Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
deville Manuales
Chimeneas de Interior
C07832
deville C07832 Manuales
Manuales y guías de usuario para deville C07832. Tenemos
2
deville C07832 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Para La Instalación, Instrucciones De Uso
deville C07832 Instrucciones Para La Instalación (60 páginas)
Marca:
deville
| Categoría:
Estufas
| Tamaño: 1.91 MB
Tabla de contenido
Français
3
Tabla de Contenido
3
2 Nature et Caracteristiques Dimensionnelles du Conduit de Fumee
4
Auquel Doit Etre Obligatoirement Raccorde L'appareil
4
Nature du Conduit de Fumée
4
Cas D'un Conduit Neuf
4
Cas D'un Conduit Existant
4
Section Minimale du Conduit
4
Quelques Préconisations Générales
4
3 Nature et Caracteristiques du Conduit de Raccordement entre le Foyer et le Conduit de Fumee
5
4 Conditions de Tirage
5
5 Ventilation du Local ou L'appareil Est Installe
5
6 Nature des Murs et des Parois Avoisinant L'appareil
5
Conseil de Mise en Oeuvre
5
Cotes D'encastrement - Protection des Parois et Habillages en Matériaux Combustibles ou Se Dégradant Sous L'effet de la Chaleur - Circuit de Convection
6
Disposition Foyer (Em)
6
Disposition Insert (In)
6
7 Preconisations et Exemples D'installation
6
Installation Dans une Cheminée Neuve à Construire
7
Installation Dans un Âtre Existant Bâti en Matériaux Réfractaires
7
8 Preparation et Mise en Place du Foyer Dans L'âtre
8
9 Conditions Generales de Garantie
9
English
10
1 Definition of Components Included in the Smoke Evacuation System
11
2 Characteristics and Size of the Smoke Flue to Which the Appliance Must be Connected
11
Type of Smoke Flue
11
New Smoke Flue
11
Existing Smoke Flue
11
Minimum Flue Section
11
General Recommendations
11
3 Type and Characteristics of the Pipe Connecting the Appliance to the Smoke Flue
12
4 Draught Requirements
12
5 Ventilation of the Area in Which the Appliance Is to be Installed
12
6 Walls in the Vicinity of the Appliance
12
Installation Advices
12
Building-In Dimensions - Protection of Walls and Casing Made of Combustible Materials or Which Are Affected by Heat - Convection System
12
Stove Layout (Em)
13
Lnsert Layout (In)
13
7 Recommendations and Typical Installations
13
Installation Within a New Fireplace to be Built
13
Installation Within an Existing Fireplace Made of Refractory Materials (and Basically Designed for an Open Fire)
14
8 Preparation and Installation of the Appliance in the Fireplace
14
9 Global Terms of Warranty
15
Deutsch
16
1 Bezeichnung der Verschiedenen Teile des Rauchgasabführungssystems
17
2 Art und Abmessungen des Schornsteins, an dem der Feuerraum Angeschlossen werden muss
17
Art des Schornsteins
17
Fall eines Neuen Schornsteins
17
Fall eines Existierenden Schornsteins
17
Mindestquerschnitt des Schornsteins
17
Einige Allgemeine Empfehlungen
17
3 Art und Eigenschaften der Anschlussverbindung zwischen
18
Feuerraum-Einsatz und Schornstein
18
4 Bedingungen für Richtigen Zug
18
5 Lüftung des Raums, in dem das Gerät Installiert ist
18
6 Art der Mauern und Wände in der Nähe des Geräts
18
Ratschläge zur Vorgehensweise
19
Brennbarem Material Bestehen oder durch Wärmeeinwirkung Zerstört werden
19
Konvektionskreislauf
19
Anordnung "Feuerraum" (Em)
19
Anordnung "Einsatz (In)
19
7 Empfehlungen und Beispiele für den Einbau
20
Installation in einem Neu zu Bauenden Kamin
20
Einbau in einem Vorhandenen Offenen Kamin, der aus Feuerfesten Materialien Gebaut und für Öffene Feuer Vorgesehen ist
20
8 Vorbereitung und Einsetzen des Feuerraum-Einsatzes in den Kamin
21
9 Allgemeine Garantiebedingungen
22
Italiano
23
1 Denominazione Delle Varie Parti del Circuito DI Evacuazione Dei Fumi
24
2 Natura E Dimensioni Della Canna Fumaria Sulla Quale Deve Essere
24
Obbligatoriamente Collegato L'apparecchio
24
Natura Della Canna Fumaria
24
Canna Fumaria Nuova
24
Canna Fumaria Già Esistente
24
Sezione Minima Della Canna Fumaria
24
Consigli Generali
24
3 Natura E Caratteristiche del Tubo DI Raccordo Tra Il Focolare Ela Canna Fumaria
25
4 Condizioni DI Tiraggio
25
5 Ventilazione del Locale Nel Quale Viene Installato L'impianto
25
6 Natura Delle Pareti Adiacenti All'impianto
25
Consigli Per L'installazione
25
Valori DI Incastro - Protezione Delle Pareti E Rivestimento con Materiali Combustibili
26
O Degradabili All'azione Della Temperature - Circuito DI Convezione
26
Disposizione del Camino Sul Focolare
26
Disposizione del Focolare Nel Camino
26
7 Raccomandazioni Ed Esempi DI Installazione
27
Installazione in un Camino Nuovo
27
Predisposto Per un Utilizzo a Focolare Aperto
27
8 Preparazione E Collocazione Dell'interno Nel Focolare
28
9 Condizioni Generali DI Garanzia
29
Español
30
1 Denominacion de las Diversas Partes del Circuito de Evacuacion de Humos
31
2 Naturaleza Ycaracteristicas Dimensionales del Conducto de Humo Aque Debe Obligatoriamente Conectarse el Aparato
31
Naturaleza del Conducto de Humo
31
Caso de un Conducto Nuevo
31
Caso de un Conducto Existente
31
Sección Minima del Conducto
31
Algunas Recomendaciones Generales
31
3 Naturaleza y Caracteristicas del Conducto de Coneccion entre el Hogary el Conducto de Humo
32
4 Condiciones de Tiro
32
5 Ventilacion del Local donde Se Instala el Aparato
32
6 Naturaleza de las Paredes Ytabiques Adyacentes al Aparato
32
Consejos para la Colocación
32
Cotas de Empotramiento - Protección de las Paredes y Revestimiento con
33
Disposición en Hogar (Em)
33
Disposición en Estufa Empotrada (In)
33
7 Recomendaciones y Ejemplos de Instalacion
33
Instalación en una Chimenea Nueva
34
Instalación en una Chimenea Existente Construida con Materiales Refractarios
34
Y Normalmente Prevista para Fuego Abierto
34
8 Preparacion y Colocacion de la Estufa en la Chimenea
34
9 Condiciones Generales de la Garantia
36
Português
37
2 Natureza E Características das Dimensões da Conduta de Fumos Aque Oaparelho Deve Ficar Obrigatoriamente Ligado
38
Natureza da Conduta de Fumos
38
Caso de Uma Conduta Nova
38
Caso de Uma Conduta Existente
38
Secção Mínima da Conduta
38
Algumas Recomendações Gerais
38
3 Natureza E Caracteristícas da Conduta de Ligação entre 0 Fogãoe a Conduta de Fumos
39
4 Condições de Tiragem
39
5 Ventilação Do Local Onde 0 Aparelho Está Instalado
39
6 Natureza das Paredes Vizinhas Do Aparelho
39
Conselho de Aplicação
39
Cotas de Embutido - Protecção das Paredes E Revestimentos Com Materiais Combustíveis ou que Se Degradam por Efeito Do Calor - Circuito de Convecção
40
Disposição Fogão (Em)
40
Disposição 'Insert- (Ín)
40
7 Recomendações E Exemplos de Instalação
40
Lnstalação Numa Lareira Nova a Construir
40
Lnstalação Numa Lareira Existente Construída Com Materiais Refractários E Normalmente Prevista para um Fogo Aberto
41
8 Preparação E Instalação Do Fogão Na Lareira
41
9 Condiçoes Gerais de Garantia
42
Dutch
43
1 Benaming Onderdelen Rookgasafvoersysteem
44
2 Materiaal en Eigenschappen Verplicht Rookgasafvoerkanaal
44
Materiaal Rookgasafvoerkanaal
44
Nieuw Rookgasafvoorkanaal
44
Bestaand Rookgasafvoorkanaal
44
Minimumdoorsnede Rookgasafvoerkanaal
44
Algemene Richtlijnen
44
3 Materiaal en Eigenschappen Rookgang Tussen Haard en Rookgasafvoerkanaal
45
4 Benodigde Schoorsteentrek
45
5 Ventilatie Van Het Vertrek Waarin Gestookt Wordt
45
6 Materiaal en Eigenschappen Van Belendende Muren en Wanden
45
Te Gebruiken Materialen
45
Installatieadvies - Bescherming Van de Wanden en Bekledingen Met Brandbare of Door de Hitte Aangetaste Materialen - Convectietraject
46
Open Vuur (Em)
46
Gesloten Haard (In)
46
7 Installatierichtlijnen en -Voorbeelden
46
Aansluiting Op Een Nieuw te Bouwen Schoorsteen
47
8 Voorbereidingen en Installatie Van Haard in Stookplaats
47
9 Algemene Garantie Voorwaarden
49
Publicidad
deville C07832 Instrucciones De Uso (56 páginas)
Marca:
deville
| Categoría:
Chimeneas de Interior
| Tamaño: 8.39 MB
Tabla de contenido
Français
3
Tabla de Contenido
3
1 Designation
4
2 Description et Encombrement
4
Description
4
Encombrement
4
3 Environnement et Accessoires Complementaires
4
Environnement
4
Accessoires en Option
4
Montage des Accessoires en Option
4
Raccordement Électrique de la Soufflerie
4
4 Conditions D'utilisation de L'appareil
4
Ventilation du Local où L'appareil Est Installé
5
Premier Allumage
5
Combustible
5
Combustible Recommandé
5
Combustibles Interdits
5
Emploi des Organes de Manoeuvre et des Accessoires
5
Utilisation
5
Allumage
5
Fonctionnement
5
Fonctionnement Intermittent et Continu
5
Fonctionnement en Foyer Fermé
6
Soufflerie
6
Décendrage
6
Règles de Sécurité
7
5 Conseils de Ramonage et D'entretien de L'appareil et du Conduit de Fumee
7
6 Entretien - Maintenance du Ventilateur
7
7 Conditions Generales de Garantie
9
English
10
1 Definition
11
2 Description and Overall Dimensions
11
Description
11
Overall Dimensions
11
3 Surrounds and Accessories
11
Surrounds
11
Optional Extras
11
Installation of Optional Extras
11
Blower Electrical Connection
11
4 Requirements
11
Ventilation of the Area in Which the Appliance Is to be Installed
12
Lighting the Stove for the First Time
12
Fuel
12
Recommended Fuel
12
Prohibited Fuels
12
Use of Controls and Accessories
12
Using the Appliance
12
Lighting the Stove
12
Working Requirements
12
Periodic and Continuous Use
12
Working with Door Closed
13
Set Fan
13
Ash Removal
13
Safety Rules
13
5 Sweeping and Maintenance Recommendations Stove and Smoke Flue
13
6 Servicing - Maintenance of the Ventilator
14
7 Global Terms of Warranty
15
Deutsch
16
1 Bezeichnung
17
2 Beschreibung und Raumbedarf
17
Beschreibung
17
Raumbedarf
17
3 Umgebung und Zusatzausstattungen
17
Sonderausstattungen
17
Montage der Sonderausstattungen
17
Elektrischer Anschluß des Gebläses
17
4 Anwendungsbedingungen des Geräts
17
Lüftung des Raums, in dem das Gerät Installiert ist
18
Anzünden des Ersten Feuers
18
Brennstoff
18
Empfohlener Brennstoff
18
Verbotene Brennstoffe
18
Verwendung der Bedienungen und des Zubehörs
18
Anwendung
18
Anzünden
18
Arbeitsweise
18
Arbeitsweise bei Geschlossenem Feuerraum
19
Geblaseeinheit Artikel
19
Entfernen der Asche
19
Sicherheitsregeln
20
5 Ratschläge für Reinigung und Wartung des Geräts und
20
Des Schornsteins
20
6 Instandhaltung - Wartung des Ventilators
20
7 Allgemeine Garantiebedingungen
22
Español
30
1 Denominacion
31
2 Descripcion y Dimensiones
31
Descripcion
31
Dimensiones
31
3 Entorno y Accesorios Complementarios
31
Entorno
31
Accesorios Opcionales
31
Montaje de Los Accesorios Opcionales
31
Conexión Eléctrica del Ventilador
31
4 Condiciones de Uso del Aparato
31
Ventilacion del Local donde Se Instala el Aparato
32
Primer Encendido
32
Combustible
32
Combustible Recomendado
32
Combustibles Prohibidos
32
Empleo de Los Organos de Maniobra y Accesorios
32
Utilizacion
32
Encendido
32
Funcionamiento
32
Funcionamiento Intermitente y Continuo
32
Funcionamiento con Hogar Cerrado
33
Equipo de Turbina
33
Extracción de las Cenizas
33
Reglas de Seguridad
33
5 Consejos para el Deshollinado y la Conservacion del Aparato
34
Y del Conducto de Humo
34
6 Mantenimiento del Ventilador
34
7 Condiciones Generales de la Garantia
36
Dutch
44
1 Uw Nieuwe Haard
45
2 Technische Gegevens en Inbouwmaten
45
Technische Gegevens
45
Inbouwmaten
45
3 Toepassing en Toebehoren
45
Toepassing
45
Toebehoren
45
Montage Van Toebehoren
45
Elektrische Aansluiting Ventilator
45
4 Gebruik
46
Ventilatie Van Het Vertrek Waarin Gestookt Wordt
46
Stoken in Het Begin
46
Brandstof
46
Aanbevolen Brandstoffen
46
Verboden Brandstoffen
46
Pook
46
Stoken
46
Aansteken
46
Regelen
46
Toepassing als Gesloten Haard
47
Ventilator Artikelnummer
47
Aslade Legen
47
Veiligheidsvoorschriften
47
5 Schoorsteenvegen, Onderhoud Van Haard en Rookgasafvoerkanaal
48
6 Onderhoud Van de Ventilator
48
7 Algemene Garantie Voorwaarden
50
Publicidad
Productos relacionados
deville C07910-A
deville C07834
deville C07844
deville C07367
deville C07836
deville C07867
deville C07887
deville C07922
deville C07335
deville C07342
deville Categorias
Estufas de Leña
Chimeneas de Interior
Estufas
Calderas
Calentadores de Gas
Más deville manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL