Fig. 3
9711 NH
3. Gire el soporte del imán en sentido
horario hasta que el rebaje/ranura de
la chaveta del eje quede paralelo a la
brida de fijación en el lado de la co-
nexión del aire comprimido.
Solamente en esta posición es posi-
ble una secuencia de montaje están-
dar para todas las variantes.
4. Determine el ajuste básico por medio
del ángulo requerido para la aplica-
ción (véase Fig. 4):
o
Margen de
0
...
o
posibles ángulos
120
de giro
Ajuste básico
I
Fig. 4
Ejemplo:
• Ángulo de giro de actuador bascu-
lante DSM-6-180-P:
180°
Debe utilizarse el ajuste básico II.
3. Tourner l'arbre d'entraînement du sup-
port d'aimant dans le sens horaire jus-
qu'à ce que le méplat/la rainure de cla-
vette de l'arbre d'entraînement soit pa-
rallèle au flasque de fixation, du coté
du raccordement d'air.
De cette façon, il devient possible
d'appliquer le même ordre de mon-
tage à toutes les variantes.
4. Déterminer la position de repos à
l'aide de l'angle de rotation à réaliser
pour l'application (voir fig. 4) :
o
o
90
...
195
...
Plage de l'angle
o
o
215
250
de rotation
possible
II
III
Position de repos
Fig. 4
Exemple:
• Angle de rotation du vérin rotatif
DSM-6-180-P :
180°
La position de repos II est utilisée.
o
o
o
0
...
90
...
195
...
o
o
o
120
215
250
I
II
III
E/F 5