LD Systems VIBZ 12 Manual De Usuario página 28

Ocultar thumbs Ver también para VIBZ 12:
Tabla de contenido

Publicidad

PL
Regulator poziomu stereofonicznego wyjścia liniowego GR OUT (nr 48). Przestawić suwak tłumika nastawnego w górę, aby zwiększyć głośność
lub w dół, aby ją zmniejszyć. Przed włączeniem podłączonego systemu nagłośnienia regulator należy ustawić na minimum.
IT
Regolatore di livello dell'uscita di linea stereo GR OUT (48). Spingere in su il fader per aumentare il volume e in giù per ridurlo. Prima di attivare
l'impianto di diffusione collegato, posizionare il regolatore di livello al minimo.
50
AUX SEND 1
EN
Unbalanced mono line output with 6.3 mm jack socket to activate an external effects device (POST Fader), or an active stage monitor (PRE Fader).
DE
Unsymmetrischer Mono-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Ansteuern eines externen Effektgeräts (POST Fader), oder aktiven
Bühnenmonitors (PRE Fader).
FR
Sortie ligne mono asymétrique sur jack 6,35 mm, pour alimenter un multieffet externe (départ POST, prélevé après fader) ou des retours de
scène actifs (départ PRE, prélevé avant fader).
ES
Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader) o un monitor
activo de escenario (PRE fader).
PL
Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post fader
lub wyprowadzenia sygnału do monitorów scenicznych w trybie pre fader.
IT
Uscita di linea mono non bilanciata con presa jack da 6,3 mm per l'invio del segnale a un dispositivo effetti esterno (POST Fader) o a un
monitor attivo da palcoscenico (PRE Fader).
51
SENDS AUX1
EN
Volume controller for the sum of the signals from the input channels 1 to 11/12 routed via the AUX1 level controller (N  10).
DE
Pegelsteller für das Gesamt-Signal der über die AUX1 Pegelsteller (Nr. 10) ausgespielten Signale der Eingangskanäle 1 bis 11/12.
FR
Potentiomètre de réglage de niveau du bus AUX1, prélevé via les départs (n°10) des voies d'entrée 1 à 11-12.
ES
Control de nivel general de la señal de mezcla regulada por los controles AUX1 (10) de los canales de entrada 1 a 11/12.
PL
Regulator poziomu sygnału całkowitego składającego się z sygnałów regulowanych pokrętłami poziomów AUX1 (nr 10) kanałów wejściowych
od 1 do 11/12.
IT
Controllo di livello generale del segnale di missaggio regolato dai controlli AUX1 (10) dei canali d'ingresso da 1 a 11/12.
52
AUX SEND 2
EN
Unbalanced mono line output with 6.3 mm jack sockets to activate an external effects device (POST Fader). When using the AUX SEND 2 jack
socket, the internal effects device is automatically bypassed, and is therefore not usable.
DE
Unsymmetrischer Mono-Line-Ausgang mit 6,3mm Klinkenbuchse zum Ansteuern eines externen Effektgeräts (POST Fader). Bei der
Verwendung der AUX SEND 2-Klinkenbuchse, wird das interne Effektgerät automatisch umgangen und ist somit nicht verwendbar.
FR
Sortie ligne mono asymétrique sur jack 6,35 mm, pour alimenter un multieffet externe (départ POST, prélevé après fader) Dès que vous insérez
un jack dans la sortie jack AUX SEND 2, le multieffet interne est coupé automatiquement : il n'est donc pas utilisable.
ES
Salida de línea mono no balanceada con jacks de 6,3 mm para enviar la señal a un procesador de efectos externo (POST fader). Al ocupar el
jack AUX SEND 2, se desactiva automáticamente el procesador interno de efectos y, por tanto, no se puede utilizar.
PL
Niesymetryczne monofoniczne wyjście liniowe wyposażone w gniazdo jack 6,3 mm do sterowania zewnętrznym efektem w trybie post fader. W
przypadku wykorzystania gniazda jack AUX SEND 2 nastąpi automatyczne pominięcie wewnętrznego efektu, w związku z czym nie będzie można z
niego korzystać.
IT
Uscita di linea mono non bilanciata con presa jack da 6,3 mm per l'invio del segnale a un dispositivo effetti esterno (POST Fader). Utilizzando la
presa jack AUX SEND 2, il dispositivo effetti interno si disattiva automaticamente e quindi non è utilizzabile.
53
+48V ON / OFF
EN
+48 V phantom power supply for operating high-quality condenser microphones without own power supply. Press down to select the ON
position to turn on the phantom power for the XLR microphone inputs (red LED light N 54 is on), and return to the original OFF position to turn it off
(red LED light is off). Turn on the phantom power only after connecting a microphone, or off after disconnecting, and set the volume controller of the
channels 1 to 7/8 to minimum before this step.
DE
+48V Phantomspeisung für den Betrieb von Kondensatormikrofonen ohne eigene Spannungsversorgung. Bringen Sie den Schalter in die
Position ON, um die Phantomspeisung für die XLR Mikrofon-Eingänge einzuschalten (rote Anzeige-LED Nr. 54 leuchtet) und in die nicht herunterge-
drückte Position OFF, um sie auszuschalten (rote Anzeige-LED erlischt). Schalten Sie die Phantomspeisung erst nach dem Anschließen eines
Mikrofons ein, bzw. vor dem Ausstecken aus und stellen vor einem Schaltvorgang die Pegelsteller der Kanäle 1 bis 7/8 auf Minimum.
FR
Tension d'alimentation fantôme 48 volts continue, permettant d'utiliser des microphones statiques haut de gamme. Placez le sélecteur en
position ON (la LED rouge n°54 s'allume) pour activer la tension d'alimentation fantôme sur les entrées micro XLR ; en position OFF pour la
désactiver (la LED rouge s'éteint). N'activez l'alimentation fantôme qu'après avoir branché le microphone, et désactivez-la avant de le débrancher.
Lors de ces phases, baissez à fond les faders des voies 1 à 7/8.
ES
Alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador sin polarización. Sitúe el conmutador en la posición ON para aplicar la
alimentación fantasma por el XLR de las entradas de micrófono (el LED rojo 54 se iluminará); sitúelo en la posición sin pulsar OFF para no aplicarla
(el LED rojo se apagará). Active la alimentación fantasma después de conectar un micrófono; antes de desconectar el micro, desactive la
alimentación fantasma; antes de realizar ningún cambio, ponga al mínimo el control de nivel de los canales 1 a 7/8.
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ldvibz12dc

Tabla de contenido