Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
© 2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una
subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us
at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
BVMC-DW12CUP_15ESM1
BVMC-DW12CUP_15ESM1.indd 1-2
User Manual /
Manual del Usuario
P.N. 180032
GCDS-MRC38602-JC
12-Cup Coffeemakers / Cafetera para 12 Tazas
DW Series / Serie DW
www.mrcoffee.com
2/6/15 11:41 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MrCoffee DW Serie

  • Página 1 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N. 180032 www.mrcoffee.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 12. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker. 13. Avoid contact with any moving parts. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to 14. This coffeemaker is designed for household use only. persons, basic safety precautions should always be followed 15.
  • Página 3: Special Cord Set Instructions

    operation for this appliance. Please save these instructions power cord (not the power plug), lift it out of the slot and refer to them for cleaning and care tips. and gently feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the slot when finished.
  • Página 4: Coffeemaker Features And Benefits

    COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS Control Panel, Switch Models Only Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® features: On/Off Switch with On • Brewing Capacity – 12 cups – Glass decanter series Indicator Light – 8 cups – Thermal carafe series Brew Basket with Removable Filter Basket –...
  • Página 5: Clean Your Coffeemaker Before Using The First Time

    To Set the Delay Brew Time: if the power is restored within 10 seconds after a power outage. After setting the clock, simply press and hold the SET DELAY CLEAN YOUR COFFEEMAKER BEFORE USING button (Figure 1), and set the THE FIRST TIME brew time by pressing the HOUR Make sure your first cup of coffee is as good as can be by...
  • Página 6 Adding Water and Ground Coffee: your favorite retailer or visit the web site 1. Lift and open the filter basket lid. For your convenience, www.mrcoffee.com) you can lift out the removable filter basket. 2. Place a MR. COFFEE brand 10-12 cup paper basket- ®...
  • Página 7: Brewing Coffee Now

    This is due to the minimum absorption of water by the While the coffee is brewing, the Pause ’n Serve feature coffee grounds. allows you to sneak a cup of coffee from the decanter. REPLACE THE DECANTER ON THE WARMING PLATE WITHIN 7.
  • Página 8: Brewing Coffee Later

    BREWING COFFEE LATER Never use abrasive cleansers, steel wool pads or other abrasive materials. Dishwasher top rack safe parts: glass For Programmable Models Only (Delay Brew) decanter and lid, filter basket and permanent filter. 1. You must first set the time when you would like the The water filter disk and thermal decanter are not coffeemaker to begin brewing your coffee as described dishwasher safe.
  • Página 9: Troubleshooting Your Coffeemaker

    TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER 8. Fill the water reservoir with clean, fresh water. 9. Place the empty decanter back on the coffeemaker, Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® centered on the warming plate. to give you many years of trouble-free service. In the 10.
  • Página 10 Do you still have questions? You can call us toll-free at the IT MIGHT CRACK. MR. COFFEE Consumer Service Department, ® 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at THE COFFEE IS There’s a power WAIT FOR POWER TO BE www.mrcoffee.com. NOT HOT outage. RESTORED. BVMC-DW12CUP_15ESM1.indd 19-20 2/6/15 11:41 AM...
  • Página 11: Service And Maintenance

    SERVICE AND MAINTENANCE You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. Replacement Parts: To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. •...
  • Página 12: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of 1-YEAR LIMITED WARRANTY the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise.
  • Página 13: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 10. No coloque la cafetera sobre una estufa caliente, calentador eléctrico u horno caliente, ni tampoco cerca IMPORTANTES de ellos. 11. Para desconectar la cafetera, apáguela y luego desenchufe el cable de la fuente de alimentación Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos eléctrica.
  • Página 14: Introducción

    INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE • Deseche inmediatamente la jarra si la misma hirvió hasta quedarse sin líquido. DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • Proteja la jarra de golpes fuertes, rasguños o 1. Para su conveniencia, el enchufe se guarda dentro del manipulación brusca.
  • Página 15: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS Tablero de control, únicamente en modelos Ventanas dobles de agua Panel de control (ver con interruptor Depósito de agua detalle en la próxima Botón de encendido/ Tapa del cafetera página) apagado con luz indicadora Control de pausa y servir Jarra de vidrio o Jarra de encendido Almacenamiento del...
  • Página 16: Funciones Y Beneficios De La Cafetera

    FUNCIONES Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA – Apagado automático al cabo de 2 horas – Esta función de seguridad mantiene el café caliente durante 2 horas Su nueva cafetera MR. COFFEE ofrece las siguientes ® después de la preparación, y luego apaga la unidad funciones: automáticamente (en modelos programables).
  • Página 17: Preparación De La Cafetera

    PREPARACIÓN DE LA CAFETERA panel de control para indicar que la hora aún no ha sido configurada. Cómo seleccionar y medir el café molido: 2. Mantenga presionados los botones de HORA y MINUTOS Para obtener mejores resultados, utilice cucharadas a ras hasta poner el reloj en hora.
  • Página 18 Cómo agregar agua y café molido: su tienda favorita o visítenos en nuestra página Web: 1. Levante y abra la tapa del cafetera. Para su comodidad, www.mrcoffee.com) usted puede levantar y quitar el portafiltro retirable. Su cafetera está diseñada para usar el sistema de filtración 2.
  • Página 19: Preparación Inmediata De Café

    Para modelos con interruptor de encendido: Presione La cantidad de café preparado siempre será levemente menor a la cantidad de agua introducida en el depósito el interruptor de encendido/apagado en el panel de de agua. Esto se debe a que el café molido absorbe una control de modo que se encienda la luz indicadora de cantidad mínima de agua.
  • Página 20: Preparación Demorada De Café

    PREPARACIÓN DEMORADA DE CAFÉ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA Únicamente para Modelos Programables (Preparación Limpieza diaria: Demorada) Antes de limpiar la cafetera, desenchúfela y deje que se 1. Antes de que la cafetera pueda comenzar a preparar el enfríe. café...
  • Página 21: Guía De Resolución De Problemas De Su Cafetera

    Limpieza de la jarra: papel vacío para 10-12 tazas MR. COFFEE ® o un filtro permanente MR. COFFEE y cierre la tapa. ® El agua dura puede dejar manchas blancuzcas en la jarra y el 3. Ponga la jarra vacía nuevamente en la unidad, centrada café...
  • Página 22 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN LA CAFETERA El aparato está ENCHÚFELO La jarra no está COLOQUE LA JARRA NO FILTRA desenchufado. PORTAFILTRO correctamente CORRECTAMENTE EN LA DESBORDA. colocada PLACA CALENTADORA. Hay un corte de ESPERE HASTA en la placa electricidad.
  • Página 23: Servicio Y Mantenimiento

    Si no puede Las cantidades de UTILICE LAS CANTIDADES conseguir un reemplazo, visite mrcoffee.com o llame café y de agua no ADECUADAS DE CAFÉ Y al 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados son adecuadas DE AGUA.
  • Página 24: Información De Garantía

    Visite nuestro sitio web www.mrcoffee.com y descubra el defectos durante el período de garantía. El reemplazo se secreto de preparar una taza de café perfecta. También realizará...
  • Página 25 ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? En Canadá JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener causados por el incumplimiento de alguna garantía o el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá condición expresa, implícita o legal.

Tabla de contenido