Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD LAX6/6D
6 CHANNEL MIXING CONSOLE
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LAX6

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD LAX6/6D 6 CHANNEL MIXING CONSOLE...
  • Página 2 Thank you for choosing LD-Systems! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Therefore LD-Systems underwrites high quality products with its name and many years of experience as a producer. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems products quickly and to the fullest.
  • Página 3 LD LAX6/6D 6 CHANNEL MIXING CONSOLE...
  • Página 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully. 2. Please keep all the instructions. 3. Please use the device only as intended. 4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and paper/ cardboard to the recycling management.
  • Página 5: Getting Started

    DFX FOOTSWITCH jack; LAX6D only) GETTING STARTED 1. Before plugging in your LAX6/LAX6D mixer, make certain that the available AC voltage is suitable for your device. 2. Make certain that the mixer is turned off before connecting it to the mains power, and set all controls to "zero".
  • Página 6: Installation And Connection

    INSTALLATION: INSTALLATION AND CONNECTION Now that you have familiarized yourself with the functions of the LAX6/LAX6D, you should have no trouble using it. Nevertheless, we recommend that you read the following section carefully. It contains important information about how to obtain the best results with your mixer.
  • Página 7 CONNECTION: -Connection via 6.3mm socket Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve -Connection via XLR connector Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( )
  • Página 8: Control Elements

    BAND EQUALIZER RIGHT RIGHT All input channels of the LAX6/LAX6D are equipped with 3-band equalizers. This knob is used to control the high frequencies. You can use it to add more 12kHz brilliance and presence to the corresponding signal or attenuate undesirably loud high frequencies (boost/cut range -15 dB to +15 dB, centre frequency 12 kHz).
  • Página 9: Main Mix Level

    CONTROL ELEMENTS: PEAK LED LEVEL CONTROL MAIN MIX LEVEL PHONES/CONTROL ROOM PHANTOM LED LEVER METER CLIP AUX RETURN 2TK TO 2-TRACK PATH MAIN MIX OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 10 CONTROL ELEMENTS: AUX RETURN PHANTOM LED PWR LED DISPLAY PRESET SELECTOR PEAK/MUTE LED DFX MUTE SWITCH STEREO AUX RETURNS AUX SENDS...
  • Página 11: Main Mix Output

    CONTROL ELEMENTS: PHONES PROGRAM (PUSH) Headphones for monitoring the output signal (MAIN MIX) can be connected to this TRS socket. CONTROL ROOM OUTPUT FUNCTION 00-09 Echo 50-59 Vocal These 6.3 mm sockets are used to send the signal to studio monitor 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary 20-29 Tremolo...
  • Página 12: Power Switch

    CONTROL ELEMENTS: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT PHANTOM SWITCH...
  • Página 13: Block Diagram

    BLOCK DIAGRAM In-line connections Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve Screen...
  • Página 14: Preset List

    PRESET LIST: PRESET DESCRIPTION PARAMETER 00 - 09 Echo The input signal is sent to the Delay time: 145 ms - 205 ms output with a time delay 10 - 19 Echo & reverb Echo with room effect (hall) Delay time: 208 ms - 650 ms Decay time 1.7 s - 2.1 s 20 - 29 Tremolo...
  • Página 15 SPECIFICATIONS: MONO CHANNELS MAIN MIX SECTION Microphone input: Noise (bus noise): Level adjusters 0 dB, channels electronically balanced, separate inputs Level adjusters 0 dB, all input channels activated Gain: 0 dB - 40 dB (MIC) S/N Ratio: 102 dB Line input: electronically balanced POWER SUPPLY (AC adapter) Mains voltage:...
  • Página 16: Manufacturer´S Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED WARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
  • Página 17: Limitation Of Liability

    LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
  • Página 18: Weee-Declaration

    WEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
  • Página 19 NOTES: NOTES:...
  • Página 20 Mit einem Produkt von LD Systems haben Sie die richtige Wahl getroffen! losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Verstärker von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 21 LD LAX6/6D 6 CHANNEL MIXING CONSOLE...
  • Página 22 VORSICHTSMASSNAHMEN: 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf. 3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 4. Beachten die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und Papier bzw.
  • Página 23: Erste Schritte

    DFX FOOTSWITCH-Buchse; nur LAX6D) ERSTE SCHRITTE 1. Überprüfen Sie vor Anschluss Ihres LAX6/LAX6D-Mixers, dass die Stromversorgung mit der für das Gerät geeigneten Netzspannung erfolgt. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Mixer ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen, und drehen Sie alle Regler in “Null”-Stellung.
  • Página 24: Installation Und Verkabelung

    INSTALLATION: INSTALLATION UND VERKABELUNG Nachdem Sie sich mit den Funktionen des LAX6/LAX6D vertraut gemacht haben, sollte die Bedienung kein Pro- blem darstellen. Dennoch empfehlen wir Ihnen, das folgende Kapitel genau zu lesen, da es zahlreiche nützliche Hinweise für den optimalen Umgang mit Ihrem Mixer enthält.
  • Página 25 VERKABELUNG: -Anschluss über 6,3-mm-Klinkenbuchse Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve Stereoklinke, unsymmetrisch Monoklinke, unsymmetrisch Stereoklinke, symmetrisch -Anschluss über XLR-Buchse Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( ) XLR, unsymmetrisch XLR, symmetrisch...
  • Página 26: Bedienelemente

    Mono-Signalquellen schließen Sie an den linken Klinkeneingang an. BAND-EQUALIZER 12kHz Sämtliche Kanalzüge des LAX6/LAX6D sind mit 3-Band-Equalizern ausgestattet. 2.5kHz Über diesen Regler steuern Sie die hohen Frequenzen, d.h. Sie können dem entsprechenden Signal mehr Brillanz und Präsenz verleihen oder unerwünscht laute hohe Frequenzen absenken (Regelbereich -15 dB bis...
  • Página 27: Main Mix Level

    BEDIENELEMENTE: PEAK-LED PEGEL-REGLER (LEVEL) MAIN MIX LEVEL PHANTOM PHONES/CONTROL ROOM CLIP AUX RETURN 2TK TO LED-PEGELANZEIGE MAIN MIX OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM 2-TRACK-WEG MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 28 BEDIENELEMENTE: AUX RETURN PHANTOM-LED PWR-LED DISPLAY PRESET-WAHLSCHALTER PEAK/MUTE-LED DFX MUTE-TASTE STEREO AUX RETURNS AUX SENDS...
  • Página 29: Main Mix Output

    BEDIENELEMENTE: PHONES PROGRAM (PUSH) An diese Klinkenbuchse schließen Sie den Kopfhörer zur Überwachung des Ausgangssignals (MAIN MIX) an. FUNCTION CONTROL ROOM OUTPUT 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary Über diese 6,3-mm-Klinkenbuchsen geben Sie das Signal an 20-29 Tremolo 70-79 Small Room 30-39 Plate 80-89 Flange+Verb...
  • Página 30 BEDIENELEMENTE: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT PHANTOM-SCHALTER...
  • Página 31 SCHALTPLAN: Direkte Verbindungen Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve Screen TIP RING SLEEVE...
  • Página 32 PRESET LISTE: PRESET BESCHREIBUNG PARAMETER 00 - 09 Echo Eingangssignal wird zeitlich Delay Time: 145 ms - 205 ms verzögert an den 10 - 19 Echo & Verb Echo mit Raumeffekt (Hall) Delay Time: 208 ms - 650 ms Decay Time 1.7 s - 2.1 s 20 - 29 Tremolo Amplitudenmodulation des...
  • Página 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: MONO-KANALZÜGE Mikrofoneingang: MAIN MIX-BEREICH elektronisch symmetriert, getrennte Eingänge Rauschen (Bus-Rauschen): Pegelsteller 0 dB, Kanäle Pegelsteller 0 dB, alle Eingangskanäle aktiviert (Unity Gain: 0 dB - 40 dB (MIC) Geräuschspannungsabstand: 102 dB unsymmetrisch) Line-Eingang: elektronisch symmetriert STROMVERSORGUNG (Wechselstrom-Adapter) Netzspannung: STEREO-KANALZÜGE USA/Kanada 100 –...
  • Página 34 GARANTIEBESTIMMUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
  • Página 35 HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
  • Página 36: Batterien Und Akkus

    WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wieder- verwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
  • Página 37 NOTIZEN:...
  • Página 38 Merci d’avoir choisi LD-Systems! Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie. Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Systems.
  • Página 39 LD LAX6/6D CONSOLE DE MIXAGE 6 CANAUX...
  • Página 40: Précautions D'UTilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION: 1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes. 2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. 3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial. 4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques des déchets papiers et les déposer dans un bac à...
  • Página 41: Fonctionnalités & Prise En Main

    DFX FOOTSWITCH ; LAX6D uniquement) PRISE EN MAIN 1. Avant de brancher, votre LAX6/LAX6D, vérifiez que la valeur de la tension secteur correspond à celle pour laquelle la console est réglée. 2. Assurez-vous que la console est éteinte avant de la relier au secteur, et réglez tous ses potentiomètres et niveau élevé...
  • Página 42: Mise En Place

    - Avant de brancher des microphones ou des instruments, vérifiez que les potentiomètres de réglage de niveau des voies et MAIN MIX (généraux) de la LAX6/LAX6D sont réglés au minimum (à fond à gauche). - Vérifiez que tous les appareils externes (microphones, amplificateur de puissance, enceintes, multieffets, etc.) sont branchés correctement.
  • Página 43 CÂBLAGE: -Connexion via jack 6,35 mm Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve -Connexion via XLR Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( )
  • Página 44 (à connecter sur le Jack du canal gauche). 12kHz ÉGALISEUR 3 BANDES Chacune des voies de la console LAX6/LAX6D est munie d'un égaliseur 3 2.5kHz bandes. Ce potentiomètre agit sur les aigus, ce qui permet de donner plus de 80Hz brillance et de présence au signal, ou d'atténuer des fréquences parasites...
  • Página 45: Main Mix Level

    NOTES: LED PEAK POTENTIOMÈTRE DE NIVEAU MAIN MIX LEVEL PHANTOM PHONES/CONTROL ROOM CLIP AUX RETURN 2TK TO INDICATEUR DE NIVEAU LED MAIN MIX OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM ASSIGNATION 2-TRACK MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 46 CONTRÔLES ET COMMANDES: AUX RETURN LED PHANTOM LED PWR AFFICHEUR SÉLECTEUR DE PRESET LED PEAK/MUTE TOUCHE DFX MUTE STEREO AUX RETURNS AUX SENDS...
  • Página 47: Main Mix Output

    CONTRÔLES ET COMMANDES: PHONES PROGRAM (PUSH) Ce jack stéréo permet d'écouter au casque, pour contrôle, le signal de sortie des généraux (MAIN MIX). FUNCTION SORTIE CONTROL ROOM 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary Ces jacks 6,35 mm servent à envoyer le signal des généraux stéréo de la 20-29 Tremolo 70-79 Small Room 30-39 Plate...
  • Página 48 CONTRÔLES ET COMMANDES: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT SÉLECTEUR PHANTOM...
  • Página 49: Plan De Câblage

    PLAN DE CÂBLAGE: Câblages directs Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve...
  • Página 50 LISTE DES PRESETS: Numéro PRESET DESCRIPTION PARAMÈTRE 00 - 09 Echo Durée de délai (Delay Time) : 145 régulièrement. ms - 205 ms 10 - 19 Echo & Verb Écho et réverbération combinés Durée de délai (Delay Time) : 208 ms - 650 ms Durée de réverbération (Decay Time) : 1,7 s - 2,1 s...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: VOIES MONO Entrée micro : GÉNÉRAUX STÉRÉO (MAIN MIX) : symétrie électronique, connecteur XLR dédié Niveau de bruit (mesuré sur le bus stéréo) : Poten- dBu) Potentiomètre à 0 dB, toutes les entrées activées Gain : 0 dB à 40 dB (MIC) Rapport signal/bruit : 102 dB mm, asymétrique) Entrée Ligne : symétrie électronique...
  • Página 52: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT: GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
  • Página 53: Ue-Déclaration De Conformité

    LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d’utilisation normales.
  • Página 54 DÉCLARATION DEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés voire réutilisés. Ce signe figurant sur le produit ou dans la brochure jointe au produit indique qu’il ne doit pas être jeté dans le même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie.
  • Página 55 NOTES: NOTES:...
  • Página 56 Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD- Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
  • Página 57 LD LAX6/6D MESA DE MEZCLAS DE 6 CANALES...
  • Página 58: Medidas Preventivas

    MEDIDAS PREVENTIVAS: 1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento. 2. Guarde todas las instrucciones. 3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 4. Procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  • Página 59: Introducción

    FOOT SW (sólo LAX6D) INTRODUCCIÓN 1. Antes de conectar la mesa de mezclas LAX6/LAX6D, asegúrese de que la tensión eléctrica es la correcta para el equipo. 2. Asegúrese de que la mesa de mezclas está apagada antes de enchufarla a la toma eléctrica y de que todos los controles están al mínimo.
  • Página 60: Instalación Y Conexión

    CONEXIÓN DE AUDIO La mesa de mezclas LAX6/LAX6D permite conexiones a través de XLR y jack estéreo de 6,3 m, ofreciendo de esta manera la máxima flexibilidad. A continuación, se describen las diferentes opciones de conexión del equipo.
  • Página 61 CABLEADO: -Conexión por jack 6,3 mm Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve -Conexión por XLR Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( )
  • Página 62: Canales Mono (Micro/Línea)

    12kHz ECUALIZADOR Todos los canales de la LAX6/LAX6D integran un ecualizador de 3 bandas. 2.5kHz Utilice este potenciómetro para controlar las frecuencias altas, es decir, para reforzar o eliminar las altas frecuencias de la voz. El intervalo de ganancia va de -15 dB a +15 dB, con frecuencia central de 12 kHz.
  • Página 63: Main Mix Level

    CONTROLES: LED PEAK CONTROL DE NIVEL (LEVEL) MAIN MIX LEVEL PHONES/CONTROL ROOM PHANTOM CLIP AUX RETURN VÚMETRO DE LED 2TK TO MAIN MIX 2-TRACK OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 64 CONTROLES: AUX RETURN LED PHANTOM LED PWR SELECCIÓN DE EFECTO SELECTOR DE EFECTO PROGRAMADO LED PEAK/MUTE BOTÓN DFX MUTE STEREO AUX RETURNS AUX SENDS...
  • Página 65: Main Mix Output

    CONTROLES: PHONES PROGRAM (PUSH) Conecte a este jack los auriculares para escuchar la señal del bus principal (MAIN MIX). FUNCTION CONTROL ROOM OUTPUT 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary Estos jacks de 6,3 mm se utilizan para enviar la señal de monitorado a los 20-29 Tremolo 70-79 Small Room 30-39 Plate...
  • Página 66: Interruptor De Alimentación Phantom

    CONTROLES: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PHANTOM...
  • Página 67 ESQUEMA: Conexionado Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve Screen TIP RING SLEEVE Ring...
  • Página 68: Efecto Preprogramado

    EFECTO PREPROGRAMADO: N.º EFECTO DESCRIPCIÓN PARÁMETRO PREPRO- GRAMADO 00 - 09 Echo La señal de entrada se retarda Tiempo de retardo: 145 ms a y se envía a la salida 205 ms 10 - 19 Eco con efecto de reverbera- Tiempo de retardo: 208 ms a ción (hall) 650 ms...
  • Página 69: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: CANALES MONO Entrada de micrófono: SECCIÓN MAIN MIX balanceada electrónicamente, configuración de Ruido (ruido del bus): Potenciómetro a 0 dB, canales entrada con tecnología discreta Potenciómetro a 0 dB, todos los canales de entrada Ganancia: 0 a 40 dB (MICRO) dBu) Relación señal/ruido: 102 dB balanceado)
  • Página 70: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Página 71: Limitación De Responsabilidad

    LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
  • Página 72: Declaración Sobre Weee

    DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
  • Página 73 NOTAS: NOTAS:...
  • Página 74 Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem LD Systems. Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM...
  • Página 75 LD LAX6/6D 6-KANAŁOWAKONSOLA MIKSERSKA...
  • Página 76 ŚRODKI 1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki. 2. Zachowaj pełną dokumentację produktu. 3. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. 4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elementy opakowania na części z tworzywa sztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji. 5.
  • Página 77: Pierwsze Kroki

    Mikser LAX6/LAX6D został zaprojektowany do profesjonalnych zastosowań i posiada następujące wyposażenie: PIERWSZE KROKI 1. Przed podłączeniem miksera LAX6/LAX6D należy sprawdzić, czy urządzenie jest zasilane odpowiednim dla niego napięciem zasilającym. 2. Przed podłączeniem do sieci należy upewnić się, że mikser jest wyłączony i obrócić wszystkie regulatory do pozycji „zero”.
  • Página 78: Złącza Audio

    (headroom) i dynamika. - Czynności te należy powtórzyć dla wszystkich zajętych kanałów wejściowych, zawsze obserwując ZŁĄCZA AUDIO Mikser LAX6/LAX6D jest wyposażony w gniazda XLR i gniazda jack 6,3 mm (TRS), oferując tym samym maksymalną uniwersalność. Poniżej objaśniono rozmaite możliwości podłączenia sprzętu. OKABLOWANIE Gniazda XLR i jack 6,3 mm miksera LAX6/LAX6D umożliwiają...
  • Página 79 OKABLOWANIE: -Podłączenie z użyciem gniazda jack 6,3 mm Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve -Podłączenie z użyciem gniazda XLR Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( )
  • Página 80: Elementy Obsługi

    Kanały stereo tworzą z wejściami jack 6,3 mm pary stereo. Źródła sygnału mono należy podłączyć do lewego wejścia jack. EQUALIZER PASMOWY 12kHz Wszystkie kanały miksera LAX6/LAX6D są wyposażone w 3-pasmowe 2.5kHz Za pomocą tego regulatora steruje się wysokimi częstotliwościami, tzn. można nadać danemu sygnałowi więcej czystości i obecności lub obniżyć...
  • Página 81: Main Mix Level

    ELEMENTY OBSŁUGI: DIODA LED PEAK REGULATOR POZIOMU (LEVEL) MAIN MIX LEVEL PHONES/CONTROL ROOM PHANTOM CLIP AUX RETURN 2TK TO DIODOWY WSKAŹNIK POZIOMU MAIN MIX OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM TOR 2-TRACK MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 82 ELEMENTY OBSŁUGI: AUX RETURN DIODA LED PHANTOM DIODA LED PWR WYŚWIETLACZ PRZEŁĄCZNIK PROGRAMÓW DIODA LED PEAK/MUTE PRZYCISK DFX MUTE POWROTY STEREO AUX AUX SENDS...
  • Página 83 ELEMENTY OBSŁUGI: PHONES PROGRAM (PUSH) FUNCTION WYJŚCIE CONTROL ROOM 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary 20-29 Tremolo 70-79 Small Room 30-39 Plate 80-89 Flange+Verb 40-49 Chorus 90-99 Large Hall PEAK/MUTE DFX MUTE WYJŚCIE MAIN MIX STEREO AUX SENDS AUX RETURNS TRACK IN/OUT PHONES...
  • Página 84 ELEMENTY OBSŁUGI: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT PRZEŁĄCZNIK PHANTOM...
  • Página 85 Bezpośrednie połączenia Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve Screen TIP RING SLEEVE Ring...
  • Página 86 LISTA PROGRAMÓW EFEKTÓW: PROGRAM OPIS PARAMETR EFEKTÓW 00 - 09 Echo Sygnał wejściowy jest Czas opóźnienia: 145 ms–205 ms przekazywany do wyjścia z opóźnieniem 10 - 19 Echo z efektem przestrzeni Czas opóźnienia: 208 ms–650 ms (pogłos) Czas zaniku 1,7 s–2,1 s 20 - 29 Tremolo Modulacja amplitudowa...
  • Página 87: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE: KANAŁY MONO Wejście mikrofonowe: elektronicznie symetryczne, osobne wejścia 3 dB ZAKRES MAIN MIX Zakłócenia (zakłócenia magistrali): regulator poziomu 0 dB, kanały wyciszone: -100 dBr (w odniesieniu do Wzmocnienie: 0 dB–40 dB (MIC) Odległość od poziomu napięcia szumów: 102 dB regulator poziomu 0 dB, wszystkie kanały wejściowe aktywne (wzmocnienie jednostkowe): -90 dBr (w od- Wejście liniowe: elektronicznie symetryczne...
  • Página 88: Ograniczona Gwarancja

    DEKLARACJA OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall. Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu...
  • Página 89: Ograniczenie Odpowiedzialności

    OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
  • Página 90: Baterie I Akumulatory

    DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania. Prosimy, przekaż ten produkt do lokalnego punktu zbiórki lub centrum recyklingowego przeznaczonego dla tego typu sprzętu.
  • Página 91 NOTATKI: NOTAKI:...
  • Página 92 Acquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta! mento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta Per ulteriori informazioni sui prodotti LD Systems consultate il nostro sito internet WWW.LD-SYSTEMS.COM...
  • Página 93 LD LAX6/6D CONSOLE DI MIXAGGIO A 6 CANALI...
  • Página 94 AVVERTENZE: 1. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e leggere attentamente il presente manuale. 2. Conservare in un luogo sicuro tutte le avvertenze e le indicazioni. 4. Rispettare le leggi in vigore nel paese di installazione sullo smaltimento. Separare la plastica dalla carta e dal cartone per lo smaltimento.
  • Página 95: Guida Introduttiva

    INTRODUTTIVA: CARATTERISTICHE E Il mixer LAX6/LAX6D è stato sviluppato per un utilizzo professionale e presenta la seguente strumentazione: DFX FOOTSWITCH disponibile come accessorio opzionale, solo per LAX6D) GUIDA INTRODUTTIVA adatta per il dispositivo. 2. Assicurarsi che il mixer sia spento prima di collegarlo alla rete elettrica e ruotare tutti i controlli in posizione "zero".
  • Página 96: Installazione E Cablaggio

    COLLEGAMENTI AUDIO Il mixer LAX6/LAX6D è dotato di connettori XLR e prese jack da 6,3 mm (TRS) che offrono la massima flessibilità. Di seguito vengono presentate le diverse possibilità per il collegamento delle vostre apparecchiature.
  • Página 97 CABLAGGIO: -Collegamento tramite jack da 6,3 mm Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve -Collegamento tramite connettore XLR Pin2 (+) Pin2 (+) Pin3 (-) Pin3 (-) (Linked to Pin1 manually, Pin1 ( ) Pin1 ( )
  • Página 98: Dispositivi Di Comando

    12kHz EQUALIZZATORE A BANDE Tutte le strisce di canale del LAX6/LAX6D sono dotate di equalizzatori a 3 bande. 2.5kHz Tramite questo controllo è possibile regolare le frequenze alte, si può rende- re cioè un segnale più brillante o più presente oppure si possono abbassare...
  • Página 99 DISPOSITIVI DI COMANDO: LED DI PICCO CONTROLLO DEL LIVELLO (LEVEL) MAIN MIX LEVEL PHANTOM PHONES/CONTROL ROOM CLIP AUX RETURN 2TK TO INDICATORE DI LIVELLO A LED MAIN MIX OUTPUT LEVEL CONTROL ROOM LINEA 2-TRACK MAIN MIX PHONES/ CONTROL ROOM LEVEL...
  • Página 100 DISPOSITIVI DI COMANDO: AUX RETURN LED PHANTOM LED PWR DISPLAY SELETTORE PRESET LED PEAK/MUTE TASTO DFX MUTE STEREO AUX RETURNS AUX SENDS...
  • Página 101 DISPOSITIVI DI COMANDO: PHONES PROGRAM (PUSH) Collegare a questa presa jack la cuffia per il controllo del segnale di uscita (MAIN MIX). FUNCTION CONTROL ROOM OUTPUT 00-09 Echo 50-59 Vocal 10-19 Echo+Verb 60-69 Rotary Tramite queste prese jack da 6,3 mm il segnale viene inviato agli altoparlanti 20-29 Tremolo 70-79 Small Room 30-39 Plate...
  • Página 102: Interruttore Di Accensione

    DISPOSITIVI DI COMANDO: POWER PH AN TOM CAUTION CAUTION : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN REPLACE WITH THE SAME TYPE FUSE AND RATING WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DISCONNEC T SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR AC INP UT INTERRUTTORE PHANTOM...
  • Página 103: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO: Collegamenti diretti Ring Sleeve TIP RING SLEEVE Sleeve TIP SLEEVE Cent e r Screen Sleeve Sleeve TIP SLEEVE SLEEVE TIP Ring Ring TIP RING SLEEVE SLEEVE RING TIP Sleeve Sleeve Cent e r Sleeve Screen TIP SLEEVE Centre Ring Sleeve Screen...
  • Página 104 ELENCO PRESET: N° PRESET DESCRIZIONE PARAMETRO 00 - 09 Echo Delay Time: 145 ms - 205 ms temporale 10 - 19 Echo & Verb Eco con riverbero (hall) Delay Time: 208 ms - 650 ms Decay Time 1.7 s - 2.1 s 20 - 29 Tremolo Rate: 0.6 Hz - 5 Hz...
  • Página 105: Dati Tecnici

    DATI TECNICI: STRISCE DI CANALE MONO Ingresso microfonico: SEZIONE MAIN MIX bilanciato elettronicamente, ingressi separati Rumore di fondo (rumore bus): regolatore di livello 0 dB, canali in modalità muta: -100 dBr (in riferimento regolatore di livello 0 dB, tutti i canali di ingresso Guadagno: 0 dB - 40 dB (MIC) Rapporto segnale/rumore: 102 dB bilanciato)
  • Página 106: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer e Eminence. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Página 107: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla degli stessi.
  • Página 108 DICHIARAZIONE RAEE ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un BATTERIE E PILE Le batterie incluse nella confezione possono essere riutilizzate. Non gettare quindi le batterie nei normali rifiuti Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a di esse senza previa autorizzazione.
  • Página 109 NOTE:...
  • Página 110 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany...

Este manual también es adecuado para:

Lax6d

Tabla de contenido