Descargar Imprimir esta página

DuraMax StoreMax Plus 7 Ft x 7 Ft Manual Del Propietário página 46

Jardín de vinilo cubierto

Publicidad

(EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed h�gh w�nd loads �n a
controlled laboratory env�ronment when �nstalled w�th the h�gh w�nd
�nstallat�on gu�del�nes. Natural h�gh w�nd areas create w�nd at
unpred�ctable speeds that are very d�ff�cult to capture accurately by
locat�on. As such we cannot guarantee the performance of the shed �n
these extreme s�tuat�ons
(ES) La caseta ' DURAMAX ' ha sido probada y aprobado para cargas de
viento en un entorno controlado de laboratorio, cuando se instala con
las pautas de instalación de vientos fuertes . Espacios naturales de
vientos crean viento a velocidades impredecibles que son muy difíciles
de capturar con precisión la ubicación. Por lo tanto, no podemos
garantizar el correcto funcionamiento de la caseta en tales situaciones
extremas.
(FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées
dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec
les directives d'installation de haute vent . Naturelles, les zones de vents
forts créent vent à des vitesses imprévisibles qui sont très difficiles à
saisir avec précision par emplacement . En tant que tel , nous ne pouvons
pas garantir la performance de la foule dans ces situations
(EN) "We recommend to clear snow from the Roof top after each Snowfall."
A snow depth of more than 10 cm can become hazardous!
(ES) "Se recomienda limpiar la nieve del tejado después de cada nevada."
Una altura de nieve de más de 10cm puede llegar a ser peligrosa!
(FR) "Nous recommandons d'enlever la neige du Toit après chaque Enneigement."
Une neige de plus de 10 cm peut devenir dangereux!
(EN) "For dismantling the Shed, Customer has to follow instructions manual in reverse direction."
(ES) "Para el desmantelamiento de la nave, cliente tiene que seguir instrucciones en sentido contrario".
(FR) "Pour le démantèlement du hangar, client doit suivre le manuel d'instructions dans le sens inverse."
44
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
(EN) Important Warranty Information
(ES) Información importante sobre la garantía
(FR) Informations Importantes Concernant La Garantie
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

30325