Ocultar thumbs Ver también para BIO Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NICE spa - 31046 ODERZO - TV - ITALY
Via Pezza Alta n. 13 - Z.I. di Rustignè
Tel. 0422/853838 - Fax. 0422/853585
-
h ttp://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com
MANUALE
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
MANUAL
Radio
Quarz
comando
radio-
quarzato
control
serie BIO
serie BIO
Sistema
Patented
brevettato
system
LIVRET
ANLEITUNGS-
D'INSTRUC-
HEFT
TIONS
Radio
Quarz-
commande
Funksste-
quartzee
uerung
serie BIO
serie BIO
Patentiertes
Systeme
System
brevete
V. 004
MANUAL
DE INSTRUC-
CIONES
Radio-
mandos
de cuarzo
serie BIO
Sistema
patentado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice BIO Serie

  • Página 1 BIO Sistema Patentiertes Patented Systeme Sistema brevettato System system brevete patentado NICE spa - 31046 ODERZO - TV - ITALY Via Pezza Alta n. 13 - Z.I. di Rustignè Tel. 0422/853838 - Fax. 0422/853585 h ttp://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com...
  • Página 2 Italiano Pag. English Pag. 23 Italiano Français Pag. 43 Deutsch Pag. 63 Español Pag. 83...
  • Página 3 RADIOCOMANDO QUARZATO SERIE "BIO". corretto funzionamento è sufficiente premere uno dei tasti, verificare il lampeggio sul led rosso che indica la trasmissione. DESCRIZIONE Il sistema "BIO" a codifica individuale si compone di: Ricevitori con morsetti: - Trasmettitori a 1, 2 o 4 canali (BT1K, BT2K, BT4K) I ricevitori con morsetti permettono un uso di tipo universale.
  • Página 4: Scheda Di Memoria

    Ricevitori ad innesto: SCHEDA DI MEMORIA I ricevitori ad innesto sono previsti per essere innestati direttamente sulle centrali NICE serie "A", una I ricevitori vengono forniti già dotati di una scheda di memoria BM60 che può contenere volta innestati sono già pronti al funzionamento, in quanto tutti i segnali elettrici (alimentazione, antenna un massimo di 60 codici (limite massimo 60 telecomandi).
  • Página 5 Questo è un blocco di tipo "hardware" molto semplice da eseguire ma per questo di facile disinserimento Contatto in uscita da terze persone. E' stato previsto un 2° tipo di blocco, di tipo "software", più oneroso da gestire, ma estrememente sicuro Il comando delle uscite é...
  • Página 6 FUNZIONI PARTICOLARI IN USCITA (disponibili solo su versioni speciali BB2BK) funzionamento legato al tasto 2, si otterranno: una breve attivazione, quando il canale 1 passa da OFFa ON, due brevi attivazioni, quando il canale 1 passa da ON a OFF. Nel funzionamento normale la funzione del relé...
  • Página 7: Installazione Antenna

    Per ottenere un buon funzionamento il ricevitore necessita di una antenna accordata (tipo NICE ABK - Le varie fasi della procedura vengono visivamente indicate attraverso un piccolo indicatore luminoso ABKIT), senza antenna la portata si riduce a pochi metri.
  • Página 8: Inserire Un Codice A Distanza

    - Premere per un attimo il tastino sul ricevitore il LED si accende per 5 sec., Fig. 10 Fig. 10 entro questo tempo si deve: - Trasmettere il codice fino allo spegnimento del LED premendo un tasto qualsiasi nel trasmettitore. Rilasciare il tasto del trasmettitore ed attendere un sec.
  • Página 9: Cancellare Un Codice

    - trasmettere il NUOVO codice per almeno 5 sec. premendo un tasto qualsiasi nel NUOVO - Tenere premuto il tastino sul ricevitore (circa 3 sec.) poi il LED si spegne, trasmettitore. quindi rilasciare il tastino. Ora lentamente ma con decisione: - Trasmettere il codice fino al nuovo spegnimento del LED premendo un tasto qualsiasi nel - trasmettere 3 volte un VECCHIO codice premendo 3 volte un tasto qualsiasi nel VECCHIO trasmettitore.
  • Página 10 Dopo pochi secondi seguiranno 5 lampeggi per indicare che l'azzeramento è avvenuto e la memoria è - Premere per un attimo il tastino sul ricevitore ed attendere i 2 lampeggi vuota, se questo non avviene ripetere l'operazione dall'inizio. che indicano termine tempo (circa 5 sec.) °...
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    - Trasmettere il codice per conferma premendo un tasto qualsiasi nel trasmettitore il LED CARATTERISTICHE TECNICHE ora emetterà 4 lampeggi ad indicare che quel codice é già presente nella lista. ° - Premere il tastino durante il 4 lampeggio e rilasciarlo non appena il Led si spegne. RICEVITORI Seguiranno 2 lampeggi della stessa durata per indicare che lo stato di blocco non é...
  • Página 12: Trasmettitori Frequenza Portante

    TRASMETTITORI FREQUENZA PORTANTE: 30.875 o 40.685 Mhz controllata al quarzo STABILITA': 30 ppm (da - 40°C a + 85°C) 100 µW POTENZA IRRADIATA: CODIFICA: digitale 30 o 38 bit (1.048.512 o 268.419.072 combinazioni totali) CANALI: 1,2 o 4 contemporanei ALIMENTAZIONE: 12 Vdc +20% - 50% con batteria tipo 23A ASSORBIMENTO MEDIO: 25mA...
  • Página 13 To check proper operation, just press any key and make sure the red transmission LED “BIO” SERIES QUARTZ RADIO CONTROL INDIVIDUAL SELF-LEARNING CODE indicator is flashing. DESCRIPTION The “BIO” individual code system is made up of: RECEIVERS WITH TERMINALS : - 1, 2 or 4 channel transmitters (BT1K, BT2K, BT4K) The receivers with terminals can be used universally.
  • Página 14: Memory Card

    COUPLING RECEIVERS: MEMORY CARD Coupling receivers are provided to be directly coupled to NICE “A” series units. Once coupled, they are Receivers are supplied with a BM60 memory card that can contain up to 60 codes (max. limit ready for operation, since all electric signals (power supply, antenna and outputs) go to their respective of 60 remote controlled codes).
  • Página 15 This is a very simple hardware lock to perform but therefore easy for other people to disable. OUTPUT CONTACT A second software type of lock has been fitted that is harder to operate but extremely safe since a remote control authorized (see - enable - disable 2nd lock) or via BUPC must be used as an unlocking key. The outputs are controlled by a normally open clean contact (i.e.
  • Página 16: Timer Function

    SPECIAL OUTPUT FUNCTIONS (AVAILABLE ONLY ON BB2BK) operation linked to key 2, channel 2 is briefly enabled once when channel 1 changes from OFF to ON and twice when channel 1 changes from ON to OFF. In normal operation the output relay has temporary function, i.e. it is energized on a few instants after An visual warning or alarm can thus be connected to channel 2 to warn that the burglar alarm has been pressing the control key (delay caused by code recognition), it is de-energized 300 mS after a key has triggered off or disabled.
  • Página 17: Antenna Installation

    The various stages of the procedure are displayed by small LED indicator. To obtain efficient operation the receiver requires a tuned antenna (NICE ABK - ABKIT type). Without This LED will provide different indications depending on the meaning.
  • Página 18 - Press the key on the receiver for a moment to switch on the LED for 5 sec. Fig. 10 Fig. 10 In this time you have to: - Send a code until the LED is switched off by pressing any button on the transmitter. - Release the transmitter key and wait 1 sec.
  • Página 19 - Press any button on the NEW transmitter to send the NEW code for at least 5 sec. - Keep the button on the receiver pressed (approx. 3 sec.) and then the LED Now slowly but positively; will switch off, then release the key. - Press any button on the OLD transmitter three times to send the OLD code three times;...
  • Página 20 After a few seconds 5 flashes will follow to indicate that the memory has been reset and is empty. If this CHECKING THE 2nd LEARNING LOCK does not occur, repeat the entire operation from scratch. (only for special BB2BK versions or with BUPC) - Press the key on the receiver a while and wait for 2 flashes to indicate elapsed time CHECKING THE NUMBER OF CODES STORED (only for special BB2BK versions) (approx.
  • Página 21 - Press the key during the 4ht lamp and release it as soon as the LED switches off. TECHNICAL SPECIFICATIONS It will then flash twice more to indicate that the lock status has been disabled, if this does not occur, repeat RECEIVERS;...
  • Página 22 TRANSMITTERS: CARRIER FREQUENCY 30.875 - 40.685 MHz quartz controlled STABILITY 30 ppm (-40°C to + 85°C) 100 µW IRRADIATED POWER ENCODING 30 or 38 bit digital (1.048.512 or 268.419.072 total combinations) CHANNELS 1,2 or 4 simultaneous POWER SUPPLY 12 V DC + 20% - 50% with 23A type battery Français AVERAGE ABSORPTION...
  • Página 23 RADIOCOMMANDE A QUARTZ SERIE «BIO» CODE INDIVIDUEL AUTO-APPRENTISSAGE code individuel déjà prédisposé en phase de construction. Pour contrôler si le fonctionnement est correct, il suffit de presser l’une des touches et de DESCRIPTION: Le système «BIO» à codage individuel se compose de: vérifier que le Led rouge indiquant la transmission clignote (Fig.
  • Página 24: Carte De Memoire

    RECEPTEURS A ENCASTREMENT: CARTE DE MEMOIRE Les récepteurs à encastrement sont prévus pour être encastrés directement sur les centrales NICE série Les récepteurs sont livrés déjà dotés d’une carte de mémoire BM60 qui peut contenir un maximum de «A»; une fois branchés, ils sont prêts à fonctionner, car tous les signaux électriques (alimentation, 60 codes (limite maximum 60 télécommandes).
  • Página 25: Contact En Sortie

    C’est un blocage de type «physique» très simple à effectuer, mais qui, en contrepartie, peut aussi être CONTACT EN SORTIE facilement éliminé par d’autres personnes. On a prévu un 2 ème type de blocage, de type «logiciel», plus onéreux à gérer maix extrêmement sûr La commande des sorties s’effectue à...
  • Página 26: Fonctions Particulieres En Sortie (Disponibles Sur Versions Speciales Bb2Bk Seulement)

    pas/pas sur le canal 1 (adaptée au branchement/débranchement d’un antivol). Sur le canal 2, FONCTIONS PARTICULIERES EN SORTIE (DISPONIBLES SUR VERSIONS SPECIALES BB2BK SEULEMENT) outre le fonctionnement normal lié à la touche 2, on obtiendra: une brève activation quand le Dans le fonctionnement normal, la fonction du relais en sortie est de type momentané, c’est-à-dire qu’il canal 1 passe de OFF à...
  • Página 27: Installation Antenne

    Pour un bon fonctionnement, le récepteur a besoin d’une antenne accordée (type NICE ABK - ABKIT); Les diverses phases de la procédure sont visuellement indiquées par un petit indicateur sans antenne la portée est limitée à...
  • Página 28: Introduire Un Code

    - Presser pendant un instant la petite touche sur le récepteur: le LED s’allume Fig. 10 Fig. 10 pendant 5 s; pendant ce laps de temps, il faut: - Transmettre le code jusqu’à l’extinction du LED en pressant une touche quelconque de l’émetteur.
  • Página 29: Effacer Un Code

    - Transmettre le NOUVEAU code pendant au moins 5 s en pressant une touche quelconque - Garder pressée la petite touche sur le récepteur (environ 3 s), le LED s’éteint, dans le NOUVEL émetteur. puis lâcher la petite touche. Puis, lentement mais avec décision: - Transmettre le code jusqu’à...
  • Página 30 ACTIVER LE 2 ème BLOCAGE A L’APPRENTISSAGE (version spéciale BB2BK o par BUPC) Après quelques secondes on aura 5 clignotements pour indiquer que la mise à zéro a eu lieu et que la mémoire est vide; si tel n’est pas le cas, répéter l’opération depuis le début. - Presser pendant un instant la petite touche du récepteur et attendre les deux clignotements indiquant la fin du temps (environ 5 s).
  • Página 31: Caracteristiques Techniques

    - Transmettre le code pour confirmer en pressant une touche quelconque de l’émetteur. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le LED émettra alors 4 clignotements pour indiquer que ce code est déjà présent dans la liste. - Presser la petite touche durant le 4 ème clignotement et la lâcher dès que le LED RECEPTEURS s’éteint.
  • Página 32 EMETTEURS FREQUENCE PORTEUSE 30.875 ou 40.685 MHz à contrôle à quartz STABILITE 30 ppm (de -40°C à +85°C) PUISSANCE RAYONNEE 100µW CODAGE digital 30 ou 38 bits (1.048.512 à 268.419.072 combinaisons totales) CANAUX 1, 2 ou 4 simultanés ALIMENTATION 12 Vdc + 20% -50% avec batterie type 23A ABSORPTION MOYENNE 25 mA Deutsch...
  • Página 33 QUARZ-FUNKSTEUERUNG SERIE "BIO" INDIVIDUAL-CODE MIT SELBSTERLERNUNG Um den korrekten Betrieb der Handsender zu überprüfen drückt man eine der Tasten und stellt BESCHREIBUNG fest, ob die rote LED-Anzeige blinkt, und somit die Übertragung anzeigt. Das System "BIO" mit Individual-Code besteht aus: - 1-, 2-, oder 4-Kanal-Handsender (BT1K, BT2K, BT4K) Empfänger mit Klemmen: Die Empfänger mit Klemmen gestatten einen universalen Einsatz.
  • Página 34 Steck-Empfänger: SPEICHERKARTE Die Steck-Empfänger sind für den direkten Steckanschluß an den NICE-Zentralen der Serie "A" vorgesehen. Die Empfänger sind bei Auslieferung bereits mit einer Speicherkarte BM60 ausgestattet, Sobald sie eingesteckt werden, sind sie sofort einsatzbereit, da sämtliche elektrische Signale die maximal 60 Codes speichern kann (Höchstgrenze 60 Fernbedienungen). Auf Anfrage ist eine (Stromversorgung, Antenne Speicherkarte mit einer Höchstgrenze von 250 Codes erhältlich (BM250), die anstelle der bereits...
  • Página 35 Dies ist eine ausgesprochen einfach durchzuführende "Hardware-Sperre", die jedoch von Dritten ebenso AUSGANGSKONTAKT einfach deaktiviert werden kann. Die Steuerung der Ausgänge erfolgt über den sauberen (d.h. von anderen Anschlüssen Daher wurde eine 2. Sperre per Software vorgesehen, die zwar schwieriger durchzuführen, aber dafür freien) Arbeitskontakt.
  • Página 36 wird, erhält man die schrittweise Funktion auf Kanal 1 (geeignet zum Ein-/Ausschalten einer BESONDERE AUSGANGSFUNKTIONEN Diebstahlsicherung). Auf Kanal 2 hat man außer dem normalen, mit der Taste 2 verbundenenBetrieb (NUR FÜR DIE SONDERAUSFÜHRUNGEN BB2BK ERHÄLTLICH) auch eine kurze Aktivierung,wenn der Kanal 1 von OFF auf ON übergeht, bzw. zwei kurze Aktivierungen, wenn der Kanal 1 von ON auf OFF übergeht.
  • Página 37 "zugelassenen" Codes verzeichnet ist. Die Eingabe eines Codes in diese Liste erfolgt über ein Verfahren, Um einen einwandfreien Betrieb zu erzielen, braucht der Empfänger eine abgestimmte Antenne (Typ NICE das auch "Erlernung" genannt wird, und bei dem der Empfänger direkt den Code erkennt. Dieses (oder ABK - ABKIT);...
  • Página 38 - Die Taste am Empfänger kurz drücken. Die LED-Anzeige leuchtet 5 Sekunden Fig. 10 Fig. 10 lang auf. Innerhalb dieses Zeitraums muß man - durch Drücken irgendeiner Taste am Handsender den Code übertragen bis die LED-Anzeige erlischt; Die Taste des Handsenders wieder loslassen und 1 Sekunde warten; - durch Drücken irgendeiner Taste am Handsender den Code zur Bestätigung übertragen.
  • Página 39 - Den NEUEN Code durch Drücken irgendeiner Taste des NEUEN Handsenders mindestens anschließend ohne Unterbrechungen durchgeführt werden können. 5 Sekunden lang übertragen. Nun langsam, aber entschieden - Die kleine Taste am Empfänger (ca. 3 Sekunden lang) gedrückt halten, danach erlischt die - durch dreimaliges Drücken irgendeiner Taste des ALTEN Handsenders 3 Mal einen ALTEN LED- Anzeige.
  • Página 40 Nach einigen Sekunden blinkt die LED-Anzeige fünfmal auf und zeigt somit an, daß die Löschung erfolgt, - Die kleine Taste am Empfänger kurz drücken und das zweimalige Blinken und der Speicher leer ist. Sollte dies nicht der Fall sein, muß der ganze Vorgang von Anfang an wiederholt abwarten, das den Ablauf der Zeit anzeigt (ca.
  • Página 41: Technische Eigenschaften

    Die LED-Anzeige blinkt nun viermal auf und zeigt somit an, daß dieser Code bereits in der Liste TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN vorhanden ist. - Die kleine Taste während des viermaligen Blinkens drücken und sofort wenn die LED- Empfänger Empfangsfrequenz: 30.875 - 40. 685 Mhz quarzgesteuert Anzeige erlischt, loslassen.
  • Página 42 Handsender Trägerfrequenz: 30.875 40.685 MHz quarzgesteuert Stabilität: 30 ppm (von -40˚C bis + 85˚C) 100 µW Ausgestrahlte Leistung: Codierung: digital 30 bzw. 38 bit (1.048.512 bzw. 268.419.072 Kombinationen insgesamt) Anzahl Kanäle: 1, 2 oder 4 gleichzeitig Stromversorgung: 12 V Gleichstrom +20% -50% mit Batterie Typ 23 A Durchschn.
  • Página 43: Receptores Con Bornes

    funcionantes, cada uno con su propio código individual ya predispuesto en fase de fabricación. RADIOCONTROL CUARZADO SERIE “BIO” CODIGO INDIVIDUAL AUTOAPRENDIZAJE Para controlar el funcionamiento correcto es suficiente pulsar una de las teclas y comprobar el centelleo en el diodo luminiscente rojo que indica la transmisión. DESCRIPCION RECEPTORES CON BORNES: El sistema “BIO”...
  • Página 44: Receptores De Acoplamiento

    Los receptores se encuentran ya provistos de una ficha de memoria BM60 que puede contener un máximo NICE serie “A”, una vez acoplados, están listos para el funcionamiento puesto que todas las señales de 60 códigos (límite máximo 60 telemandos). A pedido pueden equiparse con una ficha de memoria con eléctricas...
  • Página 45: Contacto En Salida

    Bloqueo de tipo “hardware” muy sencillo de efectuar pero por esto mismo de fácil desconexión por parte CONTACTO EN SALIDA de una tercera persona. El mando de las salidas se efectúa por medio del contacto limpio (o sea libre de otras Se ha previsto un segundo tipo de bloqueo de tipo “software”, de más difícil gestión pero sumamente conexiones) de tipo normalmente abierto.
  • Página 46: Funciones Particulares En Salida (Disponibles Solo En Versiones Especiales Bb2Bk)

    FUNCIONES PARTICULARES EN SALIDA (DISPONIBLES SOLO EN VERSIONES ESPECIALES el funcionamiento normal relacionado con la tecla 2, se obtendrán: una breve activación BB2BK) cuando el canal 2 pasa de OFF a ON, dos breves activaciones, cuando el canal 1 pasa de ON En el funcionamiento normal, la función de los dos relés en salida es de tipo momentáneo, es decir, se a OFF.
  • Página 47: Instalacion De La Antena

    Las varias fases del procedimiento se indican visualmente a través de un pequeño indicador luminoso rojo (diodo luminiscente) el cual dará las varias Para obtener un buen recibimiento, el receptor necesita una antena acordada (tipo NICE ABK - ABKIT), indicaciones en función del significado.
  • Página 48: Introducir Un Codigo A Distancia

    - Pulse durante un instante la tecla en el receptor, el diodo luminiscente se Fig. 10 Fig. 10 enciendo durante 5 segs. y dentro de este tiempo se debe: - Transmitir el código hasta que se apague el diodo pulsando cualquier tecla en el transmisor.
  • Página 49: Borrar Un Codigo

    - Transmita el nuevo código durante por lo menos 5 segs. pulsando cualquier tecla en el - Mantenga pulsada la tecla en el receptor (unos 3 segs.) se apaga el diodo nuevo transmisor. luminiscente, libere la tecla. Luego lentamente, pero con decisión: - Transmita el código hasta el nuevo apagado del diodo luminiscente pulsando cualquier - Transmita 3 veces un viejo código pulsando 3 veces cualquier tecla en el viejo transmisor.
  • Página 50: Para Controlar El 2º Bloqueo De Aprendizaje

    Después de pocos segundos seguirán 5 centelleos que indican la efectuada puesta en cero y que la - Pulse durante 1 instante la tecla en el receptor y espere los 2 centelleos que memoria está vacía, si esto no sucede, repita la operación desde el inicio. indican el término del tiempo (unos 5 segs.).
  • Página 51 - Transmitir el código de confirmación pulsando cualquier tecla en el transmisor. CARACTERISTICAS TECNICAS Ahora el diodo luminiscente centellea 4 veces para indicar que este código ya está presente RECEPTORES en la lista. FRECUENCIA DE RECEPCION: 30.875 o 40.685 Mhz controlada al cuarzo - Pulse la tecla durante el cuarto centelleo y libérela apenas se apague el diodo FRECUENCIA INTERMEDIA: 455 Khz única conversión...
  • Página 52 TRANSMISORES FRECUENCIA PORTADORA: 30.875 o 40.685 Mhz controlada al cuarzo ESTABILIDAD: 30 ppm (de -40˚C a +85˚C) 100 µW POTENCIA IRRADIADA: CODIFICACION: digital 30 ó 38 bits (1.048.512 combinaciones totales) Nº CANALES: 1,2 ó 4 simultáneos ALIMENTACION: 12 Vdc +20% -50% con batería tipo 23A ABSORCION MEDIA: 25 mA TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO: -40˚C +85˚C...
  • Página 53 BIO Sistema Patentiertes Patented Systeme Sistema brevettato System system brevete patentado NICE spa - 31046 ODERZO - TV - ITALY Via Pezza Alta n. 13 - Z.I. di Rustignè Tel. 0422/853838 - Fax. 0422/853585 h ttp://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com...

Tabla de contenido