wirinG OPtiOns
OPCión de CableadO
PULL CHAIN WIRING OPTION
15
*Connect blue wire only if attaching light kit with fan.
Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control.
OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de
cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.
ETL-ES-Contractors-R-WH14
WALL CONTROL WIRING OPTION
16
*Connect blue wire only if attaching light kit with fan.
Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation.
NOTE: A professional electrician is recommended for this type of installation.
OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el
ventilador con control de pared. NOTA: Se recomienda que use los servicios de un
electricista profesional para este tipo de instalación.
14
seCure tO CeilinG
aseGure el VentiladOr al teCHO
For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections.
17
For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket.
Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje.
3
3
1
1
2
2
The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the
canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the canopy clockwise until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten
screws securely. Install two screws and lock washers into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket.
El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos agujeros coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte
de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel en sentido horario hasta que ambos tornillos del soporte
de montaje caigan adentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos y las arandelas de presión en estrella en los orificios coincidentes del
dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.
ETL-ES-Contractors-R-WH14
15