Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

IHP 6.5 C M IX
IHP 6.5F C M IX
IHP 6.5F C M K
IHP 9.5F C M IX
IHP 9.5 C M IX
IHP 7.5 C M IX
Italiano
Istruzioni per l'uso
CAPPA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,9
Assistenza,28
Installazione,31
Comandi PYRAMID,32
Manutenzione e cura,33
Anomalie e rimedi,34
English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,28
Installation,35
PYRAMID controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
Français
Mode d'emploi
HOTTE DE CUISINE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,11
Assistance,28
Installation,39
Commandes PYRAMID,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,13
Asistencia,28
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,14
Assistência,28
Instalação,47
Comandos PYRAMID,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Indesit IHP 6.5 C M IX

  • Página 1 IHP 6.5 C M IX IHP 6.5F C M IX IHP 6.5F C M K IHP 9.5F C M IX IHP 9.5 C M IX IHP 7.5 C M IX Français Mode d’emploi HOTTE DE CUISINE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,11...
  • Página 2: Kullanım Talimatları

    Deutsch Türkçe Bedienungsanleitung Kullanım talimatları DUNSTABZUGSHAUBE OCAK DAVLUMBAZ Inhaltsverzeichnis İçindekiler Bedienungsanleitung,2 Kullanım talimatları,2 Hinweise,16 Uyarılar,19 Kundendienst,32 Teknik Servis,29 Installation,49 Kurulum,59 Steuerbefehle PYRAMID,50 PYRAMID kumandaları,60 Wartung und Pflege,50 Bakım ve Temizlik,61 Störungen und Abhilfe,51 Sorun Giderme,62 Nederlands Русскии Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации AFZUIGKAP ВЫТЯЖКA Inhoud...
  • Página 3: Pokyny Pro Použití

    ‫عربي‬ Česky Pokyny pro použití ‫تعليمات التشغيل‬ ODSAVAČ COOKER HOOD Obsah ‫المحتويات‬ Pokyny pro použití,2 Upozornění,23 3 ،‫تعليمات التشغيل‬ Servisní služba,30 29 ،‫تحذيرات‬ Instalace,71 Ovládací prvky zařízení PYRAMID,72 33 ،‫المساعدة‬ Údržba a péče,73 78 ،‫التركيب‬ Poruchy a způsob jejich odstranění,74 77 ،‫...
  • Página 4 Ø 8 x 40 Ø 5 x 45 Ø 3,5 x 9,5 ø 150-125mm ø 150mm...
  • Página 5 Ø120mm Ø120mm Ø120 Ø120 Ø150mm Ø150mm Ø150 Ø150 Ø150mm...
  • Página 6 Ø...
  • Página 7 ø 150 ø 120...
  • Página 8 ø 150 ø 3,5 x 9,5...
  • Página 9 • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina Avvertenze o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. ! E’ importante conservare questo manuale per poterlo consultare in ogni • Per tutte le operazioni di installazione momento.
  • Página 10 • E’ severamente vietato cucinare cibi a fiamma libera sotto la cappa; l’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e Warnings può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. ! Keep this manual for reference. If you sell, transfer or move the unit to another •...
  • Página 11: Avertissements

    • Before cleaning or servicing the unit, • Strictly observe all local regulations disconnect it from the mains by pulling in relation to the technical and safety the power plug or disconnecting the measures to be employed in fumes main circuit breaker. extraction.
  • Página 12 Sécurité générale • Les enfants doivent être surveillés afin • La distance minimale entre la surface d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. où sont posés les récipients de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de • N'utilisez jamais l'appareil sans filtre anti-graisse correctement monté...
  • Página 13 • Il est conseillé de nettoyer fréquemment Seguridad general l'appareil, aussi bien à l'intérieur qu'à • La distancia mínima entre la superficie l'intérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR de apoyo de los recipientes en la placa MOIS, en respectant dans tous les cas de cocción y la parte inferior de la ce qui est expressément indiqué...
  • Página 14: É Importante Guardar Este Manual Para Poder Consultá-Lo A Qualquer

    • No dejar que los niños jueguen con el • El incumplimiento de las instrucciones aparato. de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros • No utilizar el aparato sin el filtro de implica riesgos de incendio. grasas instalado correctamente.
  • Página 15 55 cm se o exaustor for instalado sobre • O exaustor NUNCA deve ser utilizado uma placa de cozedura eléctrica. como plano de apoio, salvo indicação Se as instruções de instalação expressa em contrário. do dispositivo de cozedura a gás especificam um distância maior, é...
  • Página 16 • Não utilizar ou deixar o exaustor sem • Die Dunstabzugshaube wird mit lâmpadas correctamente montadas, Befestigungsdübeln geliefert, die sich por possível risco de choque eléctrico. für die meisten Wände/Decken eignet. Es muss trotzdem ein qualifizierter • Declina-se qualquer responsabilidade Techniker überprüfen, ob die Materialien por eventuais inconvenientes, danos für den Wand-/Deckentyp geeignet...
  • Página 17 • Der Raum muss eine ausreichende • Verwenden bzw. lassen Sie die Haube B e l ü f t u n g b e s i t z e n , w e n n d i e nicht ohne korrekt eingesetzte Lampen, Dunstabzugshaube gleichzeitig mit da sonst die Gefahr eines elektrischen anderen Apparaten verwendet wird,...
  • Página 18 • De kap is voorzien van bevestigingspluggen • De afgezogen lucht mag niet worden die geschikt zijn voor de meeste wanden gekanaliseerd in een afvoerleiding die of plafonds. Het is echter noodzakelijk gebruikt wordt voor afvoergassen van een gekwalificeerde technicus te gasapparaten of apparaten die andere raadplegen om te controleren of de wand brandstoffen gebruiken.
  • Página 19: Ostrzeżenia

    • Wij wijzen elke verantwoordelijkheid af • Okap wyposażony jest w rozporowe voor eventuele problemen, schade, of kołki mocujące, które są odpowiednie do brand, veroorzaakt door het apparaat, większości ścian/sufitów. Należy jednak als gevolg van het niet naleven van skonsultować się z wykwalifikowanym de instructies die in deze handleiding technikiem, w celu potwierdzenia, czy worden beschreven.
  • Página 20 • W pomieszczeniu należy zapewnić • Nie korzystać z okapu bez prawidłowo odpowiednią wentylację, jeśli okap zamontowanych lamp, ani też nie kuchenny jest używany równocześnie pozostawiać go w takim stanie w związku z innymi urządzeniami na gaz lub inne z możliwym niebezpieczeństwem paliwa.
  • Página 21 • Davlumbaz, pek çok duvar/tavan ile • Çekilen gaz, gazlı veya diğer yakıtlı kullanılmaya uygun ankraj tapalarıyla ekipmanların yanma gazlarını tahliye verilmektedir. etmek için kullanılan bir kanala Ancak, ünite ağırlığını kaldırabilecek verilmemelidir. güce sahip olmaları gerektiğinden, bu malzemelerin montaj yapılacak •...
  • Página 22 • Перед началом каких-либо работ по чистке или тех. обслуживанию отсоедините вытяжку от электросети, Предупреждения вынув штепсельную вилку из сетевой розетки или выключив общий ! В а ж н о с ох р а н ит ь н а с то яще е выключатель...
  • Página 23 • К а т е г о р и ч е с к и з а п р е щ а ет с я готовить на открытом пламени под кухонной вытяжкой; открытое Застережні засоби пламя может повредить фильтры и привести к возгоранию, поэтому его...
  • Página 24 • Перш нiж робити будь-яку операцiю • Суворо забороняється готувати їжу з о ч и щ е н н я а б о т е х н і ч н о г о на відкритому полум'ї під витяжкою; обслуговування, вiд’єднайте витяжку відкрите...
  • Página 25 • Před jakýmkoli úkonem čištění nebo údržby odpojte odsavač od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím Upozornění hlavního vypínače bytové jednotky. ! Je důležité, aby byl tento návod uschován • Při všech operacích instalace a údržby a aby mohl být kdykoli k dispozici za použijte pracovní...
  • Página 26 ! Pozorne si prečítajte uvedené pokyny: Sú • Doporučuje se udržovat pod neustálou kontrolou jídla připravovaná smažením, zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich aby se zabránilo vznícení přehřátého sa inštalácie, použitia a bezpečnosti. oleje. ! Nevykonávajte zmeny elektrického • Ohledně technických a bezpečnostních alebo mechanického charakteru na opatření, která...
  • Página 27 • Zariadenie nesmú používať deti • Ohľadom technických a bezpečnostných alebo osoby so zníženými fyzickými, opatrení, ktoré je potrebné prijať pre z m y s l o v ý m i a l e b o d u š e v n ý m i odvádzanie dymu, je potrebné...
  • Página 28 ! Өнімнің немесе оның ауа шығару • Балаларға құрылғымен ойнауға түтіктерінің электр немесе механикалық рұқсат бермеңіз. жабдығын өзгертпеңіз. • Май сүзгісі орнатылмаған болса, Жалпы қауіпсіздік туралы ақпарат құрылғыны қолданушы болмаңыз! • Тағам пісіру құрылғысының ыдыстар тұратын беті мен плита сорғышының •...
  • Página 29 • Шамдарын дұрыстап орнатпай ‫• يأتي غطاء موقد الطهي وملحق به مشابك تثبيت‬ сорғышты қолданушы болмаңыз – .‫مناسبة لالستخدام مع معظم أنواع الحوائط واألسقف‬ ток соғу қаупі бар. ‫إال أنه يجب أن تتصل بفني مؤهل للتحقق من‬ ،‫مالءمة المواد المستخدمة لنوع الحائط أو السقف‬ •...
  • Página 30 .‫• يجب اتباع كافة اللوائح المتعلقة بطرد الهواء‬ ‫• ال تقم مطلقا ً بطهي الطعام باستخدام لهب حر تحت‬ ‫الغطاء، حيث يؤدي اللهب الحر إلتالف الفالتر‬ .‫وقد يؤدي لنشوب حريق. ال تقم بذلك أبدا‬ ‫• يجب أن تقوم دائما ً بمتابعة عملية القلي للتحقق من‬ .‫أن...
  • Página 31: Asistencia

    Assistenza Asistencia ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunicare: Comunique: • Il tipo di anomalia; • El tipo de anomalía; • Il modello della macchina (Mod.) • El modelo de la máquina (Mod.) •...
  • Página 32: Serwis Techniczny

    ! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız. Bu durumda şu bilgileri veriniz: • arıza tipi Kundendienst • SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj • cihazın modeli (Mod.) • seri numarası (S/N) ! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan Techniker.
  • Página 33: Servisní Služba

    Servisní služba ! Nikdy se neobracejte na neautorizované techniky. Uveďte: • Druh poruchy; • Model zařízení (Mod.); • Výrobní číslo (S/N). Tyto informace se nacházejí na štítku s jmenovitými údaji, umístěném na zařízení. Servisná služba ! Vždy požiadať o pomoc oprávnených. Uveďte: •...
  • Página 34 Lampada (W) Totale (W) ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile IHP 6.5 C M IX ! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. IHP 6.5F C M IX ! Usare un condotto con l’interno più liscio possibile.
  • Página 35: Modelli Con Pulsantiera Meccanica

    Modelli con pulsantiera meccanica dalla cottura; esso deve essere pulito almeno una volta IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX al mese con detergenti non IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX aggressivi, manualmente IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 36: Anomalie E Rimedi

    Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali. Li trovi nei Centri di Assistenza più vicini a te, oppure chiamando al numero 199.199.199* SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
  • Página 37 Bulb draw (W) Total draw (W) ! Avoid suddenly changing the diameter of the duct. ! The duct must have as smooth an inner surface as IHP 6.5 C M IX possible. IHP 6.5F C M IX IHP 6.5F C M K ! The duct must be made of regulatory material.
  • Página 38: Maintenance And Care

    IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX w i t h a n o n - a g g r e s s i v e IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX...
  • Página 39 SCRAPPING The unit is marked for conformity with European Directive 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the unit is scrapped properly, the user contributes to safeguarding the environment and public health. symbol on the product or on its accompanying documents indicates that the product may not be treated as domestic waste but must be handed over to a sorting centre for electrical and electronic waste.
  • Página 40: Raccordement Électrique

    ! Utilisez un conduit présentant le moins de courbes possible. l'ampoule (W) totale (W) ! Évitez les changements importants de section du conduit. IHP 6.5 C M IX IHP 6.5F C M IX ! Utilisez un conduit le plus lisse possible à l'intérieur. IHP 6.5F C M K ! Le matériau du conduit doit être de approuvé...
  • Página 41: Entretien Et Soin

    Modèles avec clavier mécanique provenant de la cuisson ; il doit être nettoyé au moins une IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX fois par mois avec des IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX détergents non agressifs, à...
  • Página 42: Anomalies Et Remèdes

    Câble électrique Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut être remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique afin d'éviter tout danger. MISE AU REBUT Cet appareil est conforme à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Página 43: Instalación

    Sigla del modelo la lámpara (W) total (W) pared de diámetro inferior implica una disminución de las IHP 6.5 C M IX prestaciones de aspiración y un considerable aumento IHP 6.5F C M IX del ruido. IHP 6.5F C M K Se declina cualquier responsabilidad al respecto.
  • Página 44: Modelos Con Botonera Mecánica

    Modelos con botonera mecánica por la cocción. El filtro de grasas se debe limpiar al IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX menos una vez al mes, a IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX mano o en el lavavajillas a IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 45: Anomalías Y Soluciones

    ELIMINACIÓN Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Su eliminación correcta evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. El símbolo en el aparato o en los documentos que se suministran con el aparato indica que no se puede tratar como desecho doméstico.
  • Página 46: Instalação

    ! Use uma conduta com o comprimento mínimo indispensável. lâmpada (W) total (W) ! Use uma conduta com o menor número de curvas possível. IHP 6.5 C M IX ! Evite alterações drásticas de secção da conduta. IHP 6.5F C M IX IHP 6.5F C M K ! Use uma conduta com o interior o mais liso possível.
  • Página 47: Manutenção E Cuidado

    Modelos com painel de botões mecânico derivantes da cozedura; deve ser limpo pelo menos uma IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX vez por mês com detergentes IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX não agressivos, manualmente...
  • Página 48: Anomalias E Soluções

    Cabo eléctrico Se o cabo de alimentação estiver danificado, pode ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, de forma a evitar todos os riscos. ELIMINAÇÃO Este aparelho está em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/EC, Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
  • Página 49: Elektrischer Anschluss

    ! Das Rohrmaterial muss der Vorschrift entsprechen. me Lampe (W) ! Die Haube darf nicht an Rohre angeschlossen werden, in IHP 6.5 C M IX denen Verbrennungsabgase abgeleitet werden (Heizkessel, IHP 6.5F C M IX Kamine, Öfen etc.). IHP 6.5F C M K...
  • Página 50: Wartung Und Pflege

    Modelle mit mechanischer Tastatur muss mindestens einmal pro Monat mit nicht-aggressivem IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX Reiniger gesäubert werden, entweder per Hand oder in der IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX Spülmaschine mit niedriger...
  • Página 51: Störungen Und Abhilfe

    Stromkabel Wenn das Stromkabel beschädigt ist, sollte es vom Hersteller ersetzt oder von seinem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. ENTSORGUNG Dieses Gerät ist entsprechend der Europäischen Richtlinie 2012/19/EWG, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts trägt der Verbraucher zur Vermeidung eventueller negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei.
  • Página 52: Installatie

    Lamp (W) opname (W) ! Gebruik een zo kort mogelijke leiding. IHP 6.5 C M IX ! Gebruik een leiding die zo min mogelijk bochten heeft IHP 6.5F C M IX ! Vermijd drastische veranderingen in de sectie van de leiding.
  • Página 53: Pyramid Bediening

    Modellen met mechanische bedieningsknoppen van bovenstaande aanwijzingen. IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX Onderhoud van de vetfilters (A) IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX Het vetfilter houdt de vetdeeltjes IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 54: Storingen En Oplossingen

    Als de kap uit is gegaan tijdens een normale werking: De lampen vervangen LED De kap is uitgerust met een verlichtingssysteem op basis Controleer of: van LED-technologie. De Leds garanderen een optimale • er geen stroomonderbreking is. verlichting, een langere levensduur van de lampen en •...
  • Página 55: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    (W) ! Materiał, z którego wykonany jest przewód, musi być IHP 6.5 C M IX zgodny z przepisami. IHP 6.5F C M IX ! O k a p u n i e n a l e ż y p r z y ł ą c z a ć d o p r z e w o d ó w IHP 6.5F C M K...
  • Página 56: Konserwacja I Pielęgnacja

    IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX Konserwacja filtrów przeciwtłuszczowych (A) IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX F i l t r p r z e c i w t ł u s z c z o w y IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 57: Usterki I Środki Zaradcze

    Jeśli okap wyłączył się podczas zwykłej pracy: Wymiana żarówek LED Okap jest wyposażony w system oświetlenia oparty Sprawdzić czy: na technologii LED. Diody Led gwarantują optymalne • dopływ prądu nie został przerwany. oświetlenie, dłuższą żywotność i mniejsze zużycie energii • nie doszło do interwencji urządzenia wielobiegunowego. w porównaniu z tradycyjnymi żarówkami.
  • Página 58: Elektrik Bağlantısı

    Toplam çekiş tahliye deliğine ve kanala bağlayın. Daha küçük çapta kanal Model kodu ya da tahliye deliği kullanılması davlumbazın kapasitesini IHP 6.5 C M IX düşürür ve çalışma gürültüsünü artırır. IHP 6.5F C M IX Buna aykırı hareket etmenin doğurabileceği sonuçlardan IHP 6.5F C M K...
  • Página 59: Pyramid Kumandaları

    IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX kullanılarak elle veya düşük IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX sıcaklıkta kısa bir bulaşık...
  • Página 60: Sorun Giderme

    ISKARTAYA ÇIKARMA Bu cihaz, 2012/19/EC Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) direktifine uygun olarak işaretlenmiştir. Üniteyi doğru bir şekilde ıskartaya çıkaran bir kullanıcı, çevrenin ve halka sağlığının korunmasına katkıda bulunmuş olacaktır. AEEE Yönetmeliğine uygundur Ürün veya ürünle verilen dokümanlar üzerinde bulunan sembolü, ürünün sıradan bir evsel atık olarak değerlendirilmemesi, elektrikli ve elektronik ekipmanlar için atık toplama hizmeti sunan bir tesise teslim edilmesi...
  • Página 61: Электрическое Подсоединение

    (В) лампочки ребление (Вт) (Вт) производитель снимает с себя всякую ответственность. IHP 6.5 C M IX IHP 6.5F C M IX ! Используйте максимально короткий дымоход IHP 6.5F C M K Галогенная 2 x 25 ! Старайтесь максимально сократить число колен дымохода...
  • Página 62: Управления Pyramid

    Модели с механической консолью по причине неправильного ухода или несоблюдения вышеуказанных предупреждений. IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX Обслуживание жировых фильтров (А) IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX Жировой...
  • Página 63 данного изделия обращайтесь в местную организацию, занимающуюся сбором домашних бытовых приборов или в магазин, в котором было куплено изделие. IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX Неисправности и методы IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX - IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 64 (В) лампочкою енергії (Вт) (Вт) ! Використовуйте трубопровід з найменшою кількістю колін. IHP 6.5 C M IX ! Уникайте значних коливань у перерізі трубопроводу. IHP 6.5F C M IX ! Використовуйте трубопровід з максимально гладкими IHP 6.5F C M K Галогенна...
  • Página 65: Елементи Управління

    панеллю неналежним доглядом та обслуговуванням або недотриманням вищенаведених запобіжних заходів. IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX Технічне облуговування фільтрів- IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX жироуловлювачів...
  • Página 66 Несправності і засоби їх Заміна лампочок Від'єднайте прилад від мережі електричного живлення усунення і вийміть фільтри-жироуловлювачі. Увага! Перш ніж торкатися ламп, впевніться, що вони холодні. Якщо в роботі приладу виникли деякі проблеми, перш 1. В и й м і т ь з...
  • Página 67: Elektrické Zapojení

    Označení modelu Žárovka (V) příkon (W) ! Použijte co nejkratší možné potrubí. IHP 6.5 C M IX ! Použijte potrubí s co nejmenším možným počtem kolen. IHP 6.5F C M IX ! Vyhněte se drastickým změnám průřezu potrubí. IHP 6.5F C M K Halogenová...
  • Página 68: Údržba A Péče

    částice tuku pocházející z vaření; je třeba jej vyčistit IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX nejméně jednou měsíčně IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX n e a g r e s i v n í m i č i s t i c í m i IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 69: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Napájecí kabel Když je napájecí kabel poškozen, může jej vyměnit výrobce nebo jeho servisní služba, aby se zabránilo jakémukoli riziku. LIKVIDACE Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE (Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních - OEEZ).
  • Página 70 Žiarovka (V) žiarovky (W) príkon (W) ! Použite čo najkratšie možné potrubie. IHP 6.5 C M IX ! Použite potrubie s čo najmenším možným počtom kolien. IHP 6.5F C M IX ! Vyhnite sa výrazným zmenám prierezu potrubia. IHP 6.5F C M K Halogénová...
  • Página 71: Údržba A Starostlivosť

    Modely s mechanickým tlačidlovým uvedených upozornení. panelom Údržba protitukových filtrov (A) IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX Protitukový filter zachytáva IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX častice tuku, vznikajúce pri IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 72: Poruchy A Spôsob Ich Odstránenia

    Ak došlo k vypnutiu odsávača počas bežnej činnosti: Výmena žiaroviek LED Odsávač má nainštalované LED osvetlenie. LED zaručujú Skontrolujte, či: v porovnaní s klasickými lampami optimálne osvetlenie, • Nedošlo k výpadku elektrickej energie. dlhšiu životnosť a nižšiu spotrebu. Ohľadne výmeny sa •...
  • Página 73 Шам (В) (Вт) (Вт) ! Ауа шығару үшін қажетті ең қысқа түтікті қолданыңыз. IHP 6.5 C M IX ! Түтік мүмкін болғанша аз майысуы керек IHP 6.5F C M IX ! Түтіктің диаметрін күрт өзгертпеңіз. IHP 6.5F C M K Галогенді...
  • Página 74: Pyramid Басқару Құралдары

    ұстайды; оны кем дегенде модельдер айына бір рет, әлсіз жуғыш затпен қолмен немесе төмен IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX температуралы қысқа ыдыс IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX жуғыш циклымен тазалау...
  • Página 75: Ақаулықтарды Жою

    ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Бұл құрылғы Қоқыс электр және электрондық жабдыққа (WEEE) қатысты EC/2012/19 Еуропалық директивасына сәйкес келеді деп белгіленген. Құрылғы қоқысқа дұрыс тасталуын қамтамасыз ету арқылы пайдаланушы қоршаған орта мен қоғамның денсаулығын қорғауға ат салысады. Өнімдегі немесе оның құжаттамасындағы таңбасы өнімді тұрмыстық қоқыс тасталмауы, оның орнына электр...
  • Página 76 ‫التخلص من الوحدة‬ ‫عربي‬ ‫/91/2102، والخاصة باألجهزة‬EC ‫تتوافق الوحدة مع اللوائح األوروبية‬ ‫(. عن طريق التأكد من التخلص‬WEEE) ‫الكهربائية واإللكترونية التالفة‬ .‫من الوحدة بشكل صحيح، يسهم المستخدم في حماية البيئة والصحة العامة‬ ‫الرمز الموجود على المنتج أو على المستندات المصاحبة‬ ‫يشير‬...
  • Página 77 ‫الموديالت ذات لوحة المفاتيح الميكانيكية‬ ً ‫تنظيفه مرة واحدة على األقل شهريا‬ ‫باستخدام منظف غير كاشط، سواء‬ IHP 6.5 C M IX - IHP 6.5F C M IX ‫بواسطة بالغسيل اليدوي أو باستخدام‬ IHP 6.5F C M K - IHP 9.5F C M IX IHP 9.5 C M IX - IHP 7.5 C M IX...
  • Página 78 ‫كود الموديل‬ (‫)الفولت‬ .‫! تجنب التغيير المفاجئ لقطر األنبوب‬ IHP 6.5 C M IX .‫! يجب أن يكون سطح األنبوب من الداخل أملس بقدر اإلمكان‬ IHP 6.5F C M IX .‫! يجب أن يكون األنبوب مصنوعا ً من مادة متوافقة مع اللوائح‬...
  • Página 79 ‫عربي‬...
  • Página 80 195109850.01 03/2013 - XEROX FABRIANO ‫عربي‬...

Este manual también es adecuado para:

Ihp 6.5f c m ixIhp 6.5f c m kIhp 9.5f c m ixIhp 9.5 c m ixIhp 7.5 c m ix