A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Acerca de este manual — Información del documento Nombre del archivo 04-3788_ABB_OPM_PVA11 6-10kVA-RT_G2_ES_REV-A Modelo de SAI PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Fecha de publicación...
C O N T E N I D O — Contenido Acerca de este manual Información del documento Símbolos y advertencias de seguridad Instrucciones importantes de seguridad Precauciones del operador Consideraciones ambientales Declaración de conformidad de seguridad y marcado CE Consultas Funcionamiento Mantenimiento...
Página 4
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Funcionamiento de la pantalla LCD 4.6.1 Menú principal..........26 4.6.2 Menú...
CORRIENTES DE FALTA ELEVADAS de carga accidental. (CORRIENTES DE FUGA). ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA TIERRA ANTES DE CONECTARLO A LA RED. PELIGRO POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR EL USO DISPONGA UNA ETIQUETA DE...
ABB o al agente autorizado por serie aparece en la placa de identificación del ABB. Tome nota del código tipo y del número de producto. Para obtener información sobre la serie del equipo antes de ponerse en contacto resolución de problemas, consulte el capítulo 6.
AISLADO DE LA TENSIÓN DE ENTRADA. en contacto con su oficina local o un agente PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES autorizado de ABB para la sustitución. PELIGROSAS ENTRE LOS BORNES DE LA • Cargue el SAI una vez cada cuatro o seis meses BATERÍA Y LA TOMA DE TIERRA.
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 2 1 Eliminación y reciclaje del SAI 2 1 1 Para usuarios profesionales de la 2 1 2 Para la eliminación en países fuera de la Unión Europea...
3 I N S TA L A C I Ó N — 3 Instalación — 3 1 Entrega, transporte, colocación y almacenamiento 3 1 1 Recepción del SAI e inspección visual Accesorios de montaje en bastidor (kit completo de Cuando reciba el SAI, examine con atención montaje en bastidor, que se vende por separado): el embalaje y el SAI para detectar cualquier •...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 3 2 Planificación del emplazamiento y colocación 3 2 1 Planificación antes de la instalación —...
3 I N S TA L A C I Ó N 3 2 3 2 Módulos de batería externa 3 2 4 Instalación independiente/en torre — 04 Conexión del 3 2 4 1 SAI Identifique la posición definitiva y mantenga módulo de batería —...
Página 12
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 3 2 4 2 Módulos de batería externa — 7 Soporte estabilizador 1. Coloque la placa de extensión como se indica a para el módulo de continuación e instálela en el soporte estabilizador batería externa...
3 I N S TA L A C I Ó N — 3 3 Características generales 3 3 1 Panel frontal del SAI — 08 Panel frontal La figura 8 muestra el panel frontal del SAI. del SAI — 09 Vista posterior del SAI Normal Battery...
Página 14
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 10 Vista posterior del módulo de batería externa 11 15 — — Tabla 3: Conectores y puertos del panel trasero del módulo de batería externa Borne de EBM Tapa de la caja de fusibles (para...
Contactor de CA: 208-240 V, 63 A especificaciones técnicas o la normativa local. (PowerValue 11 RT G2 6 kVA) 208-240 V, 80 A (PowerValue 11 RT G2 10 kVA) PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, —...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S 3 4 3 Conexiones — 13 Tapa del bloque LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, de bornes MONITORES E IMPRESORAS LÁSER) CORRIENTE DE FUGA ALTA:...
3 I N S TA L A C I Ó N 3 4 5 Proceso de instalación en paralelo — 16 Diagrama de Se pueden conectar hasta tres SAI en paralelo instalación de un sistema paralelo para configurar una potencia de salida compartida y redundante.
Página 18
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Para instalar un sistema SAI nuevo en paralelo: — 5. Conecte los conductores de entrada y salida 17 Conexión de 1.
Página 19
3 I N S TA L A C I Ó N 6. Encienda los interruptores automáticos de 7. Encienda los interruptores automáticos de entrada para el SAI paralelo. salida y el interruptor automático de salida 7. Mantenga pulsado el botón durante más de 1 s principal, transfiera el interruptor de en un SAI del sistema;...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 Funcionamiento Esta sección describe cómo se maneja el SAI por medio de la pantalla LCD. El usuario puede: •...
4 F U N C I O N A M I E N TO 4 1 3 Pantalla LCD — Battery status Load/equipment status 21 Pantalla LCD La pantalla LCD muestra un resumen del estado predeterminada del SAI: Battery Load •...
4 F U N C I O N A M I E N TO — 4 3 Encendido y apagado del SAI 4 3 2 Apagado del SAI APAGUE LAS CARGAS CONECTADAS Para apagar el SAI con alimentación de red: ANTES ENCENDER EL SAI.
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 4 Funciones de la pantalla Utilice los dos botones centrales ( ) para arranca el SAI, se muestra la pantalla de resumen navegar por el menú.
4 F U N C I O N A M I E N TO — 4 5 Ajustes de usuario En la siguiente tabla se muestran las opciones que puede modificar el usuario. — Tabla 10: Ajustes de usuario SUBMENÚ AJUSTES DISPONIBLES AJUSTES PREDETERMINADOS Password...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 4 6 Funcionamiento de la pantalla LCD Además de ver la pantalla de resumen de estado 4 6 2 Menú...
4 F U N C I O N A M I E N TO 4 6 3 Menú Measurement 4 6 4 Menú Event log — 24 Menú Measurement Al pulsar en el menú Measurement, se muestra Al pulsar en el menú Event log, se muestra el árbol —...
4 F U N C I O N A M I E N TO 4 6 7 Menú Setting — Ejemplo: Ajuste del valor de tensión de 28 Menú Setting salida asignado — 29 Ejemplo PÓNGASE EN CONTACTO CON SU (configuración) DISTRIBUIDOR LOCAL PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN ANTES DE CAMBIAR LOS...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 5 Comunicación Hay un puerto USB y un puerto RS-232 Si se produce un fallo de alimentación y un apagado disponibles para permitir la comunicación entre Previsto del SAI debido a la baja autonomía de las el SAI y un ordenador/estación remoto.
5 C O M U N I C A C I Ó N — 5 2 Puerto USB El SAI puede comunicarse con ordenadores compatibles con USB ejecutando un software de gestión de energía Para establecer la comunicación entre el SAI y un ordenador, conecte el cable USB al puerto USB del SAI.
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — 5 4 Tarjeta de gestión de redes (opcional) El SAI PowerValue 11 RT G2 6–10 kVA está Para instalar una tarjeta de gestión de redes: equipado con una ranura inteligente para tarjetas 1.
6 R E S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S — 6 Resolución de problemas — 6 1 Identificación y rectificación de fallos Las alarmas y los eventos indican advertencias en caso de producirse una alarma, pero emprender y notifican errores o posibles fallos del sistema.
Página 34
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Para acceder a información sobre la resolución de problemas desde el menú Event log: LOS EVENTOS MÁS RECIENTES APARECEN 1.
Página 35
6 R E S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Alarma o evento Causa probable Solución Fallo de sobrecarga de bypass El SAI ha desconectado la salida y ha pasado El LED de fallo (rojo) está...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S Alarma o evento Causa probable Solución Pérdida de cable paralelo El LED de fallo (rojo) está En el sistema paralelo, el cable de conexión en Desconecte el cable de conexión en paralelo encendido.
A P É N D I C E A — Apéndice A Parámetros disponibles de la tarjeta SNMP CS141 (válidos para CS141 Basic, CS141 ModBus, CS141 Advanced) A continuación se indican los parámetros disponibles para las tarjetas CS141 SNMP. Parámetro Unidades Tipo Interfaz disponible...
A B B U P S P R O D U C T S A N D S O L U T I O N S — Apéndice B Parámetros disponibles para la tarjeta SNMP WinPower (interfaz del servidor web) A continuación se indican los parámetros disponibles en las tarjetas SNMP WinPower.