Página 1
4-238-111-34(1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing CDP-CX355 2002 Sony Corporation...
Página 2
Willkommen! Um das Risiko eines Feuers Danke, daß Sie sich für einen CD-Player oder elektrischen Schlags zu von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des verringern, setzen Sie dieses Geräts bitte genau durch, und bewahren Gerät keinem Regen und Sie sie zum späteren Nachschlagen...
NHALT Vorbereitungen Auspacken ..........................4 Anschließen der Anlage ...................... 4 Anschließen eines anderen CD-Players ................6 Einlegen von CDs ........................ 7 Grundfunktionen Wiedergeben einer CD ...................... 10 Wiedergeben von CDs Das Display ......................... 12 Suchen einer bestimmten CD ................... 14 Auswählen der nächsten abzuspielenden CD ..............
Vorbereitungen Vorbereitungen Auspacken Anschließen der Anlage Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert Übersicht wurden: • Audiokabel (1) Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD-Player • Fernbedienung (1) an einen Verstärker anschließen. Achten Sie darauf, • R6-Batterien der Größe AA (2) alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
(OPTICAL) können Störungen auftreten, wenn Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM. Bei einem Gerät von Sony, das mit einer Buchse CONTROL A1 ausgestattet ist Schließen Sie das Gerät über die Buchse CONTROL A1 an.
Players • Monaurales Kabel (2P) mit Ministecker (1) (nicht mitgeliefert) Wenn Sie einen CD-Player von Sony haben, in den Sie 5, 50, 200 oder 300 CDs einlegen können, der mit der Verbinden Sie die Player mit einem Audiokabel Buchse CONTROL A1 (bzw.
Vorbereitungen Getting Started Playing CDs Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie das CD- Einlegen von CDs Fach finden, in das Sie eine CD einlegen wollen. Achten Sie dabei auf die CD-Nummer, die sich In dieses Gerät können Sie bis zu 300 CDs einlegen. neben jedem Fach befindet und die auch im Display angezeigt wird.
Página 8
Mit dem Etikett richtig in das CD-Fach einlegen läßt, wenden Sie sich nach rechts bitte an Ihren Sony-Händler. • Nehmen Sie alle CDs aus dem Player heraus, wenn Sie ihn transportieren wollen. Nachdem Sie die CD eingelegt haben, können Sie •...
Página 9
Vorbereitungen Getting Started Playing CDs Entnehmen von CDs Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen von CDs“ auf Seite 7 aus, und entnehmen Sie dann die CDs. Danach schließen Sie die Klappe vorn. So lassen sich CDs leicht herausnehmen Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen von CDs“...
Grundfunktionen Wiedergeben einer CD +100 MENU/NO DISC/CHARACTER ≠ AMS ± STANDBY PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER I / u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER...
Página 11
Grundfunktionen Basic Operations Drücken Sie auf den JOG-Dial-Ring, oder drücken Sie ·. Die Wiedergabe beginnt. Die ausgewählte CD bewegt sich in die Wiedergabeposition, und das Gerät spielt alle CDs ab der ausgewählten CD (ALL DISCS) oder alle Titel auf einer bestimmten CD (1 DISC) einmal ab.
Wiedergeben von CDs Wiedergeben von CDs Angezeigte Informationen bei der CD- Das Display Wiedergabe Während der Wiedergabe einer CD erscheinen im Über das Display können Sie Informationen zu den Display die Nummer der aktuellen CD und des CDs abrufen. aktuellen Titels, die Spieldauer des Titels und die TIME/TEXT Nummer der nächsten CD.
Página 13
Wiedergeben von CDs Getting Started Playing CDs Auswählen der Sprache für die CD TEXT- Anzeigen von Informationen bei der CD- Informationen Wiedergabe Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT werden die Bei einer CD mit CD TEXT in mehreren Sprachen Informationen wie unten dargestellt angezeigt. können Sie die Sprache auswählen, in der die CD TEXT-Informationen angezeigt werden sollen.
Wiedergeben von CDs Direktes Auswählen einer CD mit der Suchen einer bestimmten CD Fernbedienung Drücken Sie DISC. ≠ AMS ± +100 Drücken Sie die Zahlentaste für die gewünschte +100 Beispiel: So geben Sie die Nummer 35 ein Drücken Sie 3 und dann 5. I / u So geben Sie die Nummer 100 ein Drücken Sie 1 und dann zweimal 10/0.
Wiedergeben von CDs Getting Started Playing CDs Suchen einer CD durch Angeben eines Auswählen der nächsten bestimmten Disc Memo (Memo Search) abzuspielenden CD Sie können eine CD mit Hilfe des ersten Zeichens in ihrem Disc Memo suchen und auswählen (siehe Seite Während der Wiedergabe einer CD im Modus 24), denn bei der Memo Search-Funktion werden die Continuous Play oder 1 DISC Shuffle Play können Sie...
Wiedergeben von CDs Zum Ansteuern Gehen Sie folgendermaßen vor: Suchen eines bestimmten Drehen Sie den Regler ≠ AMS ± des nächsten Titels Titels oder einer bestimmten oder nachfolgender im Uhrzeigersinn, bis Sie den Titel gewünschten Titel gefunden haben. Stelle in einem Titel Drehen Sie den Regler ≠...
Wiedergeben von CDs Getting Started Playing CDs Wiederholtes Wiedergeben Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs/Titel wiederholt wiedergeben lassen. Sie können mit diesem CD-Player die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge REPEAT wiedergeben lassen. Das Gerät gibt alle Titel auf allen CDs oder auf der angegebenen CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.
Wiedergeben von CDs Wiedergeben aller Titel auf einer Zusammenstellen eines bestimmten CD in willkürlicher Reihenfolge eigenen Programms Drücken Sie zweimal SHUFFLE. (Program Play) „1 DISC“ und „SHUFFLE“ erscheinen im Display. Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte Sie können die Reihenfolge von Titeln und/oder CDs CD-Nummer im Display erscheint.
Página 19
Wiedergeben von CDs Getting Started Playing CDs Drücken Sie auf JOG-Dial-Ring. Zusammenstellen eines Programms mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung Z Gerade programmierter Titel PROGRAM1 DISC TRACK STEP PROGRAM DISC Gerade Wiedergabereihenfolge programmierte CD Zahlentasten So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel: >10 ENTER Zum Programmieren...
Wiedergeben von CDs Löschen des gespeicherten Programms So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel: Drücken Sie im Stopmodus so oft PROGRAM, bis Zum Programmieren Wiederholen Sie die die Nummer des zu löschenden Programms Schritte (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint. Aller Titel auf (einer) anderen 2 bis 4 CD(s)
Wiedergeben von CDs Getting Started Playing CDs Drücken Sie MEGA CONTROL an diesem CD- Steuern eines anderen CD- Player. Die Taste MEGA CONTROL und „2nd“ im Players Display leuchten. Im Display wird die Nummer (Advanced Mega Control) bzw. das Disc Memo der aktuellen CD im anderen Player angezeigt.
Wiedergeben von CDs Einlesen der Disc Memos des anderen CD- Ein- oder Ausblenden Players Wenn der andere CD-Player über die Disc Memo- Sie können den Ton von Hand ein- oder ausblenden, so Funktion verfügt (siehe Seite 24), können Sie die Disc daß...
+100 I / u Steuern des Players über ein anderes Gerät Wenn Sie diesen Player an ein MD-Deck von Sony · anschließen, das die Funktion Mega Control Wählen Sie an jedem Player den gewünschten unterstützt, oder ein MD-Deck von Sony über Wiedergabemodus.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Wozu lassen sich Custom Files Benennen von CDs verwenden? (Disc Memo) Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“ Sie können Ihren CDs Namen von bis zu 13 Zeichen für jede CD 3 Arten von Informationen speichern.
Página 25
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte...
Página 26
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Benennen von CDs mit der Fernbedienung Drücken Sie zum Eingeben eines Buchstabens die Zahlentaste, die dem gewünschten Buchstaben entspricht (neben jeder Zahlentaste angegeben). Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Disc Memo blinkt. Mit jedem Tastendruck wechselt der Buchstabe SPACE zyklisch zwischen den neben der Taste...
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen Fehler...
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Ausschließen bestimmter Titel Zusammenfassen von CDs zu von der Wiedergabe Gruppen (Group File) (Delete Bank) Sie können in das Gerät sehr viele CDs einlegen, so daß es manchmal etwas schwierig werden kann, die Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß...
Página 29
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Benennen von Gruppen (Group Memo)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Drücken Sie ENTER oder ·, wenn das Disc Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1 – 8 die Gruppe aus, und drücken Sie ·. Memo der gewünschten CD erscheint. Group Play beginnt mit der CD mit der höchsten Group Play startet mit der ausgewählten CD.
Página 31
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Wiedergeben von Titeln aus der Hit-Liste...
• Das System bleibt auch im ausgeschalteten Zustand mit Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Steckdose verbunden ist. Händler. Stromversorgung •...
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Laser Halbleiter-Laser (λ = 780 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Ihren Sony-Händler. max. 44,6 µW* Laseremission * Gemessen im Abstand von 200 mm Es ist kein Ton zu hören.
Index Verzeichnis der Teile und Index Bedienelemente Löschen Custom Files 24 Delete Bank 28 Tasten Disc Memo 25 Group Memo 29 CAPS 26 Advanced Mega Control 21 Hit-Liste 31 CHECK 20, 28 AMS 16 Programm 20 CLEAR 18, 28 Ändern CONTINUE 10, 20 Disc Memo 25 DEL 27...
Página 36
¡Bienvenido! Para reducir el riesgo de Gracias por adquirir el reproductor de incendio o sacudida eléctrica, discos compactos de Sony. Antes de emplear la unidad, lea este manual no exponga este aparato a la atentamente y consérvelo para lluvia ni a la humedad.
Página 37
Í NDICE Procedimientos iniciales Desembalaje .......................... 4 Conexión del sistema ......................4 Conexión de otro reproductor de CD ................6 Inserción de discos compactos ................... 7 Operaciones básicas Reproducción de CD ......................10 Reproducción de CD Uso del visor ........................12 Localización de un disco específico ................
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Desembalaje Conexión del sistema Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: Descripción general • Cable de audio (1) • Mando a distancia (1) En esta sección se describe cómo conectar el • Pilas R6 (tamaño AA) (2) reproductor de CD a un amplificador.
Procedimientos iniciales Playing CDs Conexiones Si utiliza otro reproductor de CD Sony junto con éste El mando a distancia suministrado sólo será efectivo con Cuando conecte el cable de audio, asegúrese de hacer este reproductor. coincidir el cable codificado con colores con las tomas •...
CD • Cable monofónico (2P) con minienchufe (1) (no suministrado) Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200, o 300 discos, y que Conecte los reproductores con un cable de audio...
Procedimientos iniciales Playing CDs Gire el dial JOG hasta que localice la ranura en la Inserción de discos compactos que desee insertar el disco, mientras comprueba el número de disco (escrito junto a cada ranura y Es posible insertar un máximo de 300 discos en este también indicado en el visor).
Página 42
• Si se cae algún disco dentro del reproductor y/o si el CD no se introduce en la ranura correctamente, consulte con el proveedor Sony más próximo. • Cuando vaya a transportar el reproductor, extraiga todos los discos del mismo.
Procedimientos iniciales Playing CDs Extracción de los discos compactos Extraiga los discos una vez realizados los pasos 1 a 3 de “Inserción de discos compactos” de la página 7. Después cierre la cubierta frontal. Para extraer los discos fácilmente Pulse p (DISC EJECT) una vez realizados los pasos 1 a 3 de “Inserción de discos compactos”...
Operaciones básicas Reproducción de CD +100 MENU/NO DISC/CHARACTER ≠ AMS ± STANDBY PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER I / u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY...
Operaciones básicas Basic Operations Presione el dial JOG o pulse · para iniciar la reproducción. El disco seleccionado se ajustará en la posición de reproducción, y el reproductor reproducirá todos los discos a partir del seleccionado (ALL DISCS) o todas las pistas una vez (1 DISC).
Reproducción de CD Reproducción de CD Información mostrada durante la Uso del visor reproducción de un disco Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el Es posible comprobar la información sobre el disco número de éste, así como el número y el tiempo de mediante el visor.
Reproducción de CD Getting Started Playing CDs Selección del idioma de la información CD Información mostrada durante la reproducción de un disco TEXT Cada vez que pulse TIME/TEXT, el visor mostrará la Es posible seleccionar el idioma utilizado para mostrar información como se indica a continuación.
Reproducción de CD Localización de un disco directamente Localización de un disco mediante el mando a distancia específico Pulse DISC. ≠ AMS ± +100 Pulse el botón numérico del disco. Ejemplo: Para introducir el número 35 Pulse 3 y, a continuación, 5. +100 Para introducir el número 100 Pulse 1 y, a continuación, 10/0 dos veces.
Reproducción de CD Getting Started Playing CDs Localización de un disco buscando un Especificación del siguiente memorando de discos específico (Búsqueda de memorandos) disco para su reproducción Es posible buscar y localizar el disco que desee Es posible especificar el siguiente disco para su mediante el primer carácter del memorando de disco reproducción mientras se utiliza el modo de (consulte la página 24).
Reproducción de CD Para localizar Realice lo siguiente Localización de una pista Gire el dial ≠ AMS ± en el las pistas específica o de un punto de siguientes sentido de las agujas del reloj hasta que encuentre la pista. una pista Gire el dial ≠...
Reproducción de CD Getting Started Playing CDs Reproducción repetida Reproducción en orden aleatorio Es posible reproducir discos/pistas de forma repetida (Reproducción aleatoria) en cualquier modo de reproducción. REPEAT El reproductor puede establecer el orden aleatorio de las pistas y reproducirlas en dicho orden. El reproductor establece el orden aleatorio de todas las +100 pistas de todos los discos o del disco que especifique.
Reproducción de CD Reproducción de todas las pistas de un Creación de su propio disco especificado en orden aleatorio programa Pulse SHUFFLE dos veces. (Reproducción de programa) El visor mostrará “1 DISC” y “SHUFFLE”. Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el Puede establecer el orden de las pistas y/o de los número del disco que desee.
Reproducción de CD Getting Started Playing CDs Creación de un programa mediante el Presione el dial JOG. mando a distancia Z Pista que está programándose PROGRAM1 DISC TRACK STEP PROGRAM DISC Disco que está Orden de programándose reproducción Botones numéricos Para programar más discos/pistas, realice lo siguiente: >10...
Reproducción de CD Borrado del programa almacenado en Para programar más discos/pistas, realice lo siguiente: memoria Pulse PROGRAM varias veces en el modo de Para programar Repita los pasos parada hasta que el visor muestre el número del Todas las pistas de otro disco o 2 a 4 programa que desee borrar (PROGRAM 1, 2 o 3).
Reproducción de CD Getting Started Playing CDs Pulse MEGA CONTROL en este reproductor. Control de otro reproductor El botón MEGA CONTROL y la indicación “2nd” del visor se iluminarán. El visor mostrará el de CD (Megacontrol avanzado) número o el memorando del disco actual del segundo reproductor.
Reproducción de CD Carga de los memorandos de disco del Aparición o desaparición segundo reproductor de CD gradual del sonido Si el segundo reproductor dispone de la función de memorando de discos (consulte la página 24), podrá Es posible hacer que el sonido aparezca o desaparezca cargar los memorandos de discos de dicho reproductor gradualmente de forma manual para evitar que las en la memoria de éste y mostrarlos también en éste.
+100 I / u Control del reproductor mediante otra unidad Si conecta el reproductor a una platina de MD Sony · compatible con la función Megacontrol o si utiliza Seleccione el modo de reproducción que desee en dicha platina mediante un software de ordenador cada reproductor.
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Utilidad de los archivos Etiquetado de discos personalizados (Memorando de discos) El reproductor puede almacenar tres tipos de Es posible etiquetar discos con un máximo de 13 información, denominados “archivos personalizados”, caracteres y hacer que el reproductor muestre el para cada disco.
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Cambio del memorando de discos...
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Etiquetado de discos mediante el mando a Para introducir letras, pulse el botón numérico distancia Z correspondiente a la letra que desee (indicada junto a cada botón numérico). El cursor desaparecerá y parpadeará el primer espacio del memorando de discos.
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Si comete un error mientras introduce los caracteres...
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Almacenamiento de pistas Agrupación de discos específicas (Banco de borrado) (Archivo de grupo) Es posible eliminar las pistas que no desee y almacenar Es posible que resulte difícil encontrar el disco deseado sólo las deseadas.
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Etiquetado de grupos...
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Pulse ENTER o · cuando aparezca el Pulse uno de los botones GROUP 1 – 8 para seleccionar el grupo y pulse ·. memorando del disco que desee. La reproducción de grupo se inicia a partir del La reproducción de grupo se inicia a partir del disco de número superior y situado en la posición disco seleccionado.
Página 65
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Reproducción de pistas de la lista de éxitos...
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el proveedor Sony más próximo. reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
Si Láser Semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua éste persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Máx. 44,6 µW* Salida láser * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie Ausencia de sonido.
Índice alfabético Nombres de los controles Índice alfabético Lista de éxitos 30 Localización Botones directamente 16 CAPS 26 discos 14 CHECK 20, 28 mediante AMS 16 Agrupación de discos 28 CLEAR 18, 28 mediante control 16 Almacenamiento CONTINUE 10, 20 un punto específico 16 pistas específicas 28 DEL 27...
Página 70
WAARSCHUWING Welkom! Stel het toestel niet bloot aan Dank u voor aankoop van deze Sony regen of vocht om het risico Compact Disc Player. Voor u de speler in gebruik neemt, moet u deze op brand of elektrocutie te gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en verminderen.
Página 71
NHOUDSOPGAVE Aan de slag Uitpakken ..........................4 Het systeem aansluiten ....................... 4 Een andere CD-speler aansluiten ..................6 CD’s inbrengen ........................7 Basishandelingen Een CD afspelen ......................... 10 CD’s afspelen Gebruik van het uitleesvenster ..................12 Een bepaalde disc zoeken ....................14 De volgende disc aanduiden voor weergave ..............
Aan de slag Aan de slag Uitpakken Het systeem aansluiten Controleer of het volgende is meegeleverd: Overzicht • Audiokabel (1) • Afstandsbediening (1) In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD-speler • R6 (type AA) batterijen (2) wordt aangesloten op een versterker. Zorg ervoor dat alle componenten zijn uitgeschakeld alvorens aansluitingen te verrichten.
Página 73
Aan de slag Getting Started Playing CDs Aansluitingen Bij gebruik van een andere Sony CD-speler samen met deze speler Bij het aansluiten van de audiokabel moet u ervoor U kunt de meegeleverde afstandsbediening alleen met zorgen dat de kleur van kabels en aansluitingen van de deze speler laten werken.
• Mono (2P) ministekkerkabel (1) (niet meegeleverd) Indien u beschikt over een Sony CD-speler waarin 5, Sluit de spelers aan met een audiokabel (zie ook 50, 200 of 300 discs kunnen worden geplaatst en die is “Aansluitingen”...
Aan de slag Getting Started Playing CDs Draai aan de JOG knop tot u de disc-gleuf hebt CD’s inbrengen gevonden waarin u een disc wilt plaatsen en controleer het disc-nummer (vermeld naast elke Er kunnen tot 300 discs in deze speler worden gleuf en ook aangegeven in het uitleesvenster).
Página 76
• Als u een disc in de speler laat vallen en/of de CD niet goed in de gleuf kan, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Met het label naar • Haal alle discs uit de speler alvorens die te verplaatsen.
Página 77
Aan de slag Getting Started Playing CDs CD’s verwijderen Volg stap 1 tot 3 van “CD’s inbrengen” op pagina 7 en verwijder de discs. Sluit het front. Discs makkelijk verwijderen Volg stap 1 tot 3 van “CD’s inbrengen” op pagina 7 en druk op p (DISC EJECT).
Basishandelingen Een CD afspelen +100 MENU/NO DISC/CHARACTER ≠ AMS ± STANDBY PUSH ENTER CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT PUSH ENTER I / u EASY PLAY MEMO SEARCH CHECK CLEAR GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 HIT LIST MEGA CONTROL X-FADE NO DELAY FADER...
Basishandelingen Basic Operations Druk op de JOG knop of op · om de weergave te starten. De gekozen disc wordt in de weergavestand gebracht en de speler speelt alle discs vanaf de gekozen disc (ALL DISCS) of alle muziekstukken eenmaal (1 DISC). Regel het volume op de versterker.
CD’s afspelen CD’s afspelen Informatie in het uitleesvenster tijdens het Gebruik van het uitleesvenster afspelen van een disc Tijdens het afspelen van een disc verschijnen het Informatie over de disc kan worden gecontroleerd via huidige disc-nummer, het muziekstuknummer, de het uitleesvenster. speelduur van het muziekstuk en het volgende disc- TIME/TEXT nummer in het uitleesvenster.
Página 81
CD’s afspelen Getting Started Playing CDs De taal van CD TEXT informatie kiezen Informatie in het uitleesvenster tijdens het afspelen van een disc U kunt de taal kiezen waarin de CD TEXT informatie Bij elke druk op TIME/TEXT verschijnt de informatie verschijnt als u een CD TEXT disc met meertalige in het uitleesvenster die hieronder staat afgebeeld.
CD’s afspelen Een disc rechtstreeks zoeken met de Een bepaalde disc zoeken afstandsbediening Druk op DISC. ≠ AMS ± +100 Druk op de cijfertoets van de disc. Voorbeeld: Nummer 35 invoeren +100 Druk op 3 en vervolgens op 5. Nummer 100 invoeren I / u Druk op 1 en vervolgens tweemaal op 10/0.
CD’s afspelen Getting Started Playing CDs Een disc zoeken aan de hand van een De volgende disc aanduiden bepaalde Disc Memo (Memo Search) voor weergave U kunt een bepaalde disc zoeken aan de hand van het eerste teken van de Disc Memo (zie pagina 24). De U kunt een volgende disc aanduiden voor weergave Memo Search-functie kan de Disc Memo’s in tijdens het afspelen van een disc in de Continuous of 1...
CD’s afspelen Om te zoeken naar Doet u het volgende Een specifiek muziekstuk of Draai de ≠ AMS ± knop het volgende of punt in een muziekstuk zoeken opeenvolgende rechtsom tot u het muziekstuk vindt muziekstuk(ken) U kunt snel een muziekstuk zoeken tijdens het afspelen Draai de ≠...
CD’s afspelen Getting Started Playing CDs Herhaalde weergave Willekeurige weergave (Shuffle Play) U kunt discs/muziekstukken herhaaldelijk afspelen in elke weergavestand. U kunt de speler de muziekstukken laten “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. De speler schudt REPEAT alle muziekstukken op alle discs of op de aangeduide disc.
CD’s afspelen Alle muziekstukken op een bepaalde disc in Uw eigen programma willekeurige volgorde afspelen samenstellen (Program Play) Druk tweemaal op SHUFFLE. “1 DISC” en “SHUFFLE” verschijnen in het De volgorde waarin muziekstukken en/of discs uitleesvenster. worden afgespeeld, kunnen in drie verschillende programma’s worden vastgelegd en automatisch Draai aan de JOG knop tot het gewenste disc- opgeslagen.
Página 87
CD’s afspelen Getting Started Playing CDs Druk op de JOG knop. Een programma samenstellen met de afstandsbediening Z Muziekstuk dat wordt geprogrammeerd PROGRAM1 DISC TRACK STEP PROGRAM DISC Disc die wordt Afspeelvolgorde geprogrammeerd Cijfertoetsen Om andere discs/muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: >10 ENTER Voor het programmeren van...
CD’s afspelen Het opgeslagen programma wissen Om andere discs/muziekstukken te programmeren, gaat u als volgt tewerk: Druk in de stopstand herhaaldelijk op PROGRAM tot het programmanummer (PROGRAM 1, 2 of 3) Voor het programmeren van Herhaal stap dat u wilt wissen verschijnt in het uitleesvenster. Alle muziekstukken van (een) 2 tot 4 andere disc(s)
CD’s afspelen Getting Started Playing CDs Druk op MEGA CONTROL op deze speler. Een andere CD-speler De MEGA CONTROL toets en “2nd” in het uitleesvenster lichten op. Het huidige disc- bedienen nummer en de disc memo van de tweede speler (Advanced Mega Control) verschijnen in het uitleesvenster.
CD’s afspelen De Disc Memo’s van de tweede CD-speler In- en uitvloeien laden Als de tweede CD-speler is uitgerust met een Disc U kunt het geluid handmatig laten in- en uitvloeien om Memo-functie (zie pagina 24), kunt u de Disc Memo’s te voorkomen dat muziekstukken abrupt beginnen of van de tweede CD-speler opslaan in het geheugen en eindigen.
De speler bedienen met een ander toestel · Als u de speler aansluit op een Sony MD deck Kies de gewenste weergavestand op elke speler. compatible met Mega Control-functie of een Sony MD deck bedient met computer software zoals “MD Wanneer u No-Delay Play kiest Editor”, moet u de speler instellen zoals hieronder...
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Wat u kunt doen met Custom Discs benoemen (Disc Memo) Files U kunt discs benoemen met maximum 13 tekens en de speler de Disc Memo laten tonen telkens wanneer u De speler kan voor elke disc drie soorten informatie, een disc selecteert.
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want De Disc Memo wijzigen...
Página 94
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Discs benoemen met de afstandsbediening Z Om een letter in te voeren, drukt u op de betreffende cijfertoets (letter vermeld naast elke cijfertoets). De cursor verdwijnt en de eerste spatie voor de Disc Memo knippert. Bij elke druk op de toets verandert de letter SPACE achtereenvolgens in deze die naast de toets...
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Als u zich bij het invoeren van tekens hebt vergist...
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Bepaalde muziekstukken Discs groeperen (Group File) opslaan (Delete Bank) Grote aantallen discs bemoeilijken het vinden van een bepaalde disc. Met deze speler kunnen discs worden U kunt ongewenste muziekstukken wissen en alleen de opgedeeld in acht groepen. Een disc kan slechts in één muziekstukken die u wilt opslaan.
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Groepen benoemen (Group Memo)
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Druk op ENTER of · wanneer de Disc Memo Druk op één van de GROUP 1 – 8 toetsen om de groep te kiezen en druk op ·. van de gewenste disc verschijnt. Group Play begint vanaf de disc met het hoogste Group Play begint vanaf de gekozen disc.
Página 99
Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Storing Information About CDs (Custom Files) Storing Information About CDs (Custom Files) Locating a Scene or Track You Want Muziekstukken in de Hit List afspelen...
• Opgelet — De optische instrumenten in dit toestel kunnen toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde oogletsels veroorzaken. Sony handelaar. • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel laten nakijken door een deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen.
Als het probleem Laser Halfgeleiderlaser (λ = 780 nm) Emissieduur: continu daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Max 44,6 µW* Laseruitgangsvermogen * Dit uitgangsvermogen is de waarde die wordt gemeten op een afstand...
Index Benaming van P, Q, R Index bedieningselementen Programma controleren 20 wijzigen 20 Toetsen A, B wissen 20 CAPS Aansluitingen CHECK 20, 28 overzicht 4 Cijfertoetsen 14, 16 Advanced Mega Control 21 Shuffle Play CLEAR 18, 28 Afstandsbediening 4 alle discs 17 CONTINUE 10, 20 AMS 16 1 disc 18...
Página 104
Sony Corporation Printed in Malaysia...