Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Vacuum Pump V-600
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buchi V-600

  • Página 1 Vacuum Pump V-600 Manual de instrucciones...
  • Página 2 CH-9230 Flawil 1 Correo electrónico: quality@buchi.com BUCHI se reserva el derecho de modificar este manual cuando lo considere necesario, en particular en lo referente a la estructura, las imágenes y los detalles técnicos. Este manual de instrucciones está sujeto a derechos de autor. Queda terminantemente prohibido repro- ducir la información que contiene, distribuirla, utilizarla para propósitos de competencia y ponerla a dispo-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Placa del aparato ........................ 16 Volumen de suministro ........................ 16 Características técnicas........................ 17 3.4.1 Vacuum Pump V-600...................... 17 3.4.2 Condiciones ambientales.......................  17 3.4.3 Materiales .......................... 17 Transporte y almacenaje .................... 18 Transporte ............................ 18 Almacenaje ............................ 18 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 4 5.13.2 Vista general: Conexión del tubo de líquido refrigerante ............ 35 5.13.3 Vista general: Conexión de los tubos de vacío.............. 36 5.14 Uso de la Vacuum Pump V-600 con 2 sistemas de Rotavapor............ 37 Manejo .......................... 39 Uso de la V-600 sin Interface I-300 / I-300 Pro .................  39 Uso de la V-600 con la Interface I-300 / I-300 Pro ................
  • Página 5 Piezas de recambio y accesorios ......................  61 10.2.1 Accessories.......................... 61 10.2.2 Wear parts .......................... 63 10.2.3 Spare parts .......................... 64 10.3 Autorización de salud y seguridad.....................  65 10.4 Seguridad y protección de la salud.................... 66 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    1 | Acerca de este documento BÜCHI Labortechnik AG Acerca de este documento Este manual de instrucciones describe la Vacuum Pump V-600 en el estado de sumi- nistro. Forma parte del producto y contiene información importante, necesaria para el manejo seguro y el mantenimiento.
  • Página 7: Símbolos De Órdenes

    El presente manual de instrucciones se ha redactado en alemán y se ha traducido a otros idiomas. Las traducciones están disponibles en el CD suministrado y también pueden solicitarse en formato PDF en la página http://www.buchi.com. Designaciones comerciales Los nombres de los productos y las marcas registradas y no registradas que aparecen en este manual solo se utilizan con fines de identificación y siguen pertene-...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Utilización prevista La Vacuum Pump V-600 se ha concebido y construido como instrumento de laboratorio. Su uso previsto es la evacuación de instrumentos de laboratorio. Esto se realiza mediante una bomba de membrana PTFE con o sin regulación a través de un controlador de vacío.
  • Página 9: Riesgos Residuales

    Técnicos de servicio de BUCHI Los técnicos de servicio autorizados por BUCHI han asistido a cursos especiales y están autorizados por BÜCHI Labortechnik AG para realizar trabajos de manteni- miento y reparación especiales.
  • Página 10: Equipos De Protección Personal

    Cualquier modificación técnica del dispositivo o los accesorios requiere la aprobación previa por escrito de BÜCHI Labortechnik AG y debe ser realizada por técnicos autorizados por BUCHI. BUCHI se exime de cualquier responsabilidad por los daños derivados de modificaciones no autorizadas. 10/68...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    (consulte Capítulo 3.3 "Volumen de suministro", página 16). Tras activarla, la Vacuum Pump V-600 funciona en modo continuo si no se conecta a la Interface I-300 / I-300 Pro. En el modo continuo sin regular la bomba funciona con máx.
  • Página 12: Vista Posterior

    3 | Descripción del producto BÜCHI Labortechnik AG 3.2.2 Vista posterior Fig. 2: Vista posterior de la V-600 1 Lastre de aire 5 Ranuras de ventilación 2 Salida de la bomba 6 Regleta de terminales para conecto- res de comunicación (consulte Capí- tulo 5.12 "Conexión del cable de co-...
  • Página 13: Conexiones

    — Control ON/OFF digital de la bomba mediante dispositivos de series anteriores (V-850/V-855, V-800/V-805) y mediante la VacuBox. — Para emplear dos sistemas de Rotavapor con una sola Vacuum Pump V-600, con- sulte Capítulo 5.14 "Uso de la Vacuum Pump V-600 con 2 sistemas de Rotavapor", página 37.
  • Página 14 De forma opcional, puede conectarse un sensor de nivel de llenado a la Vacuum Pump V-600. El sensor de nivel de llenado mide el nivel de llenado del matraz receptor, si está conectado un condensador secundario o una trampa de recondensación a la V-600.
  • Página 15: Vista Interior

    BÜCHI Labortechnik AG Descripción del producto | 3 3.2.4 Vista interior Fig. 5: Vista interior de la V-600 con cabezales 1 Carcasa frontal 6 Conexión (entrada bomba) 2 Tornillo de fijación para carcasa 7 Tuerca de retención GL14 frontal 3 Llave Torx 8 Tubo de unión de cabezales...
  • Página 16: Placa Del Aparato

    Conexiones de tubo (juego) Interface I-300 Botella de Woulff Trampa de recondensación Condensador secundario Cable de comunicación Llave de membrana Llave Torx Tx10 Llave Torx Tx25 Los componentes que están marcados con un *, son opcionales. 16/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 17: Características Técnicas

    Altura máx. de uso sobre el nivel del mar 2000 m Temperatura ambiental 5 – 35 °C Humedad relativa máx. del aire 80 % para temperaturas hasta 31 °C descenso lineal hasta el 50 % a 40 °C La Vacuum Pump V-600 solo debe utilizarse en interiores. 3.4.3 Materiales Componente Material Cabezales...
  • Página 18: Transporte Y Almacenaje

    "Características técnicas", página 17). Siempre que sea posible, almacene el dispositivo en el embalaje original. Después del almacenaje, compruebe todas las piezas de vidrio, así como las juntas y los tubos, y sustitúyalos si presentan daños. 18/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 19: Puesta En Marcha

    Utilice la bomba debajo de una campana de extracción. ¡PRECAUCIÓN! Peligro para la salud al trabajar con sustancias agresivas! Al trabajar con ácidos fuertes o lejía, lleve siempre los equipos de protección personal (gafas protectoras, ropa de protección, guantes de protección). Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 19/68...
  • Página 20: Lugar De Instalación

    — Deje libre la salida de aire de la parte posterior (las ranuras de ventilación deben quedar libres) La V-600 está concebida para su uso en laboratorios. Consulte Capítulo 3.4.2 "Con- diciones ambientales", página 17. 20/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 21: Asegurar Frente A Terremotos

    Puesta en marcha | 5 Asegurar frente a terremotos La Vacuum Pump V-600 dispone de un seguro en caso de terremoto que protege el dispositivo frente a caídas. Fig. 7: Ojal de seguridad para impedir la caída en caso de terremoto 1 Ojal de seguridad Pasar un cordón resistente o un alambre por el ojal de seguridad (1).
  • Página 22: Conexión De Dispositivos De Laboratorio

    Los dispositivos de laboratorio que se van a evacuar están conectados a la entrada de la bomba (2) de la V-600 mediante un tubo con una conexión GL14. Monte el tubo con la tuerca de retención GL14 en la entrada de la bomba (2).
  • Página 23: Conexión Del Silenciador

    BÜCHI Labortechnik AG Puesta en marcha | 5 Conexión del silenciador El silenciador puede conectarse directamente a la V-600 o a la salida de un condensador secundario. 5.5.1 Conexión del silenciador directamente a la V-600 Fig. 9: Silenciador en la salida de la bomba de la V-600 1 Tuerca de retención GL14 en la en-...
  • Página 24: Conexión Del Silenciador A La Salida Del Condensador Secundario

    3 Silenciador 2 Tuerca de retención GL14 Requisito: R En la salida de la bomba de la V-600 está montado y conectado un condensador secundario (1), consulte Conexión del condensador secundario. Coloque el silenciador (3) en la salida del condensador secundario.
  • Página 25: Conexión De Una Botella De Woulff

    4 Parte de vidrio de la botella de Woulff 8 Soporte de la botella de Woulff La botella de Woulff está colocada en un carril de fijación en la V-600 y se conecta a la entrada de la bomba. Coloque el soporte (8) alrededor del cuello de la botella de Woulff.
  • Página 26 V-600", página 32. NOTA: En un sistema de destilación de BUCHI, la VacuBox y la botella de Woulff también pueden montarse en el Rotavapor como alternativa a la Vacuum Pump V-600. Es importante que la VacuBox y la botella de Woulff se monten lo más cerca posible la una de la otra (junto con un dispositivo), ya que, de lo contrario, el control del vacío...
  • Página 27: Conexión Del Condensador Secundario

    6 Salida del condensador secundario El condensador secundario está situado en un carril de soporte de la V-600 (9) y se conecta a la salida de la bomba (2). Monte el tubo de unión corto (3) en la entrada del condensador secundario (4).
  • Página 28: Conexión De La Trampa De Recondensación

    (consulte Capítulo 5.7 "Conexión del condensador secundario", página 27), en un carril de fijación situado en la V-600 y se conecta a la salida de la bomba. Monte el tubo de unión corto (3) en la entrada de la trampa de recondensa- ción (4).
  • Página 29: Montaje De La Interface I-300

    4 Plaquita de goma y orificio roscado Herramienta necesaria: — Llave Torx Tx25 La Interface I-300 puede montarse en la parte superior de la Vacuum Pump V-600 con un soporte. Retire la plaquita de goma (4) de la parte superior de la bomba de vacío. En caso necesario, usar un destornillador.
  • Página 30: Montaje De La Vacubox

    5.10 Montaje de la VacuBox Son necesarios el montaje y la conexión de una VacuBox en la V-600 si la bomba se debe controlar mediante la Interface I-300 / I-300 Pro. Sobre este tema, consulte Ca- pítulo 5.13 "Montar el sistema de destilación de BUCHI", página 33.
  • Página 31: Conexión De La Bomba De Vacío Al Suministro De Corriente

    Puesta en marcha | 5 5.11 Conexión de la bomba de vacío al suministro de corriente Fig. 17: Conexiones eléctricas de la V-600 1 Toma de corriente Conecte el cable de conexión a la red a la conexión para el suministro de corriente (1) y a un enchufe.
  • Página 32: Conexión Del Cable De Comunicación A La V-600

    2 Conexión sensor de llenado (LEVEL) Conectar el cable de comunicación para la conexión a otros dispositivos de laboratorio de BUCHI en uno de los dos puertos de comunicación estándar de BUCHI (3). Conectar el cable de comunicación a los puertos de comunicación verdes de los otros dispositivos de laboratorio.
  • Página 33: Montar El Sistema De Destilación De Buchi

    VacuBox. Puede controlar el Rotavapor, la Vacuum Pump V-300 / V-600 y el Recirculating Chiller F-3xx. La Vacuum Pump V-300 / V-600 es una bomba de membranas que sirve para la eva- cuación de los dispositivos de laboratorio. Puede utilizarse como dispositivo indepen- diente o equiparse con accesorios opcionales como una interfaz y un condensador secundario para crear un sistema de vacío completo.
  • Página 34: Vista General: Establecer Los Enlaces De Comunicación

    BUCHI (ejemplo) Conectar el Recirculating Chiller F-3xx con el Rotavapor R-300. Conectar el Rotavapor R-300 con la VacuBox. Conectar la VacuBox con la Vacuum Pump V-300 / V-600. Conectar el Rotavapor con la Interface I-300 / I-300 Pro. 34/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 35: Vista General: Conexión Del Tubo De Líquido Refrigerante

    Vista general: Conexión del tubo de líquido refrigerante Las conexiones del tubo de líquido refrigerante entre los dispositivos de laboratorio de BUCHI forman un circuito cerrado. El punto de salida y el punto final es siempre el refrigerador de recirculación (Recirculating Chiller F-3xx).
  • Página 36: Vista General: Conexión De Los Tubos De Vacío

    5.13.3 Vista general: Conexión de los tubos de vacío La conexión de los tubos de vacío en un sistema de destilación de BUCHI típico va desde el Rotavapor R-300 por una botella de Woulff hasta la Vacuum Pump V-300 / V-600. La medición del vacío se realiza mediante la VacuBox, que también puede estar conectada a la botella de Woulff.
  • Página 37: Uso De La Vacuum Pump V-600 Con 2 Sistemas De Rotavapor

    Uso de la Vacuum Pump V-600 con 2 sistemas de Rotavapor Existe la posibilidad de utilizar 2 sistemas de Rotavapor al mismo tiempo con una so- la Vacuum Pump V-600. Para ello, se emplea la conexión para controles de bomba alternativos (CTRL) en la V-600, consulte Capítulo 3.2.3 "Conexiones", página 13.
  • Página 38 Inserte un cable en Y (5) en las conexiones CW (4) de las dos VacuBox y conéctelas con la Vacuum Pump V-600 mediante la conexión CTRL (5). Conecte un conjunto de válvulas con un tubo a la bomba de vacío V-600. Use para ello la conexión PUMP del conjunto de válvulas.
  • Página 39: Manejo

    Supervise siempre el correcto funcionamiento de la refrigeración. Uso de la V-600 sin Interface I-300 / I-300 Pro Sin el control de la Interface I-300 / I-300 Pro, la Vacuum Pump V-600 funciona en modo continuo y cambia al modo de ahorro de energía pasada una hora, consulte Capítulo 3.1 "Descripción del funcionamiento", página 11.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Sujete varias toallas de papel delante de la salida de la bomba. Encienda la Vacuum Pump V-600 y déjela funcionar. Inyecte de 5 a 10 mL de acetona o etanol en la entrada de la bomba. Cierre la entrada de la bomba con los dedos y generar brevemente un vacío.
  • Página 41: Limpieza De La Carcasa

    Utilice solo etanol o agua jabonosa para la limpieza de la carcasa. 7.1.4 Limpieza de las piezas de vidrio En la parte frontal de la V-600, se encuentra una ventanilla de vidrio. Esta ventanilla puede empañarse y ensuciarse con los vapores. Desmonte la carcasa frontal, consulte Capítulo 7.2.2 "Desmontaje y montaje del cabezal", página 43.
  • Página 42: Limpieza De Los Tubos Interiores De La Bomba

    Si se sacan las piezas de la carcasa fuera de la parte frontal de la carcasa de forma no autorizada, puede verse afectado el funcionamiento de la bomba de forma irrever- sible. Solo los técnicos de servicio de autorizados por BUCHI pueden abrir la parte pos- terior de la bomba. 42/68...
  • Página 43: Desmontaje Y Montaje Del Cabezal

    Los cuatro cabezales y los componentes de unión (pieza en forma de T y tubo de unión de cabezales) se encuentran detrás de la parte frontal de la carcasa (1). Fig. 24: Carcasa frontal de la V-600 1 Carcasa frontal 4 Llave Torx Tx10 (incluida) 2 Tornillos de fijación...
  • Página 44 BÜCHI Labortechnik AG Paso 1: Retirar los componentes de unión Fig. 25: Piezas de conexión, tubos de unión y piezas en forma de T de la V-600 1 Tubo de unión entre el cabezal y la 6 Conexión para la entrada de la bom- conexión de la entrada de la bomba...
  • Página 45 Afloje el tornillo de fijación (3) de los dos conectores de codo (2). Retire las dos piezas de conexión, incluido el tubo de unión. Paso 2: Desmontar el cabezal Fig. 26: Cabezales y membranas de la V-600 1 Cabezal 3 Tornillos hexalobulares...
  • Página 46 Monte los componentes de unión entre los cabezales. Monte el componente de unión situado entre el cabezal y la conexión de la entra- da o la salida de la bomba. Monte la carcasa frontal. 46/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 47: Sustitución De La Membrana

    Apriete la membrana hasta que gire la llave. Coloque el cabezal y el anillo tensor en la membrana y fíjelos. Monte los componentes de unión. Monte la carcasa frontal. Fig. 28: Llave para aflojar y apretar la membrana en la V-600 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 47/68...
  • Página 48: Sustitución De La Válvula De Retención

    7.2.4 Sustitución de la válvula de retención En los cuatro cabezales de la V-600 se encuentran dos válvulas de retención con las juntas tóricas (consulte Capítulo 7.2.6 "Sustitución de las juntas tóricas", página 53). Estas están colocadas en piezas de conexión. Para retirar las válvulas, primero es necesario desmontar los componentes de unión y las piezas de conexión de los ca-...
  • Página 49 Fig. 30: Dirección de las válvulas de retención según los símbolos Monte las piezas de conexión acodadas, incluidos los componentes de unión, consulte Capítulo "Paso 3: Volver a ensamblar y montar el cabezal", página 46. Monte la carcasa frontal. Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 49/68...
  • Página 50: Sustitución De Los Tubos De Unión

    BÜCHI Labortechnik AG 7.2.5 Sustitución de los tubos de unión La V-600 dispone en total de cuatro tubos de unión a los cabezales, consulte Capítu- lo "Paso 1: Retirar los componentes de unión", página 44. Sustituir el tubo de unión de cabezales Fig. 31: Tubo de unión de cabezales en la V-600...
  • Página 51 Limpieza y mantenimiento | 7 Sustitución del tubo de unión en la entrada o salida de la bomba Fig. 32: Tubos de unión a los cabezales de la V-600 1 Tuerca de retención GL14 4 Tornillos de fijación para pieza de co- nexión...
  • Página 52 Coloque las piezas de conexión en los orificios de los cabezales y fíjelas. Enrosque la tuerca de retención GL14 en la conexión de la entrada o la salida de la bomba y fíjelas en las piezas de conexión. Monte la carcasa frontal. 52/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 53: Sustitución De Las Juntas Tóricas

    7.2.6 Sustitución de las juntas tóricas Las juntas tóricas deben sustituirse si la V-600 no llega al pleno rendimiento y no al- canza el vacío final. En este caso, es conveniente cambiar las ocho juntas tóricas de las piezas de conexión acodadas de los cabezales (consulte Capítulo 7.2.4 "Sustitu- ción de la válvula de retención", página 48).
  • Página 54: Retirada De La Válvula De Retención De La Pieza De Conexión

    Presione ligeramente hacia arriba la pieza de conexión de forma que la válvula de retención encastre en la muesca e inclínela hacia abajo. 5 La válvula de retención y la junta tórica se sueltan de la pieza de conexión. 54/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 55: Montaje De La Tuerca De Retención Gl14 Con La Junta De Tubo

    VacuBox) o la botella de Woulff. Introduzca con cuidado el tubo (3) en la tuerca de retención GL14 con la junta de tubo. Atornille la tuerca de retención GL14 con la junta de tubo. Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 55/68...
  • Página 56: Ayuda En Caso De Avería

    La bomba arranca (en El ventilador está de- Póngase en contacto con el funcionamiento inde- fectuoso. servicio de atención al cliente pendiente) y vuelve a de BUCHI. parar tras un breve pe- riodo de tiempo. 56/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 57: Servicio De Atención Al Cliente

    Consulte los datos de contacto de los puntos de servicio de atención al cliente oficia- les de BUCHI en el sitio web de BUCHI: www.buchi.com. En caso de consultas técni- cas o averías, póngase en contacto con estos puntos.
  • Página 58: Puesta Fuera De Funcionamiento Y Eliminación

    Apague la bomba y desconéctela de la red eléctrica. Eliminación El propietario es responsable de la correcta eliminación de la Vacuum Pump. Deben respetarse la legislación y las normativas nacionales y locales relativas a la eliminación del dispositivo. 58/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 59: Anexo

    0,786 Isopentanol 88,1 0,809 Metiletilcetona 72,1 0,805 Metanol 32,0 1227 0,791 Diclorometano 84,9 1,327 Pentano 72,1 0,626 n-propanol 60,1 0,804 Pentacloroetano 202,3 1,680 1,1,2,2-tetracloroe- 167,9 1,595 tano Tetraclorometano 153,8 1,594 1,1,1-tricloroetano 133,4 1,339 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 59/68...
  • Página 60 72,1 – 0,889 Tolueno 92,2 0,867 Tricloroeteno 131,3 1,464 Agua 18,0 2261 1,000 Xileno (mezcla) 106,2 – – o-xileno 106,2 – 0,880 – m-xileno 106,2 – 0,864 – p-xileno 106,2 – 0,861 – 60/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 61: Piezas De Recambio Y Accesorios

    Anexo | 10 10.2 Piezas de recambio y accesorios Utilice solo consumibles y piezas de recambio originales BUCHI para garantizar un funcionamiento correcto, confiable y seguro del sistema. NOTA: La modificación de piezas de recambio o módulos solo puede realizarse con la apro- bación previa por escrito de BUCHI.
  • Página 62 Valve unit. Incl. Woulff bottle, 125mL, P+G, holder 11061887 Magnetic valve. Meant to be used with the Interface I-300/I-300 Pro. For operation with non-BUCHI vacuum pumps or house vacuum. Woulff bottle. 125mL, P+G, incl. holder 11059905 For trapping particles and droplets and for pressure equalization.
  • Página 63: Wear Parts

    Content: Hose barbs bent 4pcs, hose barbs straight 1pc, cap nuts 4pcs, screw caps 2pcs, seals EPDM 3pcs. Tubing. FEP, Ø6/8mm, transparent 11059904 Connection tubing secondary condenser. Tubing. FEP, Ø6/8mm, transparent, 40mm 11059909 Connection tubing Woulff bottle. Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 63/68...
  • Página 64: Spare Parts

    Tubing FEP, Ø6/8mm, transparent 11059919 Connection tubing to the VacuBox. VacuBox. Incl. support set 11060914 Communication interface between Rotavapor® R-300 and Interface I-300/I-300 Pro or Vacuum Pump V-300/V-600 and Interface I-300/ I-300 Pro. 64/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 65: Autorización De Salud Y Seguridad

    VE, GGVS, RID, ADR). Si no disponemos de la declaración o si no se respeta el procedimiento descrito, se retrasará la reparación. Estamos seguros de que comprende estas medidas y le agradecemos su colaboración. Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600 65/68...
  • Página 66: Seguridad Y Protección De La Salud

    — Que hemos tomado todas las medidas necesarias para evitar potenciales peligros en los dispositivos entregados. Nombre de la empresa o sello: Lugar, fecha: Nombre (mayúsculas), función (mayúsculas): Firma: 66/68 Manual de instrucciones Vacuum Pump V-600...
  • Página 68: Filiales De Buchi

    F +66 2 862 08 54 F +41 71 394 65 65 F +971 4 313 2861 nir-online@buchi.com bacc@buchi.com latinoamerica@buchi.com middleeast@buchi.com www.nir-online.de www.buchi.com www.buchi.com www.buchi.com Estamos representados por más de 100 distribuidores en todo el mundo. Encuentre su representante más cercano en: www.buchi.com...

Tabla de contenido