10. "cal. result" > [OK]. Se mostrará el valor "ORP offset" como
resultado (por ejemplo, 2 mV). Esta es la desviación entre el
valor introducido en mV y el valor medido en mV de la solu-
ción tampón. El controlador sustituirá el valor de ORP medido
en el agua de la línea principal por el valor de compensación.
cal. result
ORP offset
-2 mV
11. Extraiga el electrodo de ORP de la solución tampón y enjuá-
guelo con agua.
12. Vuelva a enroscar el electrodo de ORP en la célula de
medida.
13. Abra el suministro de agua de la célula de medida.
14. Deseche la solución tampón. No vuelva a verterla en la bote-
lla.
15. Vierta el contenido de la cubeta en el drenaje.
La calibración de ORP ha finalizado.
Si desea obtener información acerca de otros métodos, consulte
las instrucciones de instalación y operación de la célula de
medida correspondiente.
Habilitación y deshabilitación del intervalo de calibración de
ORP
1. "Calibrado > Redox > Ciclo cal."
2. Seleccione "Parada" para deshabilitar el intervalo o "Marcha"
para habilitarlo.
3. Si habilita el intervalo, ajústelo en días (1-100).
9.13.4 Fallas de calibración
1. Si, por ejemplo, se selecciona un pH de 4.0 en la pantalla,
pero el electrodo está sumergido en una solución tampón de
7.00, aparecerá el siguiente mensaje de error: "[N/A]".
– Pulse [Esc] para finalizar la calibración y repetir correcta-
mente el proceso.
2. Si la pendiente o la asimetría no son correctas, aparecerá el
siguiente mensaje de error: "slope error", "error asym. pot.".
La causa es un electrodo o una solución tampón caducados.
Compruebe la fecha de caducidad.
– Pulse [Esc] para finalizar la calibración, sustituya el elec-
trodo y repita la calibración.
3. Si el electrodo no envía una señal de medida estable al con-
trolador antes de 120 segundos, aparecerá el siguiente men-
saje de error: "calibration time exceeded". La causa es un
electrodo caducado.
– Pulse [Esc] para finalizar la calibración, sustituya el elec-
trodo y repita la calibración.
9.14 Inicio o interrupción manual de la dosificación de
ClO
2
1. Pulse [Man].
– Si el controlador está desactivado en "commissioning", apa-
recerá el mensaje "check settings!". No podrá acceder al
modo de operación manual.
– Si el controlador está activado en "commissioning", el indi-
cador LED "Man" se iluminará y el modo "manually dosing"
estará listo para su uso.
manually dosing
ctrl. parameters
dosing flow
2. "ctrl. parameters" > [OK].
ctrl. parameters
on
off
La opción "Marcha" inicia la dosificación y la opción "Parada" la
interrumpe.
Inicio o interrupción de la dosificación de ClO
un dispositivo externo
El controlador y la bomba dosificadora deben detenerse a través
de un dispositivo externo como, por ejemplo, un sistema de con-
trol de nivel máximo.
Desconexión del sistema desde el interruptor principal
La bomba de ClO2 DDA se puede poner en marcha/detener por
medio de un contacto seco de la bomba. Consulte el esquema de
conexiones eléctricas de la bomba que encontrará en el manual
de instrucciones de operación de la misma si desea obtener más
información.
9.15 Desconexión del sistema
1. Consulte la sección
9.3.1 Finalización de la generación de
dióxido de
cloro.
2. Consulte la sección
Lavado. La bomba dosificadora se
9.5
desconecta automáticamente en cuanto el tanque intermedio
se vacía.
3. Desconecte el sistema Oxiperm Pro desde el interruptor prin-
cipal.
4. Cierre el suministro de agua de dilución.
Para volver a poner en marcha el sistema, consulte la sección
9.4 Reanudación de la generación tras una
a través de
2
interrupción.
51