Página 1
Gebrauchsanweisung Handmixer Instructions for use Hand blender Mode d’ e mploi Batteur à main Gebruiksaanwijzing Hand mixer Instrucciones de uso Batidora Manuale d’uso Sbattitore Brugsanvisning Håndmikser Bruksanvisning Elvisp Käyttöohje Käsikäyttöinen vatkain Instrukcja obsługi Mikser ręczny Oδηγίες χρήσεως Μίξερ χειρός Руководство по эксплуатации Ручной...
Página 3
Handmixer Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind. Aufbau Stufenschalter und Auslösetaste Gehäuse mit Griff Anschlussleitung (Geräterückseite) 2 Rührbesen Sicherheitshinweise ✦ Jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
Página 4
✦ Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. ✦...
Página 5
Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Ideeo gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich...
Página 6
Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Ideeo- Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und...
Hand blender Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label of the appliance. This product complies with all binding CE labelling directives. Familiarisation Multi-stage switch and release button Plastic housing with handle Power cord with plug (on rear) 2 beater attachments...
Página 8
✦ This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. ✦...
Página 9
General information ✦ Before using for the fi rst time clean the attachments. ✦ Depending on the quantity of ingredients, use a suffi ciently deep bowl. ✦ Any bowl, round container or glass is suitable, provided it is scratch-proof and the attachments can rotate freely inside. ✦...
Página 10
This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
Página 11
Batteur à main Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. Familiarisez-vous avec votre appareil Commutateur multi-positions et bouton d’éjection Boîtier en plastique avec poignée Cordon d’alimentation (à...
Página 12
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement. ✦ Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souff rant d’une défi cience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Página 13
✦ Lorsque vous mélangez des mixtures légères et liquides ou que vous ajoutez des ingrédients, utilisez les positions 1 et 2. ✦ Pour mixer, il est préférable d’utiliser la position 3 - 5. Informations générales ✦ Nettoyez les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. ✦...
Página 14
cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à...
Página 15
Hand mixer Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving Meerstandenschakelaar en uitwerpknop Plastic huizing met handvat Snoer (aan achterkant) 2 Kloppers Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ✦...
Página 16
✦ wanneer men het apparaat schoonmaakt. ✦ Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. Laat het snoer nooit los hangen. ✦ Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Página 17
hoge snelheid ✦ Wanneer men dunne en vloeibare mengsels mengt of wanneer men ingrediëten bijvoegt moet men stand 1 en 2 gebruiken. ✦ Voor roeren is de beste stand 3 - 5. Algemene informatie ✦ Maak de hulpstukken goed schoon voordat men deze voor de eerste keer gebruikt.
Página 18
Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
Página 19
Batidora Conexión a la red eléctrica Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. Descripción Interruptor multiprocesador y botón de separación Carcasa de plástico con mango Cable de alimentación (en la parte posterior) 2 accesorios para batir...
Página 20
alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No deje luego el cable colgando. ✦ Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
Página 21
✦ Al batir mezclas ligeras y líquidas o al incorporar ingredientes adicionales, se recomienda usar la velocidad 1 y la 2. ✦ Para mezclar, conviene emplear la velocidad 3 -5. Información general ✦ Antes de la primera utilización, limpie los accesorios. ✦...
Página 22
Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Página 23
Sbattitore Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura CE. Descrizione dell’apparecchio Interruttore a più posizioni e pulsante di espulsione Alloggiamento in plastica con maniglia Cavo d’alimentazione (nella parte posteriore) 2 fruste Importanti norme di sicurezza...
Página 24
✦ prima di pulire l’apparecchio. ✦ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione ma aff errate direttamente la spina. Non lasciate che il cavo di alimentazione penda liberamente. ✦ Questo apparecchio non è previsto per l'utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità...
Página 25
velocità media velocità media alta velocità ✦ Le velocità 1 e 2 vanno usate per mescolare degli impasti leggeri e liquidi o per aggiungere all’impasto un ingrediente nuovo. ✦ Per mescolare è preferibile usare le velocità 3 - 5. Informazioni generali ✦...
Página 26
Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifi uti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
Página 27
Håndmikser El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Apparatets dele Flertrins kontakt og udløserknap Plastikkabinet med håndtag Ledning (bagpå) 2 piskeris Vigtige sikkerhedsregler ✦ Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. ✦...
Página 28
✦ Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet. ✦ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. ✦ Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning.
Página 29
✦ Når tilbehøret er sat på, holdes mikseren i håndtaget og røretilbehøret sættes ned i skålen der allerede er fyldt med ingredienserne. ✦ Brug tommelfi ngeren til at tænde for apparatet. ✦ Når piskningen er færdig eller hvis den ønskes afbrudt, slukkes håndmikseren inden røretilbehøret løftes ud af det sammenrørte.
Página 30
Elvisp Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. Delar Multistegsknapp och utlösningsknapp Plasthölje med handtag Elsladd (på baksidan) 2 vispar Viktiga säkerhetsföreskrifter ✦...
Página 31
personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner beträff ande apparatens användning. ✦ Se till att barn inte leker med apparaten. ✦ Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå.
Página 32
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Käsikäyttöinen vatkain Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Osat Porraskytkin ja irrotuspainike Muovikuori ja kahva Verkkoliitäntäjohto (takana) 2 vispilää Tärkeitä turvallisuusohjeita ✦ Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. ✦...
Página 34
✦ Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. ✦ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ✦ Jos laite vahingoittuu väärinkäytön seurauksena tai siksi, että annettuja ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. ✦...
Página 35
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Ideeo Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
Mikser ręczny Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić aby napięcie sieciowe zgadzało się z napięciem zaznaczonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób jest zgodny z obowiązującymi w UE dyrektywami dotyczącymi oznakowania produktu. Zestaw Przełącznik wielopozycyjny i przycisk zwalniający Plastikowy korpus obudowy z uchwytem Przewód przyłączeniowy (z tyłu) 2 ubijaki Instrukcja bezpieczeństwa...
Página 38
✦ przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. ✦ Nigdy nie należy ciągnąć za przewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka elektrycznego. Nie należy zostawiać przewodu przyłączeniowego zwisającego wolno bez nadzoru. ✦ Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach motorycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są...
Página 39
prędkość wyższa prędkość najwyższa ✦ Prędkości 1 i 2 stosuje się do miksowania i mieszania płynów i produktów półpłynnych. ✦ Do większości prac najlepiej nadają się prędkości od 3 do 5. Informacje ogólne ✦ Przed pierwszym użyciem akcesoria należy umyć. ✦...
Página 40
Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę...
Página 41
Μίξερ χειρός Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών τιμών της συσκευής. Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ περί αναγραφής...
Página 42
✦ σε περίπτωση τυχόν δυσλειτουργίας, ✦ πριν το καθαρισμό της συσκευής. ✦ Όταν βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, ποτέ μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο. Να πιάνετε πάντα το φις. Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να κρέμεται ελεύθερο. ✦...
Página 43
μεσαία ταχύτητα υψηλή ταχύτητα ✦ Όταν αναμιγνύετε ελαφριά και υγρά μίγματα ή όταν προσθέτετε διάφορα συστατικά, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τις ρυθμίσεις 1 και 2. ✦ Για ανάμιξη, είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε τις ρυθμίσεις 3 - 5. Γενικές πληροφορίες ✦ Πριν...
Página 44
Απόρριψη Μην απορρίπτετε τις παλιές ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά σας. Να τις απορρίπτετε μόνο μέσω δημόσιων σημείων συλλογής. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και...
Ручной миксер Включение в сеть Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения права на использование маркировки СЕ. Устройство Многопозиционный переключатель и кнопка отсоединения насадок Пластмассовый корпус с ручкой Шнур питания (на задней стороне) 2 насадки...
Página 46
✦ При извлечении вилки из стенной розетки никогда не тяните за провод, а только за вилку. Не допускайте свободного провисания сетевого кабеля. ✦ Этот прибор не предназначен для использования без присмотра лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не обладающими достаточным...
малая скорость средняя скорость средневысокая скорость высокая скорость. ✦ Для получения лёгких и жидких смесей или при перемешивании каких- либо ингредиентов используйте положения 1 и 2. ✦ Для любого перемешивания лучше всего использовать положения 3 - 5. Общая информация ✦ Перед...
Página 48
с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Ideeo“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Página 49
Ruční mixér Připojení k síti Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém štítku přístroje. Přístroj odpovídá směrnicím, které jsou závazné pro označení CE. Složení Vícepolohový přepínač a uvolňovací tlačítko Plastový kryt s rukojetí Přívodní šňůra se zástrčkou (na zadní straně) 2 šlehací...
Página 50
zkušeností a znalostí, ledaže by byly pod dohledem nebo poučeni o používání přístroje osobou, zodpovídající za jejich bezpečnost. ✦ Děti by měly používat přístroj pod dohledem, aby si s ním nehrály. ✦ Upozornění: Obalový materiál udržujte z dosahu dětí, neboť je zdrojem eventuálního rizika udušení.
Página 51
✦ Je vhodné použít jakoukoliv mísu, kulatou nádobu nebo skleněnou mísu, za předpokladu, že je odolná proti poškrábání a mohou se v ní metly volně otáčet. ✦ Po nasazení příslušenství (metly) uchopte mixér do ruky a vložte metly do nádoby naplněné přísadami. ✦...
Página 52
poškozen a je nezbytná oprava, pečlivě jej zabalte, přiložte jméno, adresu a důvod odevzdání. Pokud se to stane v záruční době, prosím přiložte také záruční list a doklad o zaplacení.
Página 54
France Kundendienstzentralen Croatia Service Centres TD Medimurka d.d. SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 HR-40000 Cakovec B.P. 38 Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex Tel: +385-40 328 650 Tél. 03 88 47 62 08 Centrale del servizio clienti Service-centrales Fax: + 385 40 328 134...