radio) Almacenamiento automático (BTM) Presione MODE para cambiar la banda...
  • Página 83: Reproducción

    Para detener la reproducción Mantenga presionado OFF por 1 segundo. Reproducción Para extraer el dispositivo Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. Reproducción de un dispositivo Precaución para iPhone Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen de las llamadas telefónicas es controlado por el En este Manual de instrucciones, “iPod”...
  • Página 84: Búsqueda Y Reproducción De Pistas

    Para comenzar la reproducción, utilice Búsqueda de una pista por nombre las funciones del dispositivo de audio. (Quick-BrowZer™) Ajuste el volumen de esta unidad. Durante la reproducción de los Notas dispositivos de audio USB, presione  En función del dispositivo de audio, es posible que no (navegar)* para que aparezca la lista se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración...
  • Página 85: Escuchar Pandora

    Presione PAUSE para comenzar la reproducción. Escuchar Pandora® Si aparece el número de dispositivo Asegúrese de que se muestren los mismos Pandora® está disponible para reproducir música a números (por ejemplo, 123456) en esta unidad y en través de su iPhone y smartphone Android. Puede el dispositivo móvil, luego presione ENTER en esta controlar Pandora®...
  • Página 86: Marcar Como Favorito

    Marcar como favorito Llamada con manos libres (sólo a La pista que se está reproduciendo se puede través de BLUETOOTH) marcar como favorita y almacenar en su cuenta Pandora®. Durante la reproducción, presione Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta MODE.
  • Página 87: Desde El Historial De Llamadas

    Gire el selector de control para Desde repetición de llamada seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo. Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [REDIAL] y, a Gire el selector de control para continuación, presiónelo.
  • Página 88: Tareas Disponibles Durante La Llamada

    Mencione la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular. Funciones útiles Se reconocerá su voz y se realizará la llamada. Para cancelar el marcado por voz Utilizar Siri Eyes Free Presione VOICE. Siri Eyes Free le permite utilizar el manos libres de iPhone al simplemente hablar al micrófono.
  • Página 89: Cancelación Del Modo Demo

     Cuando Siri Eyes Free está activado durante la reproducción de audio, la unidad puede cambiar a la fuente de audio de BLUETOOTH así no haya Ajustes especificado que se reproduzca una pista.  Cuando conecte el iPhone al puerto USB, Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de Cancelación del modo DEMO hacerlo.
  • Página 90: Configuración General (General)

    Para regresar a la pantalla anterior Configuración del Sonido Presione (volver). (SOUND) Configuración General Este menú de configuración está disponible cuando se selecciona cualquier fuente excepto el BT phone. (GENERAL) EQ5 PRESET Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas DEMO (demostración) ecualizadoras o de: Activa la demostración: [ON], [OFF].
  • Página 91: Configuración De Pantalla (Display)

    AUX VOL (nivel de volumen AUX) Configuración BLUETOOTH (BT) Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. PAIRING (página 9) Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. PHONE BOOK (página 16) BTA VOL (nivel de volumen de audio BLUETOOTH) REDIAL (página 17)
  • Página 92: Información Complementaria

    Actualice sus dispositivos iPod a la última distribuidor Sony más cercano. versión de software antes de utilizarlos. Modelos compatibles de iPhone/iPod Modelo compatible ...
  • Página 93: Mantenimiento

    Notas  Por razones de seguridad, apague el motor antes de Mantenimiento limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido.  No toque nunca los conectores directamente con los Sustitución de la pila de litio del control dedos ni con ningún dispositivo metálico.
  • Página 94: Comunicación Inalámbrica

    *1 El alcance real variará según factores, como los marcas comerciales registradas y son propiedad de obstáculos entre los dispositivos, los campos Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee magnéticos alrededor de un horno de microondas, licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
  • Página 95: Solución De Problemas

    Pandora®, el logotipo de Pandora® y la imagen de la Solución de problemas marca Pandora® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse Google, Google Play y Android son marcas con la unidad.
  • Página 96: Recepción De Radio

    Durante la reproducción o la recepción, el modo No es posible utilizar la sintonización demostración se inicia. programada.  Si no se realiza ninguna operación durante  La señal de emisión es demasiado débil. 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará...
  • Página 97  La sensibilidad de recepción NFC depende del  Conecte los altavoces frontales a la unidad. La dispositivo. voz del que habla y la voz del auricular sólo Si la conexión One touch con el smartphone falla salen de los altavoces frontales. varias veces, haga la conexión a BLUETOOTH en El interlocutor de una llamada le notifica que el forma manual.
  • Página 98: Mensajes/Indicaciones De Error

     En los alrededores se están utilizando varios  Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que la unidad y reconecte. emiten ondas de radio.  Apague los otros dispositivos. Operación de Pandora®  Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos.
  • Página 99 Si estas soluciones no ayudan a solucionar el  Algunas funciones, como Shared Station, no problema, póngase en contacto con el distribuidor admiten la función de comentarios. Espere a Sony más cercano. que comience la siguiente pista, o seleccione otra estación de la lista.
  • Página 100: Conexión/Instalación

    Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Advertencias    Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.  No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas ×...
  • Página 101: Conexión

    Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia*  Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz delantero* Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero* Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Para obtener más Amarillo información, consulte Rojo “Hacer conexiones” Azul/blanco a rayas (página 32). desde un control remoto conectado (no suministrado)* desde una antena de auto...
  • Página 102: Hacer Conexiones

    Conexión fácil de subwoofer Hacer conexiones Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de  Para un punto de puesta a tierra potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero. Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.
  • Página 103: Instalación

    Montar la unidad en el panel Instalación Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte  estén Quitar el marco de protección y el doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un soporte auto japonés”...
  • Página 104: Montar La Unidad En Un Auto Japonés

    Si para panel/consola central el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Soporte Soporte  Partes existentes suministradas con su auto NISSAN ...
  • Página 108 If you have any questions/problems regarding this product, try the following: Read Troubleshooting in these Operating Instructions. Please contact (U.S.A. only); 1-800-222-7669 Call http://www.SONY.com http://www.sony.net/ ©2015 Sony Corporation Printed in Thailand...

Tabla de contenido