Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sumco DINGO DG125

  • Página 2 Siempre que vea los símbolos que se NOTA muestran continuación, siga ° Este símbolo de información indica instrucciones. Respete siempre los consejos puntos de especial interés que deben de utilización y mantenimiento. observarse para lograr un funcionamiento más eficiente y cómodo. CUIDADO Este símbolo...
  • Página 4 PRÓLOGO Deseamos agradecerle que se haya decidido por esta excelente Motocicleta Sumco. Es el producto final de la ingeniería avanzada, de pruebas exhaustivas, y del esfuerzo continuo de Sumco para alcanzar mayores cotas de fiabilidad, seguridad, y prestaciones. Lea este Manual de instrucciones antes de la conducción para familiarizarse con el funcionamiento correcto de los mandos, funciones, capacidad y limitaciones de la motocicleta.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} INDICE {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ Especificaciones…………………………. 6 Caballetes …….…………………………… 21 Ubicación de las piezas………………… 9 Compartimiento del juego de herramientas22 Información general……………………. 12 Bloqueo de la dirección…………………… 23 Velocímetro y tacómetro……………… 12 Rodaje……………………………………….. 24 Lámparas testigo………………………. 12 Cómo se ha de conducir la Motocicleta 26 Llaves……………………………………...
  • Página 6 Aceite del motor………………………… 45 Bujías……………………………………. 47 Juego de las válvulas………………... 48 Filtro del aire……………………………. 49 Puño del acelerador……………………. 52 Carburador……………………………… 54 Embrague………………………………. 55 Cadena de arrastre…………………….. 57 Frenos…………………………………… 63 Interruptores de la lámpara del freno… 68 Ruedas…………………………………. 69 Batería…………………………………… 73 Haz de luz del faro delantero………….
  • Página 7: Especificaciones

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} ESPECIFICACIONES {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ CARACTERISTICAS Potencia máxima 9 CV @ (6.5 kW) 8500 rpm Par máximo 9.3 N-m @ 6000 r/min Radio mínimo de giro 1.5 m DIMENSIONES Longitud total 1550 mm Anchura total 630 mm Altura total 950 mm Distancia entre ejes 1050 mm Altura sillín 740 mm...
  • Página 8 Bujía NGK CR6HSA Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo) Aceite del motor SAE 10W40 Capacidad aceite motor 0,8 L TRANSMISIÓN Transmisión 4 velocidades, toma constante, selector de retorno Patrón del cambio de marchas 1 hacia abajo y 3 hacia arriba Tipo de embrague Multidisco bañado en aceite Sistema de transmisión...
  • Página 9 EQUIPO ELECTRICO Batería 12 V 2.5Ah Faro delantero 12 V 35/35 W Lámpara piloto/freno 12 V 5/21 W Lámparas de los intermitentes 12 V 10 W Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y puede que no sean las mismas para todos los países.
  • Página 10: Ubicación De Las Piezas

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} UBICACION DE LAS PIEZAS {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ 1. Maneta embrague 2. Velocímetro 3. Depósito líquido del freno delantero 4. Maneta freno delantero 5. Interruptores manillar izquierdo 6. Lámparas testigo 7. Interruptores del manillar derecho 8. Puño del acelerador...
  • Página 11 9. Horquilla delantera 10. Faro delantero 11. Lámpara intermitente 12. Interruptor del encendido 13. Mando del estárter 14. Grifo de combustible 15. Depósito del combustible 16. Sillín 17. Parrilla 18. Amortiguador trasero 19. Cadena de arrastre 20. Caballete lateral 21. Elemento del filtro de aire 22.
  • Página 12 23. Lámpara piloto/freno 24. Batería 25. Carburador 26. Bujía 27. Claxon 28. Cable cuenta- kilometros 29. Pedal freno trasero 30. Indicador del nivel del aceite 31. Caballete central 32. Silenciador 33. Indicador del desgaste de los forros del freno...
  • Página 13: Información General

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} INFORMACION GENERAL {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ Velocímetro El velocímetro muestra la velocidad del vehículo. En la cara del velocímetro se hayan el odómetro. El odómetro muestra la distancia total en la que ha sido conducido el vehículo. Lámparas Testigo ⇐⇒: Cuando el interruptor del intermitente está...
  • Página 14: Llaves

    Las llaves para hacer copias se encuentran se encuentra en las posiciones OFF. disponibles en los concesionarios Sumco. Pida a su concesionario que le haga las llaves adicionales de repuesto que usted desee, usando la llave original como llave maestra.
  • Página 15: Interruptores Del Manillar Derecho

    Interruptores del Manillar Derecho Circuito del motor desconectado. Todos los circuitos eléctricos NOTA desconectados. O Normalmente, para pararse el motor Circuito motor conectado. debería utilizarse el interruptor del encendido. Circuito de intermitentes conectado. O Las lámparas de carretera, de posición, Cuando el motor está...
  • Página 16: Botón De Arranque

    Véase la sección Puesta en Marcha del Motor capítulo “Cómo Conducir Motocicleta” para conocer las instrucciones del arranque. Interruptor del faro delantero Faro delantero desconectado. Lámparas de posición, piloto, y del cuadro de instrumentos conectadas llave interruptor encendido en la posición “ON” y con el motor en marcha.
  • Página 17: Interruptores Del Manillar Izquierdo

    Interruptores del Manillar Izquierdo Interruptor de los intermitentes Cuando el interruptor del intermitente está Conmutador de luces accionado hacia la izquierda (⇐) o la Las luces de carretera o de cruce pueden seleccionarse con el conmutador de luces. derecha (⇒), se encienden los intermitentes. Cuando el faro delantero está...
  • Página 18: Tapón Del Depósito De Combustible

    Tapón del Depósito de Combustible El tapón de llenado se encuentra bajo el asiento. Coloque vehículo sobre caballete central y levante el asiento. El depósito tiene una capacidad de 2,5 litros. Utilice siempre gasolina sin plomo de mínimo 92 octanos. A.
  • Página 19: Depósito Del Combustible

    Depósito del Combustible CUIDADO Evite llenar el depósito bajo la lluvia o donde sople viento polvoriento para que no se La gasolina es altamente inflamable y contamine el combustible. puede hacer explosión en determinadas condiciones. Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. No fume. Asegúrese de que el área está...
  • Página 20 Requisitos del combustible: Octanaje Su motor Sumco se ha concebido para utilizar El octanaje de una gasolina es la medida de gasolina sin plomo. No obstante, si no se resistencia detonación dispone de la gasolina adecuada pueden "autoencendido" (pica). El término utilizado...
  • Página 21: Grifo Del Combustible

    Grifo de Combustible Con el grifo de combustible en la posición ON, El grifo de combustible está situado a la el combustible fluirá del depósito al carburador. izquierda y abajo del deposito Con el grifo de combustible en la posición RES, el combustible de reserva fluirá...
  • Página 22: Caballetes

    CUIDADO Practique manejo grifo combustible con la motocicleta parada. Para evitar un accidente debe ser capaz de activar el grifo de combustible mientras conduce sin apartar la vista de la carretera. Tenga cuidado de no tocar el motor caliente mientras maneja el grifo de combustible.
  • Página 23: Compartimiento Del Juego De Herramientas22

    NOTA Compartimiento Juego O La motocicleta está equipada con un Herramientas El compartimiento del juego de herra- interruptor para el caballete lateral. Este mientas con una tapa está ubicado en la parte interruptor se ha concebido de manera que el inferior del asiento.
  • Página 24: Bloqueo De La Dirección

    Bloqueo de la Dirección La motocicleta está equipada con la cerradura de bloqueo de la dirección situada en el lado izquierdo de la pipa de la dirección. Para bloquear la dirección: 1. Gire el manillar hacia la derecha. 2. Abra el la tapa de la cerradura en sentido antihorario.
  • Página 25: Rodaje

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} RODAJE {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ Los primeros 1.600 km que se conduce la motocicleta se designan como período de rodaje. Si la motocicleta no se utiliza con cuidado durante este período, podría terminar perfectamente con una motocicleta "averiada" en vez de "rodada" al cabo de pocos miles de kilómetros. Durante el período de rodaje deben tenerse en cuenta las siguientes normas.
  • Página 26 • No acelere excesivamente el motor mientras el cambio esté en punto muerto. Además de lo anterior, a 1.000 km es muy importante que el propietario haya recibido el servicio de mantenimiento inicial por parte de un concesionario Sumco autorizado.
  • Página 27: Cómo Se Ha De Conducir La Motocicleta

    }}}}}}}}}}}}}}}} COMO SE HA DE CONDUCIR LA MOTOCICLETA {{{{{{{{{{{{{{{{{{ • Active el interruptor del encendido Puesta en Marcha del Motor poniéndolo en la posición “ON”. •Gire el grifo de combustible hasta la posición ON. C. Interruptor de encendido D. Posición ON •...
  • Página 28 A. Lámpara testigo punto muerto Palanca del estárter •Si el motor está frío, gire la palanca del estárter completamente en sentido de las NOTA agujas del reloj hacia la izquierda (posición O Cuando el motor esté ya caliente o en “ON”).
  • Página 29 • Dejando acelerador totalmente cerrado, accione el botón de arranque hasta que el motor se ponga en marcha.
  • Página 30 CUIDADO No accione continuamente el motor de arranque durante más de 5 segundos, ya que el motor se recalentará y caerá momentáneamente la tensión de la batería. Espere 15 segundos cada vez que accione el motor de arranque para dejar que se enfríe y que la batería recupere su tensión nominal.
  • Página 31: Arranque Haciendo El Puente

    NOTA Arranque Haciendo el Puente O Si conduce la motocicleta antes de Si la batería de su motocicleta está "agotada", debe desmontarla y cargarla. Si calentar el motor, coloque el estárter en la esto no resulta práctico, puede utilizar una posición de desactivación tan pronto como batería de refuerzo de 12 voltios y cables empiece a moverse.
  • Página 32 • Conecte otro cable puente desde el borne Conexión de los cables puente • Levante el sillín. (-) negativo de la batería de refuerzo al • Asegúrese de que el interruptor de pedal del freno trasero o a otra superficie metálica sin pintar de su motocicleta.
  • Página 33: Partida

    Partida AVISO •Asegúrese de que el caballete lateral está No accione continuamente el motor de recogido. arranque durante más de 5 segundos, ya •Apriete la maneta del embrague. que el motor se recalentará y caerá •Cambie a la 1ª velocidad. momentáneamente la tensión de la •Abra ligeramente el mando del gas y batería.
  • Página 34: Cambio De Marchas

    NOTA Cambio de Marchas • Cierre el mando del gas mientras aprieta O La motocicleta está equipada con un la maneta del embrague. interruptor para el caballete lateral. Este • Cambie a la siguiente marcha más alta o interruptor se ha concebido de manera que más baja.
  • Página 35: Frenada

    Frenada Km/h (mph) •Cierre totalmente el mando del gas, sin 4ª - 3ª 40 (25) desembragar (excepto durante el cambio 3ª - 2ª 30 (19) de velocidades) de manera que el motor le 2ª - 1ª 20 (13) ayudará a disminuir la velocidad de la motocicleta.
  • Página 36 A. Maneta del freno delantero A. Pedal del freno trasero...
  • Página 37: Parada Del Motor

    Parada del Motor Parada de la Motocicleta en una •Cierre totalmente el acelerador. Emergencia •Coloque el cambio en punto muerto. Su motocicleta Sumco ha sido diseñada y •Desactive el interruptor de encendido fabricada para proporcionarle seguridad comodidad óptimas. (OFF). obstante, para poder beneficiarse plena- •Apoye la motocicleta sobre una superficie...
  • Página 38: Aparcamiento

    Aparcamiento procedimiento de parada, puede utilizarse •Coloque el cambio en punto muerto y gire el interruptor de paro del motor, para parar el interruptor de encendido a la posición el motor. Si se utiliza el interruptor de paro OFF. del motor, desactive el interruptor de •Apoye la motocicleta sobre una superficie encendido, girando a OFF, después de firme y nivelada en el caballete lateral.
  • Página 39 •Bloquee la dirección para ayudar a evitar el robo. NOTA O Cuando se pare cerca del tráfico, por la noche, puede dejar la lámpara de la luz del piloto trasero y lámpara de posición encendidas para mayor visibilidad girando el interruptor de encendido hasta la posición P (Park) (aparcamiento).
  • Página 40: Conducción Segura

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} CONDUCCION SEGURA {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ Comprobaciones Diarias de Seguridad Compruebe diariamente los aspectos siguientes antes de conducir. El tiempo que llevan estas operaciones es mínimo y la realización habitual de estas verificaciones le ayudará a obtener una conducción segura y fiable. Si detecta alguna irregularidad durante estas verificaciones, véase el capítulo Mantenimiento y Ajuste o consulte a su concesionario para que tomar las medidas necesarias para que la motocicleta esté...
  • Página 41: Carga Transportada

    Carga Transportada El comportamiento del vehículo varía en función de la carga transportada y de la disposición de ésta. Una sobrecarga afecta a la estabilidad, direccionalidad y la seguridad del vehículo. Por su seguridad, no exceda en ningún caso de los límites de carga especificada. Tenga especial cuidado con el transporte de líquidos que se puedan derramar sobre el vehículo o perjudicar a otros vehículos en circulación.
  • Página 42 Cadena de arrastre Holgura 15 - 25 mm Tuercas, tornillos, fijadores Asegurarse de que los componentes de la dirección y de suspensión, todos mandos estén correctamente apretados o asegurados. Dirección Funciona con suavidad, pero no floja, de tope a tope. Los cables de mando no están atascados.
  • Página 43: Mantenimiento Y Ajuste

    Si tiene alguna duda referente a cualquier ajuste o al funcionamiento del vehículo, por favor póngase en contacto con su concesionario Sumco autorizado para inspeccionar la motocicleta. Por favor tenga en cuenta que Sumco no puede asumir ninguna responsabilidad por los daños derivados de un mantenimiento o ajuste incorrectos realizados por el propietario.
  • Página 44: Tabla De Mantenimiento Periódico

    Tabla de Mantenimiento Intervalo: Este intervalo deberá juzgarse mediante la indicación del odómetro o mediante los meses transcurridos, lo que venza antes. Intervalo 1000 4000 8000 12000 17000 Notas Operación Meses Limpie cada 3000 km Nota 1 Elemento del filtro de aire # Reemplace cada 12000 km *Juego de válvulas Bujía...
  • Página 45 Nota 3: Revisar el nivel, y rellenar si el nivel es bajo. Sustituir el líquido de frenos cada 2 años, o cuando se presente deteriorado. La sustitución debe ser realizada por un Servicio Técnico Sumco. Nota 4: Compruebe el apriete de la culata, cilindro, escape, dirección, chasis, ruedas, frenos, manetas, amortiguadores, etc.
  • Página 46: Aceite Del Motor

    Aceite del Motor durante algunos minutos para que se pose Para que el motor, el cambio y el el aceite. embrague funcionen correctamente, mantenga el aceite del motor al nivel AVISO correcto y cambie el aceite y el filtro del aceite de acuerdo con la Tabla de La aceleración del motor antes de que Mantenimiento...
  • Página 47 Cambio del aceite •Caliente el motor a fondo y después párelo. •Coloque una bandeja para el aceite debajo del motor. •Quite el tapón de vaciado del motor. 1. Tapón del orificio de llenado del aceite 2. Marca superior de nivel 3.
  • Página 48: Bujías

    Aceite del motor Grado: Grado SE, SF o SG CUIDADO Viscosidad: SAE 10W40, 10W50, aceite para motores 20W40 ó 20W50 sustancia tóxica. Deshágase del aceite Capacidad: 0,8 L usado correctamente. Contacte con [con el motor completamente seco] sus autoridades locales para seguir los métodos aprobados para deshacerse del aceite o para un posible reciclado Bujía...
  • Página 49: Juego De Las Válvulas

    Tabla de Mantenimiento Bujía Periódico. Estándar NGK CR6HSA La inspección y el ajuste deben ser Separación 0.7 ~ 0.8 mm realizados por un concesionario Sumco Electrodos (0.028 ~ 0.032 in) autorizado. Par de 14 N-m Apriete (1.4 kg-m, 10 ft-lb)
  • Página 50: Filtro Del Aire

    • Extraiga el elemento del filtro de aire 3. un concesionario autorizado Sumco. • Introduzca una toalla limpia y sin hilachos en la caja del filtro del aire para evitar la entrada de suciedad u otras materias extrañas.
  • Página 51 NOTA O La instalación del elemento se realiza en el orden inverso al de desmontaje. Limpieza del elemento •Limpie el elemento en un baño con disolvente de alto punto de inflamación. •Seque el elemento con aire comprimido o estrújelo. • Tras la limpieza, sature el elemento con aceite para motor SAE 10W40 de grado SE, SF o SG , escurra el exceso de aceite , envuélvalo en un trapo seco y estrújelo...
  • Página 52 CUIDADO Limpie el elemento en un recinto bien ventilado, y asegúrese de que no existen fuentes de llamas o chispas, en zona trabajo incluidos aparatos con piloto. No utilice gasolina o un disolvente de bajo punto de inflamación para limpiar el elemento. Podría originarse fuego...
  • Página 53: Puño Del Acelerador

    Puño del Acelerador El mando del gas controla la válvula del acelerador. Si el mando del gas tiene un juego excesivo debido al estiramiento o al desajuste del cable, provocará un retraso respuesta acelerador, especialmente a bajas velocidades del motor. Además, la válvula del acelerador podría no abrirse totalmente con el mando del gas completamente abierto.
  • Página 54 •Afloje la contratuerca situada en el mando del gas y gire el regulador a tope. •Apriete la contratuerca. •Gire las tuercas superior e inferior del extremo inferior del cable decelerador hasta que no haya juego cuando el mando del gas esté completamente cerrado. Apriete las tuercas.
  • Página 55: Carburador

    Carburador El ajuste de la velocidad del ralentí del carburador, debe ejecutarse de acuerdo con la Tabla de Mantenimiento Periódico o siempre que se desajuste la velocidad de ralentí. El siguiente procedimiento incluye el ajuste de la velocidad de ralentí. Ajuste •Ponga en marcha el motor y caliéntelo a fondo.
  • Página 56: Embrague

    CUIDADO La conducción con los cables deterior- ados podría provocar situaciones de peligro durante la conducción. Embrague Debido al desgaste de los discos conductores y del alargamiento del cable del embrague al cabo de un largo período de tiempo de uso, el embrague ha de ser ajustado de acuerdo con la Tabla de Mantenimiento Periódico.
  • Página 57 CUIDADO Asegúrese de que el extremo superior de la funda del cable del embrague se asienta perfectamente en su racor, ya que de lo contrario podría deslizarse hasta su sitio posteriormente, dejando entonces suficiente juego de cable para impedir el desembrague, provocando situaciones peligro durante...
  • Página 58: Cadena De Arrastre

    Cadena de Arrastre vertical en el punto medio entre el piñón y la corona. cadena arrastre debe comprobarse, ajustarse y lubricarse de acuerdo con la Tabla de Mantenimiento Periódico por razones de seguridad y para impedir un desgaste excesivo. Si la cadena se llega a desgastar mucho o está...
  • Página 59 Holgura de la cadena de arrastre Estándar 15 - 25 mm Demasiado tensada menos de 25 mm Demasiado Más de 40 mm destensada Ajuste de la tensión de la cadena •Afloje la tuerca del tirante. AVISO A. Clip de seguridad B. Tuerca del No se olvide de aflojar la tuerca del tirante tirante •Afloje las contratuercas de los tensores...
  • Página 60 tensión correcta. Para mantener la cadena y la rueda correctamente alineadas, el extremo trasero ventana basculante izquierdo debería estar alineada con la misma marca del basculante con la que está alineada la ventana del basculante derecho. 1. Tuerca del eje 2.
  • Página 61: O La Alineación De La Rueda Puede

    NOTA NOTA O La alineación de la rueda puede O Éste procedimiento puede evitar que las comprobarse también empleando frenadas sean blandas, o de "sensación método de la regla o de la cuerda. esponjosa". •Apriete CUIDADO tuerca especificado. desalineación rueda provocará...
  • Página 62 •Si la longitud supera el límite de servicio, CUIDADO la cadena debe sustituirse. Si la tuerca del eje o la tuerca del tirante no están firmemente prietas, Longitud de 20 eslabones de la cadena de podrían producirse situaciones arrastre peligrosas durante la conducción. Límite de servicio: 259 mm (10,2 in.) •Compruebe el freno trasero (véase la sección Frenos).
  • Página 63 •Si existe alguna irregularidad, hágase •Compruebe también si la corona o el cambiar la cadena de arrastre y/o el piñón piñón tienen dientes desigual o la corona, en un concesionario Sumco excesivamente desgastados dientes autorizado. deteriorados. Lubricación NOTA lubricación también...
  • Página 64: Frenos

    Si una pastilla está gastada hasta la línea límite, deberá reemplazada concesionario Sumco o un mecánico cualificado •Si la cadena está especialmente sucia, límpiela utilizando gasoil o queroseno y después aplique el aceite como se ha...
  • Página 65 En éste caso, han de sustituirse las zapatas del freno y han de examinarse el tambor junto con otras piezas del freno, en un concesionario Sumco autorizado. A. USABLE RANGE (Intervalo de uso) B. Indicador del desgaste de los forros del freno Líquido de los frenos de disco:...
  • Página 66 Necesidades de Líquido Los líquidos recomendados aparecen en la tabla. Si no dispone de ninguno de los líquidos de freno recomendados, utilice el líquido de frenos extra heavy duty sólo de un recipiente marcado con D.O.T.4. AVISO No salpique líquido de frenos sobre ninguna superficie pintada.
  • Página 67 Sumco Cambio del líquido Hágase cambiar el líquido de frenos en autorizado. un concesionario Sumco autorizado. Freno trasero: Freno delantero: La posición del pedal del freno puede El desgaste del disco y de las pastillas se ajustarse, para adaptarse a usted.
  • Página 68 •Accione el pedal algunas veces para ver •De no ser así, ajuste la posición del pedal. si vuelve a su posición de descanso inmediatamente después de soltarlo. •Compruebe la efectividad de la frenada. Inspección del juego del pedal •El pedal del freno debería tener entre 20 – •Si el pedal tiene un juego inadecuado, 30 mm de juego cuando el pedal es ajústelo.
  • Página 69: Interruptores De La Lámpara Del Freno

    Tabla de Mantenimiento Periódico. Inspección •Active el interruptor de encendido. •La lámpara del freno debería encenderse al accionarse el freno delantero. •Si no es así, solicite a su concesionario Sumco autorizado que inspeccione el interruptor lámpara freno delantero. •Compruebe funcionamiento interruptor de la lámpara del freno trasero...
  • Página 70: Ruedas

    Ruedas Neumáticos: AVISO Carga útil y presión de los neumáticos Para evitar deterioro La no observación del mantenimiento conexiones eléctricas del interior del de las adecuadas presiones de inflado o interruptor, asegúrese de que no gira el de los límites de carga útil de sus cuerpo del interruptor durante el ajuste.
  • Página 71 A medida que el dibujo del neumático se conlleve notables variaciones de tempe- desgasta, el neumático se hace más ratura o altitud. susceptible a sufrir pinchazos y fallos. Una estimación aceptada es que el 90% de todos los fallos de los neumáticos se producen durante el último 10% de la vida del dibujo (90% desgastado), de manera que supone un falso e inseguro ahorro...
  • Página 72 profundidad mínima del dibujo de los neumáticos requerida; asegúrese seguirlas. Tiene hacer inspeccionar equilibrado de las ruedas siempre que instale un neumático nuevo. CUIDADO Para garantizar seguridad en la conducción y estabilidad, utilice sólo neumáticos estándar recomendados para su sustitución, inflados a la presión estándar.
  • Página 73 Neumático estándar (del tipo con cámara) Delantero O 3.50-10 50J KINGSTONE Trasero O 3.50-10 50J KINGSTONE CUIDADO Utilice neumáticos del mismo fabricante en las ruedas delantera y trasera.
  • Página 74: Batería

    No arrojar nunca la batería al fuego. primero del borne (-) y después del borne Entregue la batería defectuosa a su (+). servicio oficial SUMCO para su •Saque la batería fuera de la caja. correcto reciclado. •Limpie la batería utilizando una solución de bicarbonato sódico y agua.
  • Página 75 •Cubra el borne (+) con su caperuza de protección. •Vuelva a instalar las piezas desmontadas. A. Borne (-) B. Borne (+) Instalación de la batería •Coloque la batería dentro de la caja •Conecte el cable con caperuza al borne (+) y después conecte el cable negro al borne (-).
  • Página 76: Haz De Luz Del Faro Delantero

    Haz de Luz del Faro Delantero NOTA O Con las luces largas puestas, el punto Ajuste vertical El haz de luz del faro delantero se más brillante debería quedar ligeramente puede ajustar verticalmente. Si lo ajusta debajo horizontal demasiado bajo, ni la luz de carretera ni la motocicleta apoyada sobre las ruedas y el de cruce iluminarán el suficiente tramo de conductor sentado.
  • Página 77: Fusibles

    Fusibles CUIDADO El fusible principal está ubicado en el lado derecho por encima de la batería. Se No utilice cualquier sustituto para el fusible puede acceder sacando el sillín y la estándar. guantera bajo sillín. Si se funde un fusible Cambie el fusible fundido por otro nuevo de durante la conducción, inspeccione el amperaje correcto, según se especifica en la...
  • Página 78: Limpieza

    Limpieza Dónde hay que tener cuidado Evite rociar agua con cierta presión cerca Para vida prolongada de los siguientes lugares: motocicleta, lávela inmediatamente •Velocímetro después de que haya sido salpicada con •Bombín y pinza del freno de disco. agua de mar o expuesta a la brisa marina; después de haber conducido en días •Cubo de la rueda trasera;...
  • Página 79 AVISO AVISO ● No utilice limpiadores al vapor o ● Una limpieza inadecuada puede dañar aparatos de lavado con atomizadores de parabrisas, carenados, paneles y otras alta presión. El agua podría entrar piezas de plástico. Para limpiar el forzada en juntas (de cojinetes de plástico utilice únicamente un trapo ruedas basculantes,...
  • Página 80 •Aplique cera a todas las superficies Lavado del vehículo • Lave el vehículo con agua fría y un pintadas. detergente suave cuando el motor se haya •Lubrique los ejes, tornillos y tuercas. enfriado. •Deje que el vehiculo se seque por •...
  • Página 81: Almacenaje

    }}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}} ALMACENAJE {{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{{ Preparación para el almacenaje: •Limpie minuciosamente todo el vehículo. •Arranque el motor y déjelo en marcha durante aproximadamente cinco minutos para que se caliente el aceite, párelo y vacíe el aceite del motor. CUIDADO El aceite para motores es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite usado correctamente.
  • Página 82 •Quite el depósito de combustible vacío, vierta aproximadamente 250 ml (½ pinta) de aceite de motores al depósito, haga rodar el depósito para recubrir con una capa toda la superficie interna y retire el aceite sobrante. •Extraiga la bujía y deposite aceite en spray directamente en cada cilindro. Active el botón de arranque durante varios segundos para recubrir las paredes del cilindro con una capa de aceite.
  • Página 83 •Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, humedad o temperaturas de congelación. Durante el almacenamiento debería recibir una carga lenta (un amperio o inferior) aproximadamente una vez al mes. Mantenga la batería bien cargada especialmente cuando el tiempo sea frío, para que el electrólito no se congele y no se rompa la batería.

Este manual también es adecuado para:

Mohicano mh 125

Tabla de contenido