ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XCV06 XCV07 Standard filter type Cloth filter (for dry and wet dust) Powder filter (for dry dust) Maximum air volume (with BL1850B, ø38 mm 2.1 m /min (74 cu.ft/min) (1-1/2") x 2.5 m (98-1/2") hose) Vacuum (with BL1850B, ø38 mm (1-1/2") x 2.5 m...
Página 3
Use extra care when cleaning on stairs. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. Do not use to pick up flammable or com- If contact accidentally occurs, flush with bustible liquids, such as gasoline, or water.
Then lock the causing fires, personal injury and damage. It will also battery cover. void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life Charge the battery cartridge before completely discharged.
Página 5
To remove the battery cartridge, slide it from the tool Indicating the remaining battery while sliding the button on the front of the cartridge. capacity CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
Página 6
The suction power can be adjusted according to your Tool / battery protection system work need. Suction power can be increased by turning the suc- The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tion force adjusting knob from the symbol to tem.
The handle is retractable at the head when not in use. PARTS DESCRIPTION Model XCV06 ► 1. Tank cover 2. Powder filter 3. Damper 4. Prefilter (Cloth filter (for dry and wet dust) model) 5. Tank...
Installing the water filter Only for cloth filter model (optional accessory) CAUTION: Never pick up water or wet dust with- out the float and the cloth filter or the water filter. CAUTION: For picking up wet dust, make sure that the float cage and the float are installed on the cleaner.
Página 9
Remove the rubber holder. ► 1. Rubber holder Extend the paper pack. Align the paper pack opening with the dust suction opening of the cleaner. Insert the cardboard of the paper pack onto the ► 1. Holder plate 2. Polyethylene bag holder so that it is positioned at the end beyond the detent protrusion.
Página 10
CAUTION: Do not apply a great impact on the float cage and tank. Applying a great impact may cause deformation and damage to the parts. CAUTION: Empty the tank at least once a day although this depends on picked-up dust volume in the tank.
Página 11
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, Cleaning of cloth filter repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Only for the cloth filter model Centers, always using Makita replacement parts. Clogged cloth filter causes poor suction performance.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY OPTIONAL INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE ACCESSORIES PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. CAUTION: These accessories or attachments...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XCV06 XCV07 Tipo de filtro estándar Filtro de tela (para polvo seco y húmedo) Filtro de polvo (para polvo seco) Volumen de aire máximo (con el BL1850B, man- 2,1 m /min (74 cu.ft/min) guera de ø38 mm (1-1/2″) x 2,5 m (98-1/2″)) Aspiradora (con el BL1850B, manguera de ø38 mm...
Uso y cuidado de la herramienta Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de batería. a batería Tenga especial cuidado cuando lim- Recargue sólo con el cargador pie en escaleras. especificado por el fabricante. Un No lo utilice para recoger líquidos cargador que es adecuado para un inflamables o combustibles, tal solo tipo de batería puede generar...
Evite guardar el cartucho de lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- batería en un cajón junto con lidará la garantía de Makita para la herramienta y el otros objetos metálicos, tales cargador Makita. como clavos, monedas, etc.
Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra- DESCRIPCIÓN DEL mienta mientras desliza el botón sobre la parte delan- tera del cartucho. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que el PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la indicador rojo no pueda verse.
Indicación de capacidad restante de Sistema de protección para la la batería herramienta/batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y la batería.
Continuar usando el aparato en estas condiciones podría ocasionar una descarga eléctrica y la avería de la aspiradora. Modelo XCV06 (Modelo con filtro de tela (para polvo seco y húmedo)) La parada de succión automática sólo funciona cuando se usa con el flotador y la caja del flotador.
Modelo XCV07 (Modelo con filtro de polvo (para polvo seco)) ► 1. Flotador 2. Caja del flotador Coloque el prefiltro en el tanque alineando las marcas de posición de montaje. Instale el amortiguador en el filtro de polvo y luego colóquelos en el prefiltro alineando las marcas de posi- ción de montaje.
Instalación del filtro de agua PRECAUCIÓN: (Para el modelo con filtro de tela) • Nunca aspire agua ni otros líquidos o polvo Únicamente para el modelo con filtro de tela (acce- húmedo cuando utilice la bolsa de papel para sorio opcional) polvo.
PRECAUCIÓN: Evite los impactos fuertes sobre la caja del flotador y el tanque. Un impacto fuerte podría deformar y dañar las piezas. PRECAUCIÓN: Vacíe el tanque por lo menos una vez al día, aunque esto dependerá del volu- men de polvo aspirado en el tanque. De lo contra- rio, la fuerza de succión se vería reducida y el motor podría averiarse.
Almacenamiento de los accesorios Los tubos se pueden colocar en el portatubos cuando no vaya a utilizar la aspiradora por poco tiempo. Conexión de la manguera AVISO: Nunca fuerce la manguera para doblarla o aplastarla. Nunca mueva la aspiradora tomán- dola de la manguera.
COMPLETA, con el envío prepagado, a un centro de servicio autorizado o de fábrica Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará...
Página 24
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885556-949...