Página 2
Para reducir el riesgo de electrocución, no p. ej., estudio de televisión). exponga este aparato a la lluvia ni a la El fabricante de este producto es Sony Corporation, con humedad. dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del Para evitar descargas eléctricas, no abra el...
Índice Capítulo 1 Descripción general Características .................6 Formato HDV..................6 Formato DVCAM/DV................6 Variedad de interfaces ................7 Otras características................7 Ubicación y funciones de los componentes......... 9 Panel frontal ..................9 Panel posterior ..................18 Capítulo 2 Preparaciones Antes de utilizar esta unidad ............23 Ajuste de la frecuencia del sistema .............
Página 4
Capítulo 3 Grabación y reproducción Grabación ..................42 Ajustes para la grabación ..............42 Realización de la grabación..............44 Reproducción................. 46 Ajustes para la reproducción ............... 46 Operación de reproducción ..............47 Reproducción a velocidad variable ............. 47 Funcionamiento desde un dispositivo externo ........48 Repetir reproducción —...
Página 5
Capítulo 6 Utilización del conector i.LINK para copiar e insertar el TC Copia digital ................... 67 Conexiones y ajustes ................67 Copia digital de señales en formato HDV/DVCAM/DV ....68 Regrabación del código de tiempo – Función de inserción de TC (sólo formato DVCAM)............
Para más información, consulte “Grabación de formatos siguientes: y señales de entrada/salida” (página 35). 1) HDV y el logotipo de HDV son marcas comerciales de Sony Corporation y Victor Company of Japan, Limited (JVC). Banda ancha 2) DVCAM es una marca comercial de Sony Corporation.
utilizar estos formatos como material de edición en un opcional HVBK-1505, la unidad es compatible con sistema de edición lineal, al igual que con las cintas una entrada de S-video compuesto y de componente grabadas en DVCAM, puede utilizar el desplazamiento (señal SD únicamente).
Página 8
1) SIRCS (Sistema de mando a distancia integrado de Sony): Un protocolo tiempo. de comandos para el control remoto de grabadoras/reproductoras de cintas Cronómetro digital: Entre las funciones del cronómetro...
Ubicación y funciones de los componentes Panel frontal 6 Compartimiento de la cinta POWER EJECT 7 Botón EJECT 1 Interruptor POWER LOCAL 9PIN i.LINK INPUT SELECT i.LINK VIDEO CH1 1/2 CH2 3/4 OVER OVER 720 30p 720 HDV DVCAM (DV) REC/PB LEVEL DISPLAY MENU...
Cuando los medidores del nivel de audio aparezcan en el elemento del menú, puede recuperar el menú simplemente monitor LCD, los indicadores de canal debajo de los pulsando el botón ASSIGN. medidores de nivel se resaltan para indicar la selección de canales.
Página 11
c Botón CH1 1/2 (canal de audio 1 o 1/2) Modo de visualización en pantalla completa: Para monitorizar la pantalla completa de vídeo. Cada vez que pulsa este botón, se desplaza por las siguientes opciones de señal de audio de entrada para el canal de audio 1 (en modo de 2 canales) o para los canales A Sección de selección de entrada vídeo/ de audio 1 y 2 (en modo de 4 canales).
B Sección de control del nivel de entrada/ salida de audio 1 Mandos de control REC/PB LEVEL REC/PB LEVEL VARIABLE PRESET 2 Interruptor VARIABLE a Mandos de control REC/PB LEVEL (nivel de audio de grabación/reproducción) Estos mandos, que se utilizan para controlar los niveles de audio, funcionan de forma distinta en función de la configuración del interruptor VARIABLE de la siguiente forma.
Página 13
C Monitor LCD Modo de visualización del estado: 1 Visualización de la frecuencia del sistema 7 Visualización del formato de señal de grabación/reproducción 2 Medidores del nivel de audio OVER OVER 8 Visualización del formato de salida 720 30p 720 HD-SDI INPUT COMPOSITE...
Página 14
edición, pero las operaciones de edición, como la • Cuando la entrada i.LINK está seleccionada: edición de inserción y la edición de montaje no se Indicador en área Formato de la señal pueden realizar en esta cinta. Este indicador también de vídeo se ilumina durante la operación de edición si el modo i.LINK:HDV...
Página 15
• Cuando COMPOSITE/S está seleccionado: Indicador en Formato de la señal área de audio Conectores Señal de salida CH-2 3/4 El indicador correspondiente al formato Y/CPST Señal compuesta (ANALOG, AES/ de señal seleccionado para la entrada EBU, SDI, SG) de audio al canal 2 (en modo de 2 Pr/R-Y/S-C Señal C canales) o a los canales 3 y 4 (en modo...
m Modo de audio Indicador Durante la Durante la grabación/el • Durante la reproducción, indica el modo de audio de reproducción modo E-E reproducción en el que se grabó la cinta en reproducción. Se ilumina Se ilumina cuando el 48K: modo de 2 canales (48 kHz) cuando se elemento REC FORMAT 44.1K: modo de 2 canales (44,1 kHz)
5 Botones de flecha Para más información sobre las operaciones de reproducción de búsqueda, consulte “Reproducción a velocidad variable” (página 47). Botontes M, m, </A, ,/B • Cuando los puntos A y B están ajustados para repetir reproducción: Visualización de código de Operación a realizar tiempo Visualice el código de tiempo...
e Botón REC (grabar) f Indicador de bloqueo de servo Cuando pulsa este botón manteniendo el botón PLAY Cuando el servo del tambor y el servo del cabezal móvil pulsado, se ilumina y comienza la grabación. están bloqueados, este botón se ilumina. Panel posterior 1 Conector AC IN AC IN...
Página 19
se van a emitir desde este conector con el botón conectar la entrada de señal de vídeo de referencia al MONITOR SELECT (consulte la página 9). conector izquierdo del otro equipo a través del contector derecho (marcado ). Cuando no se realiza ninguna e Conectores REF.
Página 20
• En modo 4 CH (32 kHz): Puede cambiar el modo de grabación de audio con el elemento del menú REC MODE (consulte la página 85). Conectores Canales de audio en los que se graban las señales de entrada AUDIO IN 1/3 Canales de audio 1 y 3 AUDIO IN 2/4 Canales de audio 2 y 4...
Página 21
• En modo de 4 canales (32 kHz): Conectores Canales de audio de salida AUDIO OUT 2/4 Canal de audio 2 (cuando 1/2 CH Conectores Canales de audio de salida está seleccionado) o canal de AUDIO OUT 1/3 Canal de audio 1 (cuando 1/2 CH audio 4 (cuando 3/4 CH está...
Página 22
a Conector TC IN (entrada de código de tiempo) (tipo BNC) Este conector introduce código de tiempo SMPTE generado externamente. b Conector TC OUT (salida de código de tiempo) (tipo BNC) Este conector emite un código de tiempo de acuerdo con el estado de funcionamiento de la unidad, como sigue.
Menú BASIC (básico) Visualización de los elementos del menú ENHANCED • Elementos relacionados con las funciones operativas. El ajuste predeterminado de fábrica sólo muestra los • Elementos relacionados con el control de visualización. elementos del menú BASIC. Para ver los elementos del •...
el botón SET (YES) después de efectuar los Se puede visualizar cuando se selecciona MENU GRADE cambios. S E T U P M E N U Menu grade O P E R A T I O N A L F U N C T I O N Pantalla del contador D I S P L A Y C O N T R O L Significado de las indicaciones de la pantalla del...
Para obtener información acerca de los dispositivos disponibles, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o el servicio de ventas de Sony. Puede conectar un monitor de vídeo a los conectores de salida de vídeo de la unidad o al conector de MONITOR AUDIO.
2 de la siguiente ilustración. Cuando conecte un monitor con el método 2, ajuste el elemento del menú de ajustes INTERFACE SELECT >VIDEO OUTPUT a COMPONENT(HD) (consulte la página 88). HVR-1500 (esta unidad) AC IN AUDIO VIDEO IN Y/S-Y/CPST...
A Tipo de datos de tiempo Información de texto Se visualizan las siguientes indicaciones de tipos de datos de tiempo. superpuesto Indicación Descripción Valor de recuento del contador de tiempo Las señales compuestas emitidas del conector (SUPER) Datos de código de tiempo del lector de CPST pueden contener información de texto superpuesto, códigos de tiempo incluido el código de tiempo, los ajustes del menú...
Visualización Modo de funcionamiento Visualización de la UNTHREADING Se está descargando la cinta información adicional STANDBY OFF Modo de espera desactivada T. RELEASE Eliminada la tensión de la cinta sobre el estado STOP Modo de parada F. FWD Modo de avance rápido Modo de rebobinado Si ajusta el elemento DISPLAY CONTROL >SUB PREROLL...
Página 30
Indicación en Significado Indicación en Significado pantalla pantalla INS V A1234 TC INS: Modo de edición de inserción EXT SDI-T&U El generador interno de códigos [V1234T] V A1234 TC: Señales o canales [ESTU] de tiempo está en sincronización seleccionados para la edición de con la entrada incrustada LTC inserción (RP188) de la unidad por la...
Datos de tiempo Pantalla de ejemplo: utilizados por esta unidad T C R 0 0 : 0 4 P L A Y L O C K El uso de datos de tiempo permite comprobar información de tiempo fácilmente, garantizar una edición de alta Ajustes del modo de edición precisión y sincronizar múltiples dispositivos.
• Si esta unidad está en un modo distinto del modo de Visualización de los reproducción a velocidad normal, no existe salida del conector TC OUT. datos de tiempo y el • Durante la reproducción a velocidad variable, la salida del código de tiempo sigue al ajuste del elemento modo de funcionamiento MUTING IN SRCH del menú...
Pulse el botón COUNTER SELECT. Nota Cada vez que pulse el botón cambiará el indicador de Cuando el generador interno de códigos de tiempo de tipo de datos de tiempo de la siguiente manera. esta unidad funciona en modo de regeneración externa (consulte la página 54), el ajuste del paso 2 también Indicador Indicación de tipo de...
Página 34
Notas El valor de recuento del contador de esta unidad es un resultado simplificado calculado a partir del código de tiempo. Por lo tanto, en los siguientes casos, no se puede calcular un resultado preciso. • Si se utiliza una cinta con código de tiempo discontinuo. •...
Grabación de formatos y señales de entrada/salida Diferencias entre los formatos HDV 1080i, DVCAM y DV Las siguiente tabla ilustra las diferencias entre las características de los formatos HDV 1080i, DVCAM y HDV 1080i Elemento DVCAM Ancho de banda 10 µm 15 µm 10 µm Frecuencia de muestreo...
Salidas de señal analógica SÍ: salida presente / NO: sin salida / –: no se aplica Salidas de vídeo analógico Salidas de audio analógico Vídeo 6), 7) Vídeo Señal de S-video Vídeo de componente Audio analógico compuesto salida compuesto (información 6), 7) de texto) Y/CPST...
conectores VIDEO OUT. Por ello, es posible que la 7) Salida cuando la señal de entrada de audio está en modo de 4 canales y cuando 4 CHANNEL (32 kHz) está seleccionado con el elemento AUDIO visualización en un monitor de vídeo conectado sea CONTROL >REC MODE del menú.
Página 38
Salidas de señal analógica SÍ: salida presente / NO: sin salida Salidas de vídeo analógico Salidas de audio analógico Vídeo 3), 4) Vídeo Señal de S-video Vídeo de componente Audio analógico compuesto salida compuesto (información 3), 4) de texto) Y/CPST Y/CPST Y/CPST (SUPER)
Página 39
Salidas de señal digital SÍ: salida presente / NO: sin salida Salidas SDI Salidas de audio digital Salidas i.LINK HD-SDI Audio digital(AES/EBU) Señal de SD-SDI (DVCAM/DV) (1080i) salida Formato grabado en la cinta HD-SDI HD-SDI AUDIO AUDIO HDV/DV Conector HDV/DV OUT1 OUT2 OUT1...
Cintas HDV/DVCAM Cintas utilizables A continuación se muestra una ilustración de las cintas HDV/DVCAM. Esta unidad puede utilizar las cintas HDV/DVCAM Interruptor REC/SAVE Para más información sobre este interruptor, consulte enumeradas a continuación. “Cómo evitar el borrado accidental” (página 41). La capacidad de una cinta estándar es de 184 minutos de grabación/reproducción y la de una cinta mini (S) es de 40 minutos.
Tensado de la cinta Guías exteriores Tamaño mini (S) Con la ayuda de un clip o un objeto similar, gire (Inserte la cinta en la parte suavemente el carrete en la dirección indicada por la central del compartimiento flecha. Si el carrete no se mueve, no hay holgura y la cinta de cintas).
Grabación y reproducción Capítulo Ajustes para la grabación Grabación Interruptor de mando a distancia Esta sección describe las operaciones y los ajustes necesarios para grabar con esta unidad. POWER EJECT Para más información sobre las conexiones y las LOCAL 9PIN configuraciones al utilizar esta unidad como parte de un i.LINK INPUT SELECT...
Página 43
Si utiliza la unidad de control de edición externa, la grabación de audio con los mandos de control REC/ selección del tipo de datos de tiempo se realiza en la PB LEVEL. unidad de control de edición. • Cuando no haya señal en la entrada seleccionada, el indicador de señal de entrada correspondiente Seleccione los formatos de señal de entrada de vídeo y parpadeará.
• Una vez se ha iniciado la grabación, no se puede modificar el modo de audio ni el formato de Interruptor de grabación. mando a distancia • Si en la cinta hay algún punto en que se ha cambiado el modo de audio, no se puede insertar nada, POWER EJECT mediante edición, en cualquier sección que incluya...
Página 45
Mantenga pulsado el botón REC y pulse el botón Si aparece un mensaje de advertencia en la PLAY. pantalla del monitor: En modo de pantalla completa o de pantalla pequeña, si De este modo la unidad pasa al modo de grabación y la intenta grabar en una cinta cuando el interruptor REC/ cinta comienza a moverse.
67). Interruptor VAR PRESET a) En la DSR-1600A/1600AP, se reproduce la cinta grabada con el nivel de referencia. Ajustes para la reproducción b) DSR-1500A/1500AP únicamente Monitor de vídeo HVR-1500 (esta unidad, reproductor) POWER EJECT LOCAL 9PIN i.LINK INPUT SELECT i.LINK...
La unidad entra en modo de parada y cambiará Operación de reproducción automáticamente a modo de espera desactivado para proteger la cinta. Interruptor de mando a distancia Para ajustar el nivel de reproducción de audio: Para la salida de audio digital o analógico: Ajuste el interruptor VARIABLE del panel frontal en PB POWER EJECT...
Reproducción a velocidad variable al Sí: operación habilitada / No: operación deshabilitada controlarlo desde un dispositivo externo Funcionamiento Reproducción a Formato de grabación de los botones velocidad variable de cinta Al utilizar un controlador externo o una unidad de mando admitida DV/DVCAM a distancia con compatibilidad SIRCS, la velocidad de la...
Para más información sobre cómo realizar una operación Establecimiento de la posición actual de la de búsqueda en un dispositivo externo, consulte el manual cinta como punto A o B de instrucciones del dispositivo concreto. POWER EJECT Repetir reproducción — LOCAL 9PIN Reproducción cíclica automática...
Introducción de valores de códigos de Con REPEAT FUNCTION seleccionado, pulse el botón ,/B. tiempo para los puntos A y B Mediante el siguiente procedimiento se puede modificar el Aparece el contenido del elemento de menú REPEAT valor del código de tiempo para el punto A o B. FUNCTION.
Mientras se graban los nuevos ajustes en la memoria, S E T U P M E N U >> REP TOP O P E R A T I O N A L F U N C T I O N aparece el mensaje “NOW SAVING...”...
Utilización de datos de tiempo Capítulo ajuste el modo de grabación de códigos de tiempo en Grabación del código de Ajuste interno y el modo de avance en Funcionamiento libre. tiempo y los datos de bits • Si el formato de grabación es DVCAM y el código de tiempo se graba de forma discontinua, puede de usuario sobreescribir el código de tiempo (o datos de bits de...
Página 53
Pulse el botón DISPLAY y ajuste la pantalla del Notas monitor LCD en modo de visualización del estado o en • Si se pulsa el botón TC PRESET mientras se modo de visualización en pantalla pequeña (consulte visualiza el valor CNT, aparece el mensaje la página 13).
Grabación de código de tiempo para Sincronización del generador continuar desde el código de tiempo interno de códigos de tiempo con previamente grabado códigos de tiempo externos — Sincronización externa Modo de regeneración interno Cuando el formato de grabación de la cinta es DVCAM o Modo de regeneración externo DV, y el formato de grabación de esta unidad está...
Para grabar VITC Código de Fuente de Ajustes del menú tiempo entrada de la en esta unidad Para grabar VITC en una cinta, ajuste el elemento TIME externo y señal de CODE >VITC del menú en ON y realice la grabación fuente de vídeo MODE...
Para emitir VITC Salida de códigos de Ajuste el elemento VITC OUTPUT del menú tiempo (consulte la página 82) en TC o VITC. TC: Convierta el código de tiempo (LTC) a VITC e insértelo en la señal de vídeo de salida. En esta sección se describe la salida de código de tiempo VITC: Emisión de VITC insertado en la señal de desde los conectores TC OUT, VIDEO OUT y SDI OUT1/...
HDV dependiendo de la selección de entrada y del formato disponibles, póngase en contacto con el distribuidor de grabado en la cinta. Sony o el servicio de ventas de Sony. Puesto que la transmisión i.LINK es diferente para HDV o para DV/DVCAM, el cambio provoca el reinicio del bus en la interfaz i.LINK, lo que puede causar problemas con...
Ajustes del Ajustes en esta unidad Ajustes del Ajustes en esta unidad ordenador ordenador Instale software de Interruptor de mando a distancia: Instale software de Interruptor de mando a distancia: edición compatible con i.LINK edición compatible con i.LINK el formato DVCAM/DV el formato HDV INTERFACE SELECT >i.LINK INTERFACE SELECT >i.LINK...
DSR-2000A/2000AP Entrada de vídeo compuesto Entrada de audio como grabadora. Puede realizar una edición por corte controlando esta unidad desde la DSR-2000A/2000AP. MONITOR VIDEO OUT AUDIO (SUPER) CPST HVR-1500 (esta unidad, AC IN AUDIO reproductor) VIDEO IN Y/S-Y/CPST R-Y/S-C (SUPER) AUDIO REF.VIDEO...
Página 60
modo de grabación de audio de la DSR-2000A/2000AP es el mismo. Si los modos de audio son diferentes, aparecerá una alarma y se desactivará la edición. • En la edición lineal con una entrada i.LINK, si se controla a través de la interfaz RS-422A, los puntos de edición pueden desplazarse y la precisión será...
Conexiones para un sistema de edición lineal edición se desplazan. Utilice i.LINK para el control Notas también. Al utilizar esta unidad como grabadora para la edición Al utilizar esta unidad como reproductor para la en formato DVCAM: reproducción en formato HDV: •...
Página 62
OUT2 HD-SDI AUDIO I/O (AES/EBU) 3/4 1/2 REMOTE (9P) REF IN/OUT MONITOR HDV/DV REMOTE AUDIO RECORDER (DEVICE 1) REMOTE HVR-1500 MONITOR VIDEO OUT (esta unidad, AUDIO (SUPER)CPST grabadora) Monitor SD Entrada de vídeo compuesto Entrada de audio a) Para introducir señales analógicas de vídeo/audio es necesario la HVBK- 1505.
Página 63
Ajuste de las constantes de la videograbadora HVR-1500 Cuando conecte una unidad de control de edición, realice Frecuencia los ajustes tanto para la HVR-1500 como para la DSR- del sistema 1500A/1500AP de la siguiente manera. 59.94i En este caso, las constantes de la videograbadora deben ajustarse en la HVR-1500 y en la DSR-1500A/1500AP.
HD de material en formato HDV, 1Cable coaxial de 75 Ω (no suministrado) Monitor HD Entrada HD-SDI 2Cable remoto de 9 terminales (no suministrado) HD-SDI OUT1,OUT2 HVR-1500 (esta unidad, reproductor) AC IN AUDIO VIDEO IN Y/S-Y/CPST R-Y/S-C REF.VIDEO IN...
Página 65
Cuando conecte una unidad de control de edición, ajuste 280, consulte el manual de funcionamiento de la RM-280. las constantes de la videograbadora como se indica a continuación. RM-280 (controlador de edición) HVR-1500 Al conector REMOTE de la HVR-1500 Frecuencia del sistema REMOTE (9P) PLAYER (DEVICE 2) 59.94i...
Página 1 >F3 (RUN) de menú de función: FREE Para más información sobre los ajustes de la HDW- M2000/M2000P, consulte el manual de funcionamiento de Entrada HD-SDI la HDW-M2000/M2000P. HVR-1500 (esta unidad, HD-SDI reproductor) OUT1,OUT2 Señal de referencia AC IN de vídeo...
La siguiente figura muestra un ejemplo de las conexiones (4 terminales) HDV/DV para realizar una copia a través de la interfaz i.LINK utilizando esta unidad como grabadora y una HVR-Z1 HVR-1500 (esta unidad, grabadora) como reproductor. AC IN AUDIO VIDEO...
Para más información sobre los ajustes de la HVR-Z1, consulte las instrucciones de funcionamiento de la HVR- MENU ASSIGN RESET(NO) 1,7,10 PRESET SET(YES) Copia digital de señales en formato HDV/DVCAM/DV Notas 3,5,6 • El tiempo máximo de grabación difiere en función del formato de grabación, incluso si se utiliza una cinta con el mismo tiempo máximo de grabación/reproducción (consulte la página 40).
Pulse el botón ,/B para visualizar el elemento Para cancelar la operación de copia i.LINK DUBBING:HDV del nivel 2 del menú y Pulse el botón MENU. seleccione los datos a copiar mediante el botón m. Pulse el botón SET (YES). Visualización Contenidos para copiar La cinta se rebobina automáticamente hasta el...
Si aparece el siguiente mensaje en el paso 8 para i . L I N K D U B B I N G : H D V Executing una operación de copia A/V/TC/CM ( A / V / T C / C M ) Pantalla del contador E X E C U T I N G .
Pulse el botón MENU. Regrabación del código S Y S T E M M E N U Setup menu S E T U P M E N U de tiempo – Función de A U T O F U N C T I O N Pantalla del contador H O U R S M E T E R de tiempo...
Pulse el botón ,/B. Para detener la inserción TC durante el funcionamiento Aparece el siguiente mensaje. Pulse el botón STOP. La inserción de TC se detiene en la posición de la cinta en T C I N S E R T : D V C A M Set tape! la que se quedó...
Menús Capítulo Organización de los menús El sistema del menú consta de tres subsistemas: SETUP MENU, menú AUTO FUNCTION (ejecución de modo automático) y menú HOURS METER (pantalla del contador de horas digital). Si pulsa el botón MENU se muestra la selección del menú para ajustar el elemento del menú...
Página 74
Organización de los menús Nivel de selección de menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 SETUP MENU OPERATIONAL FUNCTION REPEAT FUNCTION REPEAT MODE REPEAT TOP REPEAT END A PRESET B PRESET AUTO EE SELECT CASSETTE OUT LOCAL ENABLE F. FWD/REW REC FORMAT STOP ASSIGN KEY...
Página 75
Nivel de selección de menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 (continuación) VIDEO CONTROL STILL MODE INT VIDEO SG STD/NON-STD OUT REF SEL SETUP REMOVE SETUP ADD CC(F1) BLANK CC(F2) BLANK WIDE MODE C PHASE MODE ESR MODE ADJ RANGE SD PROCESS CONTROL VIDEO GAIN CHROMA GAIN...
Contenido del menú Menú de configuración El fin y los ajustes del menú de configuración se describen Indicación en la pantalla Indicación en la pantalla del a continuación. del monitor contador de tiempo CASSETTE OUT [>> Cass. out] Indicaciones de los elementos y ajustes del menú [>>>...
Página 77
OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Ajustes de Descripción de los ajustes funcionamiento AUTO EE SELECT [> Auto CASSETTE OUT [>> Cass. *EE [>>> EE]: Señales de vídeo y audio de salida recibidas de EE]: Determina si la out]: Operaciones otro equipo. unidad pasa a modo EE o cuando se ha expulsado PB [>>>...
Página 78
OPERATIONAL FUNCTION [Operational]: Ajustes de Descripción de los ajustes funcionamiento MAX SRCH SPEED [> Max SHUTTLE DV ×60 [>>> ×60]: Como máximo 60 veces la velocidad normal SRCH]: Especifica la [>> SHUTL DV]: Ajusta *×32 [>>> ×32]: Como máximo 32 veces la velocidad normal velocidad máxima de la la velocidad máxima en ×16 [>>>...
Página 79
DISPLAY CONTROL [Display]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes la pantalla del monitor y los indicadores CHARA. DISPLAY [> Chara disp]: Determina si se envía OFF [>> OFF]: No se envía texto. (A pesar de este ajuste, si texto o no (como valores de código de tiempo) desde el se pulsa el botón MENU se envía el texto del menú.) conector (SUPER) CPST.
Página 80
DISPLAY CONTROL [Display]: Ajustes relacionados con Descripción de los ajustes la pantalla del monitor y los indicadores MENU DISPLAY [> Menu DISP]: Establece el tipo de Los ajustes siguientes se realizan mirando la pantalla del caracteres en texto superpuesto del menú en la salida monitor.
Página 81
TIME CODE [Time code]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes generador de códigos de tiempo RUN MODE [> RUN mode]: Selecciona el modo de avance *FREE RUN [>> FREE RUN]: El generador de códigos de (RUN) del generador de códigos de tiempo. tiempo sigue funcionando.
Página 82
TIME CODE [Time code]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes generador de códigos de tiempo VITC POS SEL-1 [> VITC pos-1]: Selecciona una línea para 20 LINE [>> 20 line] a 12 LINE [>> 12 line]: Seleccione insertar el VITC. cualquier línea comprendida entre la 12 y la 20.
Página 83
TAPE PROTECTION [Tape protct]: Ajustes relacionados Descripción de los ajustes con la protección de la cinta y de los cabezales de vídeo FROM STILL [> From STILL TIMER [>> STL 0.5 SEC [>>> 0,5 sec] a 5 MIN [>>> 5 min]: Selecciona el STILL]: Ajusta el tiempo timer]: Ajusta el tiempo tiempo entre 12 ajustes dentro del intervalo de 0,5...
Página 84
VIDEO CONTROL [Video]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de vídeo SETUP ADD [> Setup add]: Determina si se añade o no la *OFF [>> OFF]: No se añade la configuración de negro. configuración de negro a las señales analógicas de salida ON (ADD) [>>...
Página 85
VIDEO CONTROL [Video]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de vídeo HD PROCESS CONTROL ADJ RANGE [>> Adj range]: *–3 to +3 (db) [>>> -3/+3]: –3 a +3 dB [> HD Process] Selecciona el intervalo de WIDE [>>> wide]: –∞ a +3 dB ajuste de las ganancias de vídeo y crominancia.
Página 86
AUDIO CONTROL [Audio]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de audio INPUT ARRANGE [> Input arng]: Realiza los ajustes para la Los canales en los que se grabarán las señales de entrada de mezcla de audio de entrada. audio se ajustan del siguiente modo.
Página 87
AUDIO CONTROL [Audio]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de audio LEVEL SELECT [> Level Sel] REF LEVEL [>> REF Level]: *–20 dB [>>> –20dB]: Ajuste a –20 dB. Selecciona el nivel de –18 dB [>>> –18dB]: Ajuste a –18 dB. referencia de audio –16 dB [>>>...
Página 88
AUDIO CONTROL [Audio]: Ajustes relacionados con el Descripción de los ajustes control de audio AUDIO EDIT [> Audio edit]: Especifica el tipo de edición de *CUT EDIT [>> Cut edit]: Edición por corte (en el punto de las señales de audio. edición se puede producir la discontinuidad de la señal de audio, lo que puede causar ruidos durante la Nota...
Página 89
INTERFACE SELECT [Interface]: Ajustes relacionados Descripción de los ajustes con interfaces externas i.LINK OUTPUT [> i.Link Out]: Cuando se reproduce una *HDV [>> HDV]: Emite en formato HDV. cinta grabada en formato HDV, ajusta la salida de formato DV (SP) [>> DV (SP)]: Subconvierte a la baja y emite en formato DV.
Página 90
MENU GRADE [Menu grade]: selección de los elementos Descripción de los ajustes del menú que desea que se muestren Determine si desea que sólo se muestren los elementos *BASIC [>> Basic]: Muestra sólo los elementos básicos. básicos o tanto los básicos como los avanzados en la ENHANCED [>>...
Menú de ejecución de modo automático (AUTO FUNCTION) La tabla siguiente muestra la finalidad y el funcionamiento Para más información sobre cada elemento individual, de los elementos del menú de ejecución de modo consulte “Copia digital de señales en formato HDV/ automático.
Cambio de los ajustes del MENU ASSIGN RESET(NO) menú PRESET SET(YES) En esta sección se explica cómo cambiar los ajustes del 3,5,7 menú. 2,4,5,6 Botones utilizados para cambiar ajustes Pulse el botón MENU. Utilice los siguientes botones del panel frontal para cambiar los ajustes del menú.
Pulse el botón M o m para cambiar los ajustes del Ejemplo: Pantalla cuando se selecciona DISPLAY elemento. CONTROL S E T U P M E N U Display S E T U P M E N U >>x2 O P E R A T I O N A L F U N C T I O N D I S P L A Y C O N T R O L Pantalla del contador...
Indicación en pantalla Significado MENU ASSIGN RESET(NO) Cadena de caracteres en la Ajuste actual del elemento del parte derecha de un menú elemento del menú Si aparece con dos puntos (:): el ajuste actual es el PRESET SET(YES) mismo que el ajuste por defecto de fábrica.
Devolver los ajustes del menú a sus Nota valores predeterminados de fábrica Si apaga la unidad mientras se están guardando los ajustes, es posible que no vuelvan correctamente a sus valores predeterminados de fábrica. Espere hasta que Después de realizar cambios de ajustes del menú, para se hayan terminado de guardar los ajustes antes de devolverlos a sus valores predeterminados de fábrica apagar la unidad.
S E T U P M E N U Operational Asignación de una O P E R A T I O N A L F U N C T I O N D I S P L A Y C O N T R O L Pantalla del contador T I M E C O D E de tiempo...
• Cuando el elemento de menú que quiere asignar está en el nivel 2: vaya al paso 7 Ejemplo: pantalla cuando se selecciona el TIME CODE S E T U P M E N U >Time code O P E R A T I O N A L F U N C T I O N Pantalla del contador A S S I G N K E Y O P E R A T I O N A L F U N C T I O N...
Apéndice Evite los impactos violentos Notas importantes sobre Si la unidad se deja caer o sufre de cualquier otra forma un golpe violento, es probable que cause un funcionamiento el funcionamiento inadecuado. No obstruya los orificios de ventilación Seguridad Para evitar el sobrecalentamiento de la unidad, no obstruya •...
Utilícelos como directriz detección de condensación. para la programación del mantenimiento. En general, consulte a su distribuidor Sony acerca de las Si se produce condensación durante el revisiones periódicas de mantenimiento necesarias. funcionamiento de la unidad: Modos de visualización del contador de horas...
Página 100
Puesta a cero de los valores parciales Indicaciones del contador de horas digital en la Consulte a su distribuidor Sony acerca de esta operación. pantalla del monitor Se indican los cuatro recuentos (T1, T2, T3 y CT) en la pantalla del monitor.
Limpieza de los cabezales Utilice siempre una cinta limpiadora PDVM12CL (tamaño mini) o PDV12CL (tamaño estándar) para limpiar los cabezales de vídeo y de audio. Puede reproducir la cinta limpiadora durante 10 segundos para realizar la operación de limpieza. Siga las instrucciones de la cinta limpiadora, ya que el uso inadecuado de la misma podría dañar los cabezales.
Solución de problemas Si aparece un mensaje de alarma en la pantalla del monitor, siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su o si pareciera que la unidad funciona mal, revise los distribuidor Sony. Problemas de la cinta Causa Solución Síntoma...
Problemas del monitor Causa Solución Síntoma Ajuste el elemento de menú CHARA.DISPLAY (consulte la Los datos no se superponen El elemento de menú página 79) en ON. en la pantalla del monitor. CHARA. DISPLAY está en OFF. El monitor no está conectado Conecte el monitor al conector (SUPER) CPST.
Abnormal settings selected in setup Corrija los ajustes del menú. Póngase en contacto ILL. SETUP! menu. (Anomalía en los ajustes con su proveedor de Sony si este mensaje de seleccionados en el menú de alarma aparece de nuevo una vez realizadas las ajustes.) correcciones.
Página 105
Mensaje de alarma en la pantalla Instrucción Mensaje de alarma en la del monitor (causa) pantalla del contador de tiempo − Input signal is 625/50. (For DSR- 625/50 sig! 1500). (La señal de entrada es 625/ 50 (para DSR-1500).) − Input signal is 525/60.
D E T E C T E D . I N F O R M S E R V I C E O F F O L L O W I N G C O D E : distribuidor de Sony o con un representante del servicio de Código de error 0 2 - 6 0 3 asistencia técnica de Sony.
Uso de cables i.LINK de Sony de transferencia de datos y otras no sólo con los Utilice cables i.LINK de Sony para conectar dispositivos dispositivos conectados directamente sino también con i.LINK. cualquiera de los dispositivos conectados a ellos. Por lo 6 terminales y 4 terminales tanto, no tiene que preocuparse por el orden de conexión...
Especificaciones General Sistema de señal formato 1080/60i, color NTSC, estándar formato 1080/50i, color PAL, estándar CCIR Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energía (con todas las opciones instaladas) 60 W Pico de corriente de entrada (1) Encendido (ON), método detector de corriente: 12 A (100 V)/34 A (240 V) (2) Corriente de entrada para...
Utilizando un casete de tamaño mini Fase de crominancia PDVM-40ME/PHDVM-63DM: ±30° Menos de 1 minuto Fase del sistema Velocidad de búsqueda Sync: ±1μs Cuando se controla a través de una SC: ±180° interfaz RS-422A: 1) Ajuste mediante elementos de menú. (Formato HDV) Máximo 24 veces la velocidad normal en Rendimiento de audio...
R − Y/S − C y B − Y: 0,7 Vp-p (barras de Pr/R–Y/S–C: 0,286 Vp-p (525/59.94) o 0,3 Vp-p (625/50), 75 Ω (nivel de color del 75% para 525/59.94 o barras de color del 100% para 625/50), 75 Ω sincronización) Y/S −...
Página 111
Notas • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE...
Código de tiempo Descarga Glosario Una señal digitalmente codificada Cuando pulsa el botón EJECT, la que se graba con los datos de vídeo videograbadora rebobina para identificar cada fotograma del automáticamente la cinta en la caja de AES/EBU vídeo por hora, minuto, segundo y cintas.
Página 113
Modo de espera activado E-E, las señales de audio y/o vídeo de Señal de luminancia entrada pasan sólo a través de Uno de los dos estados del modo de Señal que determina el brillo de la circuitos eléctricos y, a continuación, parada.
Página 114
Señales de componentes Superponer (YRB) Colocar una serie de caracteres en una imagen de modo que ambas se Señal de vídeo que consta de una puedan visualizar al mismo tiempo. señal de luminancia (Y) y dos señales de crominancia (R-Y, B-Y). S-video Sincronización de tres Formato de señal en el que las señales...
Conectores REF. VIDEO IN (SD/HD) Información adicional sobre el estado Índice Conectores SDI OUT1, OUT2 21 Inserción de TC 67, 71 Conectores VIDEO IN 19 Inserción y expulsión Conectores VIDEO OUT 20 cintas utilizables 40 Copia 67 de cinta 15 Analógico de cintas 41 entradas de audio 110...
Página 116
Panel frontal 9 Unidad de control de edición 64 Panel posterior 18 Pantalla de información de texto superpuesto 16 Velocidad de reproducción posible 6 Pantalla del contador de tiempo 15 para el formato DVCAM 48 Pantalla LCD 7, 13, 98 Vídeo: modo de visualización del estado control del proceso 8...