Precaución; Aviso Al Usar El Equipo; Contraindicación - Woodpecker UDS-L LED Manual De Instrucciones

Raspador piezo ultrasónico
Ocultar thumbs Ver también para UDS-L LED:
Tabla de contenido

Publicidad

Ilustración 7
a) Corte la tubería del agua con unas tijeras a una distancia de 10cm-15cm de la entrada
del agua.
b) Active el interruptor.
c) Conecte la jeringuilla multifunción de la unidad dental a la tubería del agua.
d) Desmonte la punta o pieza de mano.
e) Pise el interruptor de pedal.
f) Active el interruptor de la jeringuilla multifunción, introduzca aire o agua a presión en la
línea del agua de la máquina para eliminar las impurezas que bloquean la línea del agua.
[Nota 3] Si se ha atornillado firmemente la punta de detartraje y también hay una fina
vaporización, el siguiente fenómeno mostrará que la punta de detartraje estaba dañada:
a) La intensidad de la vibración y el grado de atomización del agua se debilitan
significativamente.
b) Al operar, se escucha un zumbido cuando punta de detartraje está en funcionamiento
4. Precaución

4.1 Aviso al usar el equipo

4.1.1 Mantenga el raspador limpio antes y después de cada operación.
4.1.2 La pieza manual, punta de detartraje, llave de torsión, llave endo y endochuck
se deben esterilizar antes de cada tratamiento.
4.1.3 No atornille o desatornille la punta de detartraje y endochuck al pisar el
interruptor de pedal.
4.1.4 La punta de detartraje debe estar asegurada y debe salir una fina vaporización o
goteo de la punta durante la operación.
4.1.5 Cambie a una nueva cuando la punta y lima ultrasónica estén dañadas o usadas
en exceso.
4.1.6 No retuerza o frote la punta y el endochuck.
Jeringuilla multi-función
13
4.1.7 No use una fuente de agua con impurezas y asegúrese de no usar agua salada
normal en lugar de una fuente de agua sin impurezas.
4.1.8 Si se usa la fuente de agua sin presión hidráulica, la superficie del agua debe estar
un metro más arriba de la cabeza del paciente.
4.1.9 Mantenga el conector de la pieza manual y la toma del cable secas antes de
instalar la pieza manual.
4.1.10 No saque el cable a la fuerza durante la operación por si la pieza de mano se cae
del cable.
4.1.11 No golpee o frote la pieza manual.
4.1.12 Por favor ponga el enchufe en la toma de saque fácil para asegurar que se puede
sacar durante una emergencia.
4.1.13 El suministro de alimentación es parte del dispositivo. Este dispositivo solo
puede estar equipado con la fuente de alimentación especial de Guilin Woodpecker
Medical Instrument Co., Ltd.
4.1.14 La fuente de alimentación NO es impermeable. Por favor manténgala seca y
lejos del agua.
4.1.15 Después de la operación, apague y desenchufe la máquina.
4.1.16 Solo somos responsables de la seguridad bajo las siguientes condiciones
a) El mantenimiento, arreglo y modificación se realizan por el fabricante o distribuidor
autorizado.
a) Los componentes de repuesto son originales de "WOODPECKER" y se usan de
acuerdo con el manual de instrucciones.
4.1.17 La rosca de tornillo interna de la punta de detartrajes que producen algunos
fabricantes puede ser áspera, oxidada o estar rota. Esto dañará la rosca de tornillo
externa de la pieza de mano irreparablemente. Por favor use puntas de detartraje de la
marca "WOODPECKER".
4.2 Contraindicación
4.2.1 Los pacientes con hemofilia no puede usar este equipo.
4.2.2 Los pacientes o doctores con marcapasos no pueden usar este equipo.
4.2.3 Los pacientes con enfermedades del corazón, mujeres embarazadas y niños deben
tener cuidado al usar el equipo.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido