Descargar Imprimir esta página

Dick RS-150 Duo Instrucciones De Uso página 3

Ocultar thumbs Ver también para RS-150 Duo:

Publicidad

be repaired by corresponding specialized firms. Use howe-
ver exclusively DICK original spare parts and keep repair
invoice. Further information concerning the guarantee is to
be found in manufacturer's terms of sale, delivery and pay-
ment.
Putting into Operation/Handling
ATTENTION! Machine may only be plugged into
sockets with earthing.
Check voltage! Electrical data of machine should
coincide with that of power supply.
Connecting cord and plug must be in perfect
condition.
Plug machine in only when turned off.
Check correct direction of rotation of grinding wheels
(ill. 1) by briefly turning machine on.
ATTENTION! Danger of accident if wrong direction of
rotation! Turn machine off immediately and send to
manufacturer or supplier for checking.
1
Sharpening
Sharpen clean knives only!
First grind the knife on the left station until the entire
blade length has a chamfer up to the edge and shows an
uninterrupted burr. After that, hone the knife on the right
station (remove burr). Due to its conical shape, blade
must be kept upright when being passed through
(grinding and honing) (ill. 2). Grinding and honing are
performed using light pressure with steady passing
movements. Repeat passing movements without
interruptions, which would otherwise cause notches
(ill. 3). When honing, reduce pressure after several
passes. Clean knife after sharpening! Knives which are
extremely blunt or damaged should previously be
slimmed down with a stone or belt grinding machine to
take full advantage of the DICK RS-150 Duo.
Technical data
Machine measurements (L x W x H): 334 x 230mm x
161mm
Weight: 6.4kg
Electrical data: 1~115V–60Hz, 0,110kW, 0,95A
Emission values according to DIN EN ISO 3744:
Measurement procedure: Envelope surface procedure
Emission sound pressure level at:
No-load running workstation: 55 dB (A)
Sharpening workstation: 60 dB (A)
Grinding means
Hone wheels checked according to EN 12413. 75 x 6 x
20 A.
Grinding wheels 74 x 6 x 20 A
Speed of grinding wheels + hone wheels: n = 1250
1/min
Cutting speed of grinding wheels: V c = 4.84 m/s
Cutting speed of hone wheels: V c = 4.90 m/s
Maintenance and care
Always keep the entire machine clean.
Turning the grinding wheels can increase their useful
life.
The hone wheels can be cleaned with a soft cleaning
material (e.g. dishwashing detergent).
de nouvelles gratuitement. Réclamations émergent seulement
dans le sens de la loi de nié, échoué ou déraisonnable
postérieur
accomplissement
conformément
conditions de vente, livraison et paiement.
Au-delà de la période de garantie, la machine peut être
aussi réparée par entreprises spécialisées. Utiliser
cependant exclusivement pièces de rechange
originales DICK et garder la facture de réparation.
Renseignements additionnels à propos de la garantie se
trouvent dans les conditions de vente, livraison et
paiement.
Mise en service/Maniement
ATTENTION! La machine ne doit être branchée que dans
des prises avec une protection par mise à la terre.
Respectez la tension de réseau! Les données électriques
de la machine doivent correspondre aux données du rése-
au.
La conduite de raccordement et la prise doivent être dans un
état parfait.
Ne branchez la machine que lorsque celle-ci est en position
hors service.
Contrôlez le sens de rotation des meules (ill. 1) en mettant
brièvement la machine en marche.
ATTENTION! Risque d'accident si le sens de rotation n'est
pas correct ! Mettez immédiatement la machine hors circuit et
renvoyez la au fabricant ou au fournisseur pour vérification.
2
Affûtage
N'affûtez que des couteaux propres!
Affûtez tout d'abord le couteau sur la station gauche
jusqu'à obtenir un taillant sur toute la longueur de la lame
et un fil continu. Ensuite, repassez le couteau sur la
station droite (enlever le morfil). En raison de sa forme
conique, la lame doit être maintenue droite (pour l'
affûtage et le repassage) en la faisant passer par les
meules (ill. 2). L'affûtage et le repassage s'effectuent en
exerçant une légère pression et en repassant la lame
régulièrement. Ne pas interrompre le processus de
repassage, sinon des ébréchures risquent de se former
(ill. 3). Après quelques opérations de repassage, réduire
la pression. Nettoyer les couteaux après l'affûtage!
Les couteaux très émoussés ou endommagés doivent
tout d'abord être préparés sur une affûteuse à pierre ou à
bande avant que le DICK RS-150 Duo ne puisse montrer
toutes ses qualités.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la machine (longueur x largeur x
hauteur): 334mm x 230mm x 161mm
Poids: 6,4kg
Caractéristiques électriques: 1~115V–60Hz, 0,110kW,
0,95A
Valeurs d'émission conformément à la norme DIN
EN ISO 3744:
Procédé de mesure: méthode de surface enveloppante
Emission sonore:
Machine à vide: 55 dB (A)
Affûtage: 60 dB (A)
Produit abrasif
Meules de repassage contrôlées conformément à EN
12413. 75 x 6 x 20 A.
Meules 74 x 6 x 20 A.
Tours par minute des meules + meules de repassage:
n = 1250 1/min
Vitesse de coupe des meules: V c = 4,84 m/s
Vitesse de coupe des meules de repassage: V c = 4,90 m/s
Entretien et nettoyage
Gardez toujours l'ensemble de la machine propre.
En les retournant, il est possible de prolonger la durée d'u-
tilisation des meules.
Les meules de repassage peuvent être nettoyées avec un
produit nettoyant doux (par exemple du liquide vaisselle).
guardar la factura de la reparación. Para más información
acerca de nuestra garantía, le rogamos consultar nuestras
au
condiciones de venta, entrega y pago.
Puesta en servicio/Manejo
¡ATENCIÓN! La máquina solamente se conectará en
cajas de enchufe con puesta a tierra.
¡Controlar el voltaje! Los datos eléctricos de la máquina
deben corresponder a los datos de la red. El cable y la
clavija de contacto deben estar en perfecto estado.
La máquina siempre debe estar apagada al enchufarla.
Controlar la dirección de rotación de las muelas (Fig. 1)
poniendo la máquina brevemente en marcha.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de accidente si giran en dirección
opuesta! Apagar la máquina inmediatamente y enviarla
al productor o distribuidor para ser inspeccionada.
3
Afilado
Afilar solamente cuchillos limpios
Afilar el cuchillo primero en la estación izquierda hasta
que la longitud integral de la hoja manifieste un chaflán
hasta el filo cortante así como una rebaba continua. A
continuación, rectificar (eliminar la rebaba) en la estación
derecha. Debido a la forma cónica de la hoja, ésta debe
ser tenida en posición vertical al pasarla por las muelas
(afilar y rectificar) (Fig. 2). El afilado y la rectificación se
realizarán presionando ligeramente al pasar uniforme-
mente la hoja. No interrumpir este movimiento, ya que las
interrupciones podrán causar muescas (Fig. 3). Después
de algunas pasadas de rectificación, reducir la presión.
Limpiar el cuchillo después del afilado.
Los cuchillos con un filo muy desgastado deberán afinar-
se primero con una afiladora de piedra o de cinta para
poder aprovechar posteriormente las ventajas que ofrece
la DICK RS-150 Duo.
Datos técnicos
Medidas de la máquina (L x A x A): 334mm x 230mm x
161mm
Peso: 6,4kg
Datos eléctricos: 1~115V - 60Hz, 0,110kW, 0,95A
Valor de emisión según DIN EN ISO 3744:
Método de medición: procedimiento de superficie
evolvente
Nivel de presión sonora emitido:
Marcha en vacío: 55 dB (A)
Marcha de afilado: 60 dB (A)
Medios de afilado
Muelas de rectificado verificadas según EN 12413. 75 x 6 x
20 A.
Muelas de afilado 74 x 6 x 20 A.
RPM muelas de afilado y rectificado: n = 1250 1/min
Velocidad de corte de las muelas abrasivas: V c = 4,84 m/s
Velocidad de corte de las muelas rectificadoras: V c = 4,90
m/s
Mantenimiento y cuidado
Mantener siempre limpia toda la máquina.
La duración de las muelas abrasivas puede elevarse
invirtiéndolas.
Las muelas de rectificación podrán limpiarse con un
limpiador suave (p.ej. lavavajillas).

Publicidad

loading

Productos relacionados para Dick RS-150 Duo

Este manual también es adecuado para:

9 805 0001