Cuando finalice la copia
Pulse el botón COPY ×2 PROGRAM 1m2. Se paran
ambas grabadoras.
Si una de las cintas llega al final
Ambas grabadoras de paran de forma automática. Para
reanudar la copia, déle la vuelta a la cinta que haya
llegado al final y pulse el botón COPY ×2 PROGRAM
1m2.
Notas
• Inserte en la grabadora maestra 2 un cassette cuya
lengüeta de seguridad no se haya retirado. En caso
contrario, el botón COPY ×2 PROGRAM 1m2 no
funcionará para evitar el borrado accidental.
• Si se pulsa el botón AUTO TRANSFER ×1 o AUTO
TRANSFER ×2 durante la copia, ésta se interrumpirá
y se iniciará la operación correspondiente al botón.
Edición de cintas de programa
mediante la función de edición
Puede editar una cinta audio de programa con la
función de edición. Esta función resulta muy útil para
crear una cinta de programa para conversación, etc.
Patrones de edición
Puede editar una cinta audio de programa con
cualquiera de estos dos patrones de edición:
• Modo SP
• Modo SSP
Modo SP
Después de reproducir una frase, la cinta incluye una
pausa para las prácticas.
Contenido de la cinta de enseñanza
Are you a student?
Yes, I am.
Grabadora
maestra
Are you a student?
Pausa
para la
reproducción
Grabadora
Pausa para las
maestra
Are you a student?
prácticas
para la
grabación
S, P,
Modo SSP
Una frase se repite dos veces de forma automática y, a
continuación, la cinta incluye una pausa para las
prácticas.
Contenido de la cinta de enseñanza
Are you a student?
Yes, I am.
Rebobinado
Grabadora
maestra
Are you a student?
Are you a student?
para la
reproducción
Grabadora
Are you a student?
Are you a student?
maestra
para la
grabación
S, S, P,
Capítulo 3 Información adicional
Are you a teacher?
No, I'm not.
Pausa
Are you a teacher?
Pausa
Yes, I am.
Pausa para
Pausa para
Are you a teacher?
Yes, I am.
las prácticas
las prácticas
Are you a teacher?
No, I'm not.
Rebobinado
Pausa
Yes, I am.
Yes, I am.
Pausa para las
Yes, I am.
Yes, I am.
prácticas
3-13