G.I.S. Iberica Nivo Serie Manual De Instrucciones

Estaciones totales
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GIS IBERICA S.L
Avda. de España nº11, 2ªC
EQUIPOS DE PRECISIÓN
Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600
Tlfe-Fax 927-212207
gisiberica@gisiberica.com
www.gisiberica.com
Estaciones totales de la serie Nivo
2.C
3.C
5.C
Nivo
, Nivo
y Nivo
Manual de instrucciones
<Hardware>
Versión A 1.0.0
Número de pieza C241E (1/2)
Noviembre de 2009
www.trimble.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para G.I.S. Iberica Nivo Serie

  • Página 1 GIS IBERICA S.L Avda. de España nº11, 2ªC EQUIPOS DE PRECISIÓN Cáceres 10004 ; Tlfe 927-224600 Tlfe-Fax 927-212207 gisiberica@gisiberica.com www.gisiberica.com Estaciones totales de la serie Nivo Nivo , Nivo y Nivo Manual de instrucciones <Hardware> Versión A 1.0.0 Número de pieza C241E (1/2) Noviembre de 2009 www.trimble.com...
  • Página 2 Información de contacto Unión europea Trimble Navigation Limited Se cumple la Directiva EU EMC. Engineering and Construction Division Representante autorizado en Europa 5475 Kellenburger Road Trimble GmbH Dayton, Ohio 45424-1099 EE.UU. Am Prime Parc 11 800-538-7800 (teléfono gratuito) 65479 Raunheim, Alemania Teléfono +1-937-245-5600 Canadá...
  • Página 3: Información Referida A La Seguridad

    Información referida a la seguridad En este capítulo encontrará: Introducción Advertencias y precauciones Seguridad con respecto al láser Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 4: Introducción

    Información referida a la seguridad Introducción Para su seguridad, lea el presente manual de instrucciones con cuidado y en su totalidad antes de utilizar la estación total de la serie Nivo. Si bien los productos de Nikon han sido diseñados para una seguridad máxima, la utilización incorrecta de los mismos o si no se siguen las instrucciones, se podrán ocasionar heridas personales o daño a las cosas.
  • Página 5 Información referida a la seguridad ADVERTENCIA – No cubra el cargador de batería y el adaptador AC mientras se está cargando el paquete de baterías. El cargador debe poder disipar el calor de forma adecuada. Si se lo cubre con mantas o prendas, el cargador podrá sobrecalentarse. ADVERTENCIA –...
  • Página 6: Baterías De Litio-Ión (Li-Ión) Recargables

    Información referida a la seguridad Precaución – Antes de instalar el trípode, asegúrese de que nadie tenga los pies o las manos debajo del mismo. Cuando las patas del trípode se están empujando contra el suelo, pueden atravesar los pies o las manos. Precaución –...
  • Página 7: Seguridad Con Respecto Al Láser

    Información referida a la seguridad ADVERTENCIA – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa fuga del líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar daños personales y/o estropear el equipo. Para ello: –...
  • Página 8 Información referida a la seguridad ADVERTENCIA – El rayo láser debe estar confinado al final de la trayectoria útil del rayo y en todos los casos debe cancelarse si la trayectoria peligrosa del rayo sobrepasa el límite distancia peligrosa *) del área en la que la presencia y las actividades del personal se controlan por motivos de protección contra radiación láser.
  • Página 9 Información referida a la seguridad Nivo y Nivo Tabla 1.3 Especificaciones para la emisión láser Puntero láser Clase 2 Longitud de 630-680 nm onda Po ≤ 1 mW Potencia de salida Medidor de distancia Clase 1 Longitud de 850-890 nm onda Po ≤...
  • Página 10 Información referida a la seguridad Etiquetas en el instrumento Nivo /Nivo /Nivo Nivo Nivo /Nivo [1] Puntero láser y [2] Puntero láser [3] Plomada láser (Opción) medidor de distancia (El medidor de distancia de la (Esta etiqueta está adherida Nivo /Nivo s un láser Clase 1 y cuando se adquiere la plomada...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Indice de materias Información referida a la seguridad ......iv Introducción ........v Advertencias y precauciones .
  • Página 12 Indice de materias Ajuste ........34 Comprobación de la constante del instrumento .
  • Página 13: Introducción

    C A P Í T U L O Introducción En este capítulo encontrará: Bienvenido Partes del instrumento Mantenimiento Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 14: Bienvenido

    Introducción Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto de Nikon. El presente manual de instrucciones ha sido redactado para los usuarios de instrumentos estaciones de pulsos láser de la serie Nivo. Antes de manejar un instrumento de la serie Nivo, sírvase leer este manual con cuidado. Preste especial atención a las advertencias y precauciones que aparecen en la sección Seguridad en el frente del manual.
  • Página 15: Partes Del Instrumento

    Introducción 1 Partes del instrumento Figura 1.1 y la Figura 1.2 muestran las partes principales de los instrumentos de la serie Nivo. Stylus Puntería óptica (detector) Aro de enfoque del telescopio Marca indicadora Lentes oculares del eje horizontal del telescopio Aro de la dioptría Puertos USB Cubierta de la placa...
  • Página 16 Introducción Guías luminosas Etiqueta clase Etiqueta de apertura láser (Vea los láser detalles en la p.x.) Marca indicadora Objetivo del eje horizontal LA LUZ LASER SE EMITE DESDE ESTA PARTE Compartimento de Plomada láser batería u óptica opcional Botón para liberar (Este cuadro el compartimento muestra la...
  • Página 17: Mantenimiento

    Introducción 1 Mantenimiento Antes de emplear el instrumento, lea y siga las siguientes instrucciones de mantenimiento: No deje el instrumento en la luz solar directa ni en un vehículo cerrado durante • períodos prolongados. Si el instrumento se recalienta, la eficiencia podrá reducirse.
  • Página 18 Introducción La cubierta de la placa del retículo ha sido • instalada correctamente. No la libere ni la presione con fuerza excesiva para hacerla impermeable. Antes de colocar el paquete de baterías, • compruebe que las superficies de contacto en la batería y en el instrumento estén limpias.
  • Página 19: Preparación

    C A P Í T U L O Preparación En este capítulo encontrará: Desembalaje y embalaje del instrumento Carga del paquete de baterías Desconexión y reconexión del paquete de baterías Centrado Nivelación Visado Configuración del modo de medición y preparación del objetivo Medición en el modo sin reflector Instalación del prisma reflector Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 20: Desembalaje Y Embalaje Del Instrumento

    Preparación Desembalaje y embalaje del instrumento Nota – Maneje el instrumento de la serie Nivo con cuidado para protegerlo contra golpes y vibraciones excesivas. Desembalaje Para desembalar el instrumento, tómelo del asa y quítelo suavemente del estuche. Embalaje Para embalar el instrumento en el estuche, consulte la figura de la derecha.
  • Página 21 Preparación 2 ADVERTENCIA – Cargue y use batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente las instrucciones pertinentes. Si se cambia o usa la batería con equipo no autorizado corre el riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y estropear el equipo.
  • Página 22 Preparación Toma de ali- Indicador de carga 0 mentación Indicador de cali- Esto leerá bración 0 5V, 4A Botón de Borde “superior” calibración de la carcasa Indicador de calibración 1 Indicador de carga 1 Battery Slot Battery Slot Cómo aplicar la alimentación Conecte el cargador al adaptador AC que se proporciona para encender la •...
  • Página 23 Preparación 2 • Según han sido diseñadas, las baterías de litio-ión no deben cargarse cuando la temperatura de las mismas es de más de 40 °C-45 °C, por lo tanto una luz destellante puede significar que las baterías están muy calientes para cargarse. La carga se reanudará...
  • Página 24: Desconexión Y Reconexión Del Paquete De Baterías

    Preparación Desconexión y reconexión del paquete de baterías Desconexión del paquete de baterías Precaución – Evite tocar los contactos en el paquete de baterías. Si el instrumento está encendido, presione para apagarlo. [PWR] Gire el botón para liberar el receptáculo de batería en el sentido contrario a las agujas del reloj, abra la tapa del receptáculo y saque el paquete de baterías.
  • Página 25: Centrado

    Preparación 2 Presione las puntas metálicas de las patas del trípode firmemente contra el suelo. Nivele la superficie superior de la cabeza del trípode. Ajuste los tornillos de mariposa firmemente en las patas del trípode. Coloque el instrumento en la cabeza del trípode. Inserte el tornillo de montaje del trípode en el orificio central de la placa base del instrumento.
  • Página 26: Centrado Utilizando Una Plomada Láser

    Preparación Si el punto de estación está desplazado con respecto al centro, haga lo siguiente: Si el punto de estación está apenas desplazado del centro, afloje el tornillo – de montaje del trípode y luego centre el instrumento en el trípode. Use solamente movimientos directos para centrar el instrumento.
  • Página 27: Centrado Utilizando Una Plomada Común

    Preparación 2 Centrado utilizando una plomada común Instale el instrumento en el trípode. Véanse las instrucciones detalladas en Instalación del trípode, página Cuelgue el hilo de la plomada en el gancho del tornillo de montaje del trípode. Ajuste la longitud del hilo para que la punta de la plomada esté a la altura del punto de estación.
  • Página 28: Visado

    Preparación Visado Cuando visa el instrumento, el telescopio se dirige al objetivo (reflector), enfocando la imagen del objetivo y se alinea la imagen con el centro de la cruz filar del retículo. Cruz filar Center central crosshairs Para visar el instrumento: Ajuste la dioptría: Vise el telescopio a un área en blanco, tal como el cielo o un trozo de papel.
  • Página 29: Configuración Del Modo De Medición Y Preparación Del Objetivo

    Preparación 2 Configuración del modo de medición y preparación del objetivo Prism La serie Nivo tiene dos modos de medición: el modo Prisma ( ) y el modo Sin Ref.Dir. reflector ( ). Estos modos pueden cambiarse en cualquier momento manteniendo presionado la tecla durante un segundo.
  • Página 30: Medición En El Modo Sin Reflector

    Preparación Para mantener la precisión de las mediciones: Cuando mide a corta distancia, incline levemente el prisma para que el MED • pueda ignorar reflexiones innecesarias en la superficie del prisma, según se muestra a continuación. No completamente en ángulo Completamente en ángulo recto con el eje de puntería recto con el eje de puntería...
  • Página 31: Instalación Del Prisma Reflector

    Preparación 2 Los objetivos con superficies totalmente planas, tales como espejos, no podrán medirse a menos que el rayo y el objetivo sean perpendiculares entre sí. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el instrumento y el objetivo cuando realiza mediciones. Cuando es necesario realizar mediciones a través de una carretera o a un lugar donde hay movimiento elevado de vehículos o de otro tipo de objetos, realice varias mediciones a un objetivo para lograr un mejor resultado.
  • Página 32: Ajuste De La Altura Del Adaptador Para Plataforma Nivelante

    Preparación Ajuste de la altura del adaptador para plataforma nivelante El adaptador para plataforma nivelante tiene un adaptador para ajuste de altura. Para utilizar el prisma reflector con un instrumento de la serie Nivo, quite el adaptador para ajuste de altura según se muestra la siguiente figura. El adaptador de ajuste de altura se utilizará...
  • Página 33: Configuración De La Posición De La Placa Del Objetivo

    Preparación 2 Configuración de la posición de la placa del objetivo Si está usando un prisma simple, asegúrese de que la placa del objetivo esté alineada con el adaptador para plataforma nivelante y el prisma. Para configurar la posición de la placa del objetivo: Use los dos tornillos que se proporcionan Centro en el eje para conectar la placa del objetivo al...
  • Página 34 Preparación Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 35: Iniciación

    C A P Í T U L O Iniciación En este capítulo encontrará: Encendido y apagado del instrumento Funcionamiento básico Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 36: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    Iniciación Encendido y apagado del instrumento Encendido del instrumento Presione la tecla [Power] para encender el instrumento y se iniciará el programa de aplicación. Consulte información sobre cómo utilizar el programa de aplicación en el manual de funcionamiento. Nota – Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente en la ranura si el programa de aplicación no se inicia incluso tras presionar [power].
  • Página 37: Funcionamiento Básico

    Iniciación 3 Funcionamiento básico Encendido y apagado de la retroiluminación Presione la tecla [Power] y aparecerá la ventana “Power Key!” que figura a la derecha. Al presionar el botón [Backlight On/Off] (Encendido/apagado de la retroiluminación) en la ventana, se encenderá/apagará la retroiluminación.
  • Página 38 Iniciación Limpieza de la pantalla táctil Al presionar el botón de menú [Clean Touch Screen] (Limpiar pantalla táctil), se inhabilitará la pantalla táctil. Use este botón de menú para limpiar el panel táctil. Presione la tecla (Enter) y la pantalla vuelve a la pantalla visualizada antes de presionar la tecla [Power].
  • Página 39: Configuración Auto Power Off (Apagado Automático)

    Iniciación 3 Shut down (Apagado o cierre) Presione el botón de menú [Shutdown] y se mostrará la ventana que figura a la derecha. Presione el botón [Yes] para ejecutar Shut down. Presione el botón [No] para cancelar la función Shut down y volver a la pantalla visualizada antes de presionar la tecla [Power].
  • Página 40: Configuración Date/Time (Fecha/Hora)

    Iniciación Se mostrará el último estado de la batería. Elija la ficha [Power Off] (Apagado). Se mostrará la ventana de configuración de tiempo. Verifique la casilla de verificación [Suspend after] (Suspender tras) en el campo “Idle Time Settings” (Configuración tiempo de inactividad).
  • Página 41 Iniciación 3 Haga doble clic en el icono [Date/Time]. Se mostrarán la fecha y la hora configuradas actualmente. Configure la fecha, la hora y la zona horaria. Presione el botón [Apply] (Aplicar) para fijar los valores configurados. Presione el botón [OK] para completar el proceso de configuración.
  • Página 42 Iniciación Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 43: Comprobación Y Ajuste

    C A P Í T U L O Comprobación y ajuste En este capítulo encontrará: Ajuste del nivel electrónico Comprobación y ajuste del nivel esférico Comprobación y ajuste de la plomada óptica/láser Errores de punto cero en las correcciones de ángulo horizontal y escala vertical Comprobación de la constante del instrumento Comprobación del puntero láser Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 44: Ajuste Del Nivel Electrónico

    Comprobación y ajuste Ajuste del nivel electrónico El ajuste del nivel electrónico se realiza mediante errores de punto cero de las correcciones de ángulo horizontal y escala vertical. Vea las instrucciones detalladas página Comprobación y ajuste del nivel esférico Una vez que ha comprobado y ajustado el nivel electrónico, compruebe el nivel esférico.
  • Página 45: Errores De Punto Cero En Las Correcciones De Ángulo Horizontal Y Escala Vertical

    Comprobación y ajuste Si la imagen o el puntero láser no está en la misma posición, ajuste la plomada óptica láser: Utilice la llave hexagonal para girar los tornillos de ajuste hasta que la imagen de la X esté en la posición P. La posición P es el punto central de la línea que conecta la X y el centro de la marca del retículo Repita desde el Paso 2.
  • Página 46: Ajuste

    Comprobación y ajuste Ajuste En el programa de calibración hay dos pasos a seguir. Por lo general, solamente se completa el primer paso que se describe a continuación, puesto que el eje de muñones está finamente ajustado de forma mecánica. Sin embargo, para realizar un ajuste importante a la compensación del eje de muñones, podrá...
  • Página 47 Comprobación y ajuste Si visa un objetivo que tiene un AV de ° más de 3 , aparecerá un mensaje de advertencia y el botón [OK] estará inhabilitado. Una vez que ha realizado la medición, el DO NOT TOUCH! mensaje cambiará de NO TOCAR! Turn to F2 ¡...
  • Página 48 Comprobación y ajuste Una vez que ha completado la observación en CI se mostrarán tres parámetros. Seleccione una de las siguientes alternativas: Para volver a la primera pantalla de – observación, presione [Redo] (Repe). Para configurar los parámetros en el –...
  • Página 49 Comprobación y ajuste Cara derecha a P2 – Cara derecha a P1 (Horizontal) – Cara izquierda a P1 (Horizontal) – Cara izquierda a P2 – Cara derecha a P2 – La tolerancia en la lectura del ángulo en cada dirección es de 10". Para mantener la precisión del instrumento, deberá...
  • Página 50: Comprobación De La Constante Del Instrumento

    Comprobación y ajuste Compensación del eje de muñones El error del eje de muñones se presenta cuando el eje vertical y el eje de muñones (el eje horizontal) no son perpendiculares entre sí. El error del eje de puntería proviene del eje de muñones y de puntería.
  • Página 51: Comprobación Del Puntero Láser

    Comprobación y ajuste Para comprobar la constante del instrumento: Instale el instrumento en el punto P, en un lugar lo más chato posible. Instale un prisma reflector en el punto Q, a unos 100 m del punto P. Asegúrese de tomar en cuenta la constante del prisma. Mida la distancia entre el punto P y el punto Q (PQ).
  • Página 52 Comprobación y ajuste Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 53: Especificaciones

    C A P Í T U L O Especificaciones En este capítulo encontrará: Unidad principal Componentes estándares Conector de dispositivo externo Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 54: Unidad Principal

    Especificaciones Unidad principal Telescopio Longitud del tubo 125 mm (4,91 pulg.) Aumentos 30× Diámetro efectivo del objetivo Nivo 40 mm (1,57 pulg.) MED 45 mm (1,77 pulg.) Nivo /Nivo 45 mm (1,77 pulg.) MED 50 mm (1,97 pulg.) Imagen Vertical Campo visual 1°20' 2,3 m a 100 m (2,3 pies a 100 pies)
  • Página 55: Precisión En Distancia

    Especificaciones 5 Precisión en distancia Nivo Modo Preciso Prisma ± (2 + 2 ppm × D) mm (–20 °C a +50 °C) Sin reflector ± (3 + 2 ppm × D) mm (–20 °C a +50 °C) Modo Normal Prisma ±...
  • Página 56: Medición De Ángulos

    Especificaciones Nivo /Nivo Modo Preciso Prisma 1,5 seg. Sin reflector 1,8 seg. Modo Normal Prisma 0,8 seg. Sin reflector 1,0 seg. Corrección de la distancia al eje –999 mm a +999 mm (incrementos de 1 mm) del prisma Medición de ángulos Sistema de lectura Codificador absoluto Lectura diamétrica en AH/AV...
  • Página 57: Plomada Óptica

    Especificaciones 5 Plomada óptica Imagen Vertical Aumentos 3× Campo visual 5° Distancia de enfoque 0,5 m (1,6 pies) al infinito Plomada láser opcional Longitud de onda 635 nm Clase láser Clase 2 ∞ Rango de enfoque Diámetro láser Aprox. 2 mm Pantalla y teclado Pantalla cara derecha QVGA, LCD TFT en color de 16 bits, con retroiluminación...
  • Página 58: Paquete De Baterías

    Especificaciones Paquete de baterías Voltaje de salida 3,8 V DC recargable Tiempo de funcionamiento continuo Nivo Medición continua de ángulo/distancia aprox 12 horas Medición continua de ángulo/distancia cada 30 aprox 26 horas segundos Medición continua de ángulo aprox 28 horas 3.C/ Nivo Nivo...
  • Página 59: Componentes Estándares

    Especificaciones 5 Componentes estándares Cuerpo principal del instrumento • Paquete de baterías (2) • Cargador de batería • Adaptador AC • Bulón de ajuste, llave Allen • Tapa de las lentes del objetivo • Cubierta de vinilo • Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo (el presente •...
  • Página 60 Especificaciones El conector de dispositivo externo es un conector Hirose HR 10A-7R-6S hembra. La salida de pines para conectarlo a un dispositivo externo se muestra a continuación: Señal Descripción Recibir datos (Entrada) Enviar datos (Salida) No hay conexión Alimentación Tierra No hay conexión Precaución –...
  • Página 61: Diagramas Del Sistema

    C A P Í T U L O Diagramas del sistema En este capítulo encontrará: Componentes del sistema Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 62: Componentes Del Sistema

    Diagramas del sistema Componentes del sistema Brújula tubular Adaptador para brújula tubular Cargador de batería Adaptador AC y adapta- dor de enchufe Filtro solar Memoria USB Cable USB Serie Nivo Lentes oculares acodadas Cable de conexión (9 pines, USB) Lentes oculares de baja potencia Computadora personal...
  • Página 63 Diagramas del sistema Placa de objetivo coaxial Jalón para objetivo para prisma simple Miniprisma C Soporte para Prisma C simple Portaprisma Portaprisma miniprisma redondo estándar simple inclinable triple Adaptador para Adaptador para prisma miniprisma El adaptador de ajuste de altura no se utiliza.
  • Página 64 Diagramas del sistema Manual de instrucciones de estaciones totales de la serie Nivo...
  • Página 65 AMÉRICA DEL NORTE Trimble Engineering & Construction Group 5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099 EE.UU. 800-538-7800 (Teléfono sin cargo) Teléfono +1-937-245-5154 Fax +1-937-233-9441 www.trimble.com © 2009, Trimble Navigation LImited. Reservados todos los derechos. Trimble es una marca comercial de Trimble Navigation Limited registrada en los Estados Unidos y en otros países.

Este manual también es adecuado para:

Nivo 2.cNivo 3.cNivo 5.c

Tabla de contenido