TT-SD001
www.taotronics.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address: Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail: support.jp@taotronics.com(JP)
Tel: 03-5542-0238 (10-17時/土日祝除く )
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
Address: 〒104-0032 東京都中央区八丁堀3丁目18-6 PMO京橋東9F
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
EN
Caution
Regularly check the screws and make sure they are not loosening
up.
1. Do not put anything under the desk.
2. Do not run cables under the desk.
3. ONLY pull the switch when the desk is place on a flat surface with
the desktop facing up.
4. Do not place any belongings on the edge to prevent dropping
or falling off.
5. Make sure the cables are long enough to cover the range of the
desk elevation.
6. Max loading 10 kg / 22 lbs.
DE
Achtung
Überprüfen Sie die Schrauben regelmäßig, damit sich diese nicht
lockern.
1. Stellen Sie nichts unter den Schreibtisch.
2. Verlegen Sie keine Kabel unter dem Schreibtisch.
3. Betätigen Sie den Schalter NUR wenn sich das Pult auf einer
flachen Oberfläche befindet und nach oben zeigt.
4. Stellen Sie keine Gegenstände an die Kanten, damit sie nicht
3
4
herunterfallen.
5. Vergewissern Sie sich, dass Kabel lang genug sind, um auch die
Höhe des Schreibtisches zu erreichen.
6. Max. Tragkraft 10 kg / 22 lbs.
FR
Précaution
Vérifiez régulièrement les vis et assurez-vous qu'elles ne se
desserrent pas.
1. Ne mettez rien sous le bureau.
2. Ne faites pas passer les câbles sous le bureau.
3. SEULEMENT tirer sur l'interrupteur lorsque le bureau est placé sur
5
6
une surface plane et le bureau vers le haut.
4. Ne placez aucun objet sur le bord pour éviter les chutes.
5. Assurez-vous que les câbles sont assez longs pour compenser la
portée de l'élévation du bureau.
6. Charge maximum 10 kg.
ES
Precaución
Revise regularmente los tornillos y asegúrese de que no se aflojen.
1. No coloque nada debajo del escritorio.
2. No coloque cables debajo del escritorio.
3. Hala la válvula SOLÓ cuando la mesa se coloque sobre una
superficie plana con el escritorio hacia arriba.
4. No coloque ningún objeto en el borde para evitar que se caiga.
5. Asegúrese de que los cables sean lo suficientemente largos para
cubrir el rango de la elevación del escritorio.
6. Carga máxima de 10 kg/22lbs.
IT
Attenzione
Controllare con regolarità le viti e assicurarsi che siano ben avvitate.
1. Non mettere nulla sotto il tavolo.
2. Non collocare cavi sotto il tavolo.
3. Tirare la valvola solo quando la scrivania è posizionata verso l'alto
su una superficie piana.
4. Non collocare effetti personali sul bordo per prevenire cadute.
5. Assicurarsi che i cavi siano lunghi a sufficienza per coprire
l'estensione dell'altezza del tavolo.
6. Carico massimo: 10 kg / 22 lbs.
JP
ご注意
定期的にネジが緩んでいないかチェックをしましょ う。
1. 机の下に何も置かないでください。
2. 周囲の床面が平坦であることと天板が水平になったことを確認してから、
デスクのレバーを握り、 高さを調節してください。
3. 天板が逆さまの状態には、 レバーをひかないでください。
4. 落下の恐れがありますので、 机の回りに物を置かないでください。
5. 机の高さに対応出来る長さのケーブルをご使用ください。
6. 耐荷重10 kg
www.taotronics.com