Descargar Imprimir esta página
Sony ILCE-7M3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ILCE-7M3:

Publicidad

Enlaces rápidos

©2018 Sony Corporation Printed in China
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-7M3
4-732-950-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony ILCE-7M3

  • Página 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2018 Sony Corporation Printed in China ILCE-7M3...
  • Página 2: Check Out The Help Guide

    Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book) This manual introduces some The [In-Camera Guide] shows basic functions.
  • Página 3 Notes on using your camera Along with this section, also see • When you shoot with backlighting, “Precautions” in the Help Guide keep the sun sufficiently far away (page 2). from the angle of view. Otherwise, the sunlight may enter the focus Screen language inside the camera and cause smoke or fire.
  • Página 4 Notes on continuous shooting • The image may be slightly distorted near the corners of the viewfinder. During continuous shooting, the This is not a malfunction. When you monitor or viewfinder may flash want to see the full composition between the shooting screen and a with all its details, you can also use black screen.
  • Página 5 • If the same part of your skin • Sony can provide no guarantees touches the camera for a long in the event of failure to record or period of time while using the loss or damage of recorded images...
  • Página 6 Television programs, films, Notes on wireless LAN videotapes, and other materials If your camera is lost or stolen, Sony may be copyrighted. Unauthorized bears no responsibility for the loss or recording of such materials may damage caused by illegal access or...
  • Página 7 For the customers in the UK, Ireland, For question regarding your product Malta, Cyprus and Saudi Arabia or for the Sony Service Center nearest Use the power cord (A). For safety you, call 1-800-222-SONY (7669). reasons, the power cord (B) is not...
  • Página 8: Preparations For Shooting

    Preparations for shooting Checking the camera and the supplied items First check the model name • Micro USB cable (1) of your camera (page 7). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the number of pieces. •...
  • Página 9: Identifying Parts

    Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side  When the lens is removed ON/OFF (Power) switch (28)/Shutter button (29)  Front dial You can quickly adjust the settings for each shooting mode.  Remote sensor  Lens release button (27) ...
  • Página 10: Rear Side

    Rear side   Eyepiece cup C3 button (Custom button 3) To remove the eyepiece cup (65)/ (Protect) button Push the grips at the bottom  MENU button (56) of the eyepiece cup to the left  Monitor and right and lift up the cup. (For touch operation: Touch panel/Touch pad) (40) You can adjust the monitor to...
  • Página 11   Diopter-adjustment dial Access lamp Adjust the diopter-adjustment  For shooting: C4 button dial according to your eyesight (Custom button 4) (65) until the display appears clearly For viewing: (Delete) button   in the viewfinder. If it is hard to (30) operate the diopter-adjustment ...
  • Página 12: Top Side/Side View

    Top side/Side view   Image sensor position mark • The image sensor is the sensor that converts light into an electric signal. The mark shows the location   of the image sensor. When you measure the exact distance between the camera and the subject, refer to the •...
  • Página 13    Microphone) jack Hooks for shoulder strap  ( When an external microphone Attach both ends of the strap is connected, the built- onto the camera. in microphone turns off automatically. When the external microphone is a plugin-power type, the power of the microphone is supplied by the camera.
  • Página 14 Memory Stick PRO Duo media * For details on compatible accessories for the multi interface shoe and the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Accessories for the Accessory Shoe can also be used.
  • Página 15 Bottom  Battery insertion slot (22)  Battery cover (22)  Tripod socket hole Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.  Battery cover release lever...
  • Página 16 Lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Supplied with ILCE-7M3K)  Focusing ring  Zoom ring  Focal-length scale  Focal-length index  Lens contacts Do not touch this part directly.  Mount index...
  • Página 17: Basic Operations

    Basic operations Using the control wheel • You can select setting items by turning or pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Your selection is determined when you press the center of the control wheel. • The DISP (Display Setting),  (Drive Mode), and ISO (ISO) functions are assigned to the top/left/right side of the control wheel.
  • Página 18: Using The Multi-Selector

    Using the multi-selector • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely. • When [Focus Area] is set to [Zone], [Flexible Spot], or [Expand Flexible Spot], you can move the focus area by pressing the multi-selector up/down/left/right.
  • Página 19 Select the desired setting by turning the front dial, and press the center of the control wheel. • Some functions can be fine-tuned using the rear dial. To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 2, then press the center of the control wheel.
  • Página 20 Press the Fn button to switch to the Quick Navi screen. • The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Auto mode/Scene Selection mode P/A/S/M mode Select a function to set by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel.
  • Página 21 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 5, then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operation guide Note •...
  • Página 22: Startup Guide

    Startup guide Step 1: Inserting the battery pack into the camera Open the battery cover. Insert the battery pack while pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place. Lock lever Close the cover. To remove the battery pack Make sure that the access lamp (page 11) is not lit, and turn off...
  • Página 23 If this happens, remove the battery pack or disconnect the USB cable from the camera and then re-insert it to recharge. • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs and AC Adaptors (supplied). • Use the USB cable (supplied) or a USB-standard cable.
  • Página 24 Step 3: Inserting a memory card For details on memory cards that can be used with this camera, refer to page 81. Open the memory card cover. Insert the SD card into the slot 1. Slot 1 (lower): Supports SD cards (compatible with UHS-I and UHS-II) Slot 2 (upper): Supports SD cards...
  • Página 25 Hint • When you use a memory card with the camera for the first time, it is recommended that you format the card on the camera for more stable performance of the memory card (page 71). Note • Do not insert a Memory Stick media into the slot 1. It may cause a malfunction. To remove the memory card Open the memory card cover.
  • Página 26 Step 4: Attaching a lens Remove the body cap from the Front lens cap camera and the rear lens cap from the rear of the lens. • When changing the lens, work quickly in a dust-free environment to keep dust or debris from getting inside the camera.
  • Página 27 Note • Be sure to hold the lens straight and do not use force when attaching a lens. • Do not press the lens release button when attaching a lens. • The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold separately).
  • Página 28 Step 5: Setting the language and the clock Set the ON/OFF (Power) switch ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Control wheel Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
  • Página 29 Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and press the center. Hint • To reset the date and time setting, use MENU (page 71). Note • This camera does not have a function for inserting the date into images. You can insert the date into images and then save and print them using PlayMemories Home (for Windows only).
  • Página 30 To shoot movies Press the MOVIE button to start/stop recording. To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the   desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select  ...
  • Página 31: Focus Mode

    Shooting Focusing Focus Mode Selects the focus method to suit the movement of the subject. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Mode]  desired setting. (Single-shot AF): The product locks the focus once focusing is complete. Use this when the subject is motionless. (Automatic AF): [Single-shot AF] and [Continuous AF] are switched according to the movement of the subject.
  • Página 32 Focus indicator   (lit): The subject is in focus and the focus is locked.   (flashing): The subject is not in focus.  (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject.  (lit): Focusing is in progress.
  • Página 33: Auto Focus

    Auto focus Focus Area Selects the focusing area. Use this function when it is difficult to focus properly in the auto focus mode. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Area]  desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
  • Página 34 Examples of the focusing frame display The focusing frame differs as follows. When focusing on a larger area When focusing on a smaller area • When [Focus Area] is set to [Wide] or [Zone], the focusing frame may switch between “When focusing on a larger area” and “When focusing on a smaller area”...
  • Página 35 To move the focus area • You can move the focus area in [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], or [Zone] by operating the multi-selector. If you assign [Focus Standard] to the center of the multi-selector beforehand, you can move the focusing frame back to the center of the monitor by pressing the center of the multi-selector.
  • Página 36: Manual Focus

    Manual Focus When it is difficult to focus properly in the autofocus mode, you can adjust the focus manually. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Mode]  [Manual Focus]. Rotate the focusing ring to achieve sharp focus. • When you rotate the focusing ring, the focus distance is displayed on the screen.
  • Página 37: Direct Manual Focus (Dmf)

    Direct manual focus (DMF) You can make fine adjustments manually after performing auto focusing, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning. This is convenient in situations such as macro shooting. MENU ...
  • Página 38: Continuous Shooting

    Continuous shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. (Drive Mode) on the control wheel  Select [Cont. Shooting]. • You can also set the drive mode by selecting MENU   (Camera Settings 1)  [Drive Mode]. Select the desired mode using the right/left side of the control wheel.
  • Página 39 Note • The shooting speed during continuous shooting becomes slower when  RAW File Type] is set to [Uncompressed]. • The shooting speed during continuous shooting becomes slower when [e-Front Curtain Shut.] is set to [Off] in [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] or [Continuous Shooting: Lo] mode. •...
  • Página 40: Touch Operation

    Using touch function Touch Operation Sets whether to activate or not the touch operation of the monitor. Touch operations when shooting with the monitor are referred to as “touch panel operations,” and touch operations when shooting with the viewfinder are referred to as “touch pad operations.” MENU ...
  • Página 41 Touch Focus You can select a subject on which to focus using touch operations in the still image and movie recording modes. MENU   (Setup)  [Touch Operation]  [On]. Specifying the position where you want to focus in the still image mode You can focus on the desired position by touching the monitor.
  • Página 42 Specifying the position where you want to focus in the movie recording mode (spot focus) The camera will focus on the touched subject. Spot focus is not available when shooting with the viewfinder.  Select a [Focus Area] other than [Flexible Spot] or [Expand Flexible Spot].
  • Página 43: Selecting A Still Image Size/Image Quality

    Selecting a still image size/image quality  JPEG Image Size The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper. The smaller the image size, the more images can be recorded. MENU  (Camera Settings 1) ...
  • Página 44: File Format

     JPEG Quality Selects the JPEG image quality when [  File Format] is set to [RAW & JPEG] or [JPEG]. MENU   (Camera Settings 1)  [  JPEG Quality]  desired setting. Extra fine/Fine/Standard: Since the compression rate increases from [Extra fine] to [Fine] to [Standard], the file size decreases in the same order.
  • Página 45: Shooting Movies

    Shooting movies Changing settings for movie recording  File Format Selects the movie file format. MENU  (Camera Settings 2)  [  File Format]  desired   setting.  File Format Characteristics XAVC S 4K Records movies in 4K resolution You can save movies on (3840×2160).
  • Página 46: Record Setting

    Note • When [  File Format] is set to [AVCHD], the file size of movies is limited to approx. 2 GB. If the movie file size reaches approx. 2 GB during recording, a new movie file will be created automatically. • Images will not appear on the monitor of the camera if you record movies while the camera is connected to an HDMI device with [  File Format] set to [XAVC S 4K].
  • Página 47 When [  File Format] is set to [XAVC S HD]  Record Setting Bit-rate Description 60p 50M/50p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Approx. 25 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 48 Note • Creating an AVCHD recording disc from movies that were recorded with [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] as the [  Record Setting] takes a long time because the image quality of movies is converted. If you want to store movies without converting them, use a Blu-ray Disc.
  • Página 49: Using The Wi-Fi/One-Touch (Nfc)/ Bluetooth Functions

    PlayMemories Mobile is required to connect the camera and a smartphone. If PlayMemories Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. For details on PlayMemories Mobile, refer to the support page (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 50 (via Bluetooth communication) and record it to captured images. Transferring images to the FTP server You can use the camera’s Wi-Fi function to transfer images to the FTP server. For details, refer to the “FTP Help Guide.” http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/ • Basic knowledge of FTP servers is required.
  • Página 51: Connecting The Camera To A Wireless Access Point

    [OK]. Note • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. To save images to a computer, install PlayMemories Home on your computer. PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/...
  • Página 52: Using A Computer

    Using a computer Connecting the camera to a computer Connecting to a computer Insert a sufficiently charged battery pack into the camera. Turn on the camera and the computer. Check that [USB Connection] under (Setup) is set to   [Mass Storage]. Connect the camera to the computer using the USB cable.
  • Página 53: Disconnecting The Camera From The Computer

    Disconnecting the camera from the computer Perform steps 1 and 2 below before performing the following operations: • Disconnecting the USB cable. • Removing a memory card. • Turning off the product. Click (Safely Remove Hardware and Eject Media) in the  ...
  • Página 54: Introduction To Computer Software

    If one of these software is already installed on your computer, update it to the latest version before use. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 55 RAW processing/remote camera control software • You can develop and edit RAW images using various adjustment functions like tone curve and sharpness. • With the software, you can change the camera settings or release the shutter from a computer connected via a USB cable. To control the camera using the software, first select MENU ...
  • Página 56: Menu Items/List Of Icons

    MENU items/List of icons Using MENU items You can change settings related to all the camera operations including shooting, playback, and operating method. You can also execute camera functions from the MENU. Press the MENU button to MENU button display the menu screen. Select the desired setting you want to adjust using the top/ bottom/left/right sides of the control wheel or by turning the control wheel, and then press the center of the control wheel.
  • Página 57: List Of Menu Items

    List of MENU items For details on each MENU items, refer to the reference page in the last column or the Help Guide.  (Camera Settings 1) Red tab Quality/Image Size Sets the file format for still images.  File Format ([RAW] / [JPEG], etc.) Selects the file type for RAW images.
  • Página 58 Drive Mode Sets the drive mode, such as for continuous shooting. Help ([Self-timer] / [Cont. Bracket], etc.) Guide Bracket Settings Sets self-timer shooting in bracket Help mode, shooting order for exposure Guide bracketing, and white balance bracketing. Calls up settings pre-registered to Help  Recall  ...
  • Página 59 Sets the AF illuminator, which Help  AF Illuminator provides light to aid focusing in dark Guide scenes. Center Lock-on AF Sets the function to track a subject Help and continue focusing when pressing Guide the center of the control wheel in the shooting screen.
  • Página 60 AF Micro Adj. Finely adjusts the autofocused Help position, when using the LA-EA2 Guide or LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately). Exposure Exposure Comp. Compensates for the brightness of Help the entire image. Guide Reset EV Comp. Sets whether to maintain Help the exposure value set using Guide...
  • Página 61 Exposure Std. Adjust Adjusts the standard for the correct Help exposure value for each metering Guide modes. Flash Flash Mode Sets the flash settings. Help Guide Flash Comp. Adjusts the intensity of flash output. Help Guide Exp. comp. set Sets whether to reflect exposure Help compensation value to flash Guide...
  • Página 62 Picture Profile Changes settings such as color and Help tone when recording images. Guide * This function is for skilled movie creators. Focus Assist Focus Magnifier Enlarges the image before shooting Help so that you can check the focus. Guide Focus Magnif.
  • Página 63  (Camera Settings 2) Purple tab Movie Sets the exposure mode when Help  Exposure Mode shooting movies. Guide Sets the exposure mode when Help  Exposure Mode shooting slow-motion/quick-motion Guide movies. Selects the movie file format.  File Format ([XAVC S 4K] / [AVCHD], etc.) Selects a frame-rate and bit-rate for  Record Setting the movie.
  • Página 64 Sets which markers to display on the Help  Marker Settings monitor when recording movies. Guide Video Light Mode Sets the illumination setting for the Help HVL-LBPC LED light (sold separately). Guide Movie w/ shutter Records movies using the shutter Help button.
  • Página 65 FINDER/MONITOR Sets the method for switching the Help display between the electronic Guide viewfinder and the monitor. Zebra Setting Sets the stripes displayed to adjust Help brightness. Guide Grid Line Displays grid lines for adjusting the Help image composition. Guide Exposure Set.
  • Página 66 Dial Setup Sets the functions of the front and Help rear dials when the exposure mode Guide is set to M. Dials can be used for adjusting shutter speed and aperture value. Av/Tv Rotate Sets the direction of turning the front Help or rear dial or the control wheel to Guide...
  • Página 67 Airplane Mode Disables wireless communications Help from the device such as Wi-Fi, NFC, Guide and Bluetooth function. Wi-Fi Settings Allows you to register your access Help point and check or change the Wi-Fi Guide connection information. Bluetooth Settings Controls the settings for connecting Help the camera with a smartphone via a Guide...
  • Página 68 Copy Copies images from the memory card Help in the memory card slot designated in Guide [Select PB Media] to the memory card in the other slot. Photo Capture Captures a chosen scene in a movie to Help save as a still image. Guide Enlarges the playback images.
  • Página 69  (Setup) Yellow tab Monitor Brightness Adjusts the brightness of the screen. Help Guide Viewfinder Bright. Sets the brightness of the electronic Help viewfinder. Guide Finder Color Temp. Sets the color temperature of the Help viewfinder. Guide Gamma Disp. Assist Adjusts the screen to make Help monitoring easier when displaying an Guide...
  • Página 70 Touch Panel/Pad Selects whether to activate touch panel operation when shooting with the monitor, or touch pad operation when shooting with the viewfinder. Touch Pad Settings Adjusts settings related to touch pad Help operation. Guide Demo Mode Sets demonstration playback of Help movies to on or off.
  • Página 71 Date/Time Setup Sets the date, time, and daylight savings. Area Setting Sets the location of use. Help Guide Copyright Info Sets copyright information for still Help images. Guide Format Formats the memory card. Help Guide File Number Sets the method used to assign file Help numbers.
  • Página 72  (My Menu) Gray tab Add Item Adds desired MENU items to Help Guide   (My Menu). Sort Item Sorts the MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Item Deletes MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Page Deletes all the MENU items on a page Help...
  • Página 73: List Of Icons On The Monitor

    List of icons on the monitor The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Icons on the shooting screen Monitor mode Viewfinder mode  Shooting mode/  Camera settings Scene recognition P P A S M NO CARD...
  • Página 74 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Setting Effect OFF (65) Image size of still images (43) AF Illuminator (59) RAW recording (compressed/ Flicker uncompressed) (44) Flickering detected (62) X.FINE FINE STD JPEG Quality (44) SteadyShot off/on, Camera XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD shake warning (64) File format of movies (45) SteadyS.
  • Página 75  Battery Copyright information writing on (71) Remaining battery (22) Gamma Disp. Assist (69) Remaining battery warning Focus Cancel (41) USB power supply (70) Lock-on AF Cancel  Shooting settings Spot Focus Performing [Spot Focus] (42) NFC active (49) Drive Mode (38) Bluetooth connection available / Bluetooth connection Flash Mode (61) /...
  • Página 76  Focus indicator/exposure settings 7500K A5 G5  White Balance (Auto, Preset, Focus indicator (32) Underwater Auto, Custom, Color temperature, Color filter) (61) 1/250 Shutter speed D-Range Opt./Auto HDR (61) F3.5 Aperture value +3 +3 +3 Exposure compensation (60)/ Creative Style (61)/Contrast, Metered Manual saturation, and sharpness ISO400 ISO AUTO...
  • Página 77 Exposure Setting Guide (65) Shutter speed indicator Aperture indicator Histogram Digital level gauge STBY REC Movie recording standby/Movie recording in progress 1:00:12 Actual movie recording time (hours: minutes: seconds) Audio Level Display (63) REC Control (70) 00:00:00:00 Time code (hours: minutes: seconds: frames) (70) 00 00 00 00 User Bit (70)
  • Página 78: Basic Information

    Icons on the playback screen Single-image playback display Histogram display  Basic information Proxy movie included (63) Playback media (68)  Camera settings View Mode (68) Refer to “Icons on the shooting screen” (page 73). Rating (67)  Shooting settings  Protect (67) Picture Effect error DPOF DPOF set (67)
  • Página 79  Image information Latitude/longitude information (67) 2018 - 1 - 1 10:37AM Date of recording (28) 100-0003 Folder number  File number (71) Histogram (Luminance/R/G/B)
  • Página 80: About This Product

    • The battery life and number of recordable images are estimates based on shooting with the default settings under the following conditions: – Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using a Sony SDXC memory card (U3) (sold separately)  ...
  • Página 81: Memory Cards That Can Be Used

    • The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard and shooting under the following conditions: – The image quality is set to XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Actual shooting (movies): Battery life based on repeated shooting, zooming, shooting stand-by, turning on/off, etc.
  • Página 82 Note • Use the slot 1 when you are using a UHS-II memory card. Also, select MENU   (Setup)  [Rec. Media Settings]  [Prioritize Rec. Media]  [Slot 1]. • Memory Stick PRO Duo media cannot be used in the slot 1. •...
  • Página 83: Number Of Recordable Images

    The following table shows the approximate number of images that can be recorded on a memory card formatted with this camera. The values are defined using Sony standard memory cards for testing. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used.
  • Página 84: Recordable Movie Times

    • Even if the number of recordable images is higher than 9999 images, “9999” will appear. • The numbers shown are when using a Sony memory card. Recordable movie times The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera.
  • Página 85 The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. • The times shown are recordable times using a Sony memory card. Notes on continuous movie recording • High-quality movie recording and high-speed continuous shooting require large amounts of power.
  • Página 86 • The duration of time available for continuous movie recording when the camera records with the default settings after the power has been turned off for a while is as follows. The values indicate the continuous time from when the camera starts recording until the camera stops recording.
  • Página 87 Metering Range: –3 EV to +20 EV (at Camera Type: ISO 100 equivalent with F2.0 lens) Interchangeable Lens Digital Camera ISO sensitivity (Recommended Lens: Sony E-mount lens exposure index): Still images: ISO 100 to ISO 51 200 [Image sensor] (Extended ISO: Minimum ISO 50, Image format: 35 mm full frame...
  • Página 88: Rechargeable Battery Pack

    File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Model No. WW541200 Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, Rated input: 7.2 V , 3.2 W RAW (Sony ARW 2.3 format) Operating temperature: Movie (XAVC S format): 0 to 40°C (32 to 104°F) MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Página 89: Trademarks

    (Supplied with ILCE-7M3K) • Memory Stick and trademarks or registered Focal length: 28 mm – 70 mm Lens groups–elements: 8–9 trademarks of Sony Corporation. Angle of view: 75° – 34° • XAVC S and are registered Minimum focus*: 0.3 m – 0.45 m trademarks of Sony Corporation.
  • Página 90 • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. • QR code is a trademark of Denso Wave Inc. • In addition, system and product...
  • Página 91 GPL/LGPL. Source code is provided on the web. Use the following URL to download it. http://oss.sony.net/Products/Linux/ We would prefer you do not contact us about the contents of source code. Licenses (in English) are recorded in the internal memory of your product.
  • Página 92 Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Guide d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l'app. (ce livret) Ce mode d’emploi présente...
  • Página 93: Remarques Sur L'uTilisation De Votre Appareil

    Remarques sur l’utilisation de votre appareil Voir également « Précautions » dans • Ne laissez pas l’objectif ou le viseur le Guide d’aide (page 2) en plus exposés à une source de lumière de cette section. intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de Langue à...
  • Página 94 • Ne laissez pas l’appareil, les • Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il accessoires fournis ou les cartes se peut que vous présentiez les mémoire à la portée des jeunes symptômes suivants : fatigue enfants.
  • Página 95 Remarques sur l’enregistrement • Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil prolongé et sur l’enregistrement pendant que vous l’utilisez, de films 4K et même si l’appareil ne vous • Selon la température de l’appareil semble pas chaud, vous risquez et de la batterie, il se peut que vous de présenter des symptômes de n’arriviez pas à...
  • Página 96 équipements. dysfonctionnements. • Sony ne saurait accorder de À propos des spécifications garanties dans le cas d’un échec de l’enregistrement ou de la perte ou techniques décrites dans ce de la détérioration d’images ou de...
  • Página 97 à autrui • Sony ne saurait être tenu L’exécution de la fonction [Formater] responsable des pertes ou ou [Supprimer] sur l’appareil ou dommages causés par un un ordinateur risque de ne pas problème de sécurité...
  • Página 98 Le modèle disponible varie selon les pays/régions. Nom du Objectif modèle ILCE-7M3 Non fourni ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact NFC, reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2).
  • Página 99 Préparatifs pour la prise de vue Vérification de l’appareil et des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du • Câble micro-USB (1) modèle de votre appareil photo (page 8). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au •...
  • Página 100: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant   Interrupteur ON/OFF Illuminateur AF (61)/Témoin (Alimentation) (29)/ de retardateur Déclencheur (31) Lorsque l’objectif est retiré  Sélecteur avant Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
  • Página 101 Arrière   Oculaire de visée Bouton C3 (Bouton Perso 3) (68)/Bouton  (Protéger) Retrait de l’oculaire de visée Poussez les côtés de l’oculaire  Bouton MENU (58) de visée vers l’extérieur et  Écran (Pour le fonctionnement soulevez l’oculaire. tactile : écran tactile/pavé tactile) (42) L’écran peut être ajusté...
  • Página 102   Molette de réglage dioptrique Pour la prise de vue : bouton Pour ajuster le viseur à votre Fn (Fonction) (19, 68) vue, faites tourner la molette Pour la visualisation : bouton de réglage dioptrique jusqu’à (Env. vers smartphon.)   ce que l’affichage devienne Vous pouvez afficher l’écran net.
  • Página 103 Haut/côté   Indicateur de position du capteur d’image • Le capteur d’image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L’indicateur indique   l’emplacement du capteur d’image. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil photo • Si la distance au sujet est et le sujet, référez-vous inférieure à...
  • Página 104 Prise    microphone) Crochets pour bandoulière Lorsqu’un microphone externe Fixez les deux extrémités de la est connecté, le microphone bandoulière à l’appareil. intégré est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plugin-power, il est alimenté via l’appareil photo. ...
  • Página 105 USB, visitez le deux connecteurs simultanément. site Web Sony. Vous pouvez aussi • La durée de charge de la batterie consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente reste identique quel que soit le agréé...
  • Página 106: Face Inférieure

    Face inférieure  Fente d’insertion de la batterie (23)  Couvercle du compartiment de la batterie (23)  Écrou de trépied Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
  • Página 107 Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fourni avec ILCE-7M3K)  Bague de mise au point  Bague de zoom  Échelle de focale  Repère de focale  Contacts de l’objectif Ne touchez pas directement cette pièce.  Repère de montage...
  • Página 108: Fonctions De Base

    Fonctions de base Utilisation de la molette de commande • Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande. •...
  • Página 109: Utilisation Du Bouton Fn (Fonction)

    Utilisation du sélecteur multidirectionnel • Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément. • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible] ou [Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/ la droite.
  • Página 110 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez au centre de la molette de commande. • Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière. Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à...
  • Página 111 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. • Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Mode Auto/Mode Sélection scène Mode P/A/S/M Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Página 112 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 5, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Note •...
  • Página 113: Pour Retirer La Batterie

    Guide de démarrage Étape 1 : Insérer la batterie dans l’appareil Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place. Levier de verrouillage Fermez le couvercle.
  • Página 114 • Utilisez exclusivement des batteries et des adaptateurs secteur de la marque Sony (fourni). • Utilisez le câble USB (fourni) ou un câble USB standard. • Le temps de charge est le même si vous utilisez un câble USB Type-C.
  • Página 115 Étape 3 : Insérer une carte mémoire Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 84. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire. Insérez la carte mémoire SD dans la fente 1. Fente 1 (inférieure) : accepte les cartes SD (compatibles UHS-I et UHS-II) Fente 2 (supérieure) : accepte les...
  • Página 116 Astuce • Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page 74). Note • N’insérez pas un Memory Stick dans la fente 1. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Página 117 Étape 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier Capuchon d'objectif avant de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers Capuchon ne pénètrent dans l’appareil.
  • Página 118 Note • Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif. • N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire.
  • Página 119: Objectifs Compatibles

    Objectifs compatibles Les objectifs compatibles avec cet appareil sont les suivants : Objectif Compatibilité avec l’appareil  Objectif compatible (L’utilisation d’un adaptateur avec le plein format pour monture d’objectif en option 35 mm (vendu séparément) compatible Objectif à avec le plein format est nécessaire) monture A * Objectif dédié...
  • Página 120 Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande. Molette de commande Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre. Sélectionnez [Date/heure] en appuyant sur le côté supérieur/ inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre.
  • Página 121 Étape 6 : Effectuer des prises de vue en mode auto Placez le sélecteur de mode sur Le mode de prise de vue sera réglé sur  (Auto intelligent). Regardez dans le viseur ou sur l’écran et tenez l’appareil. Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé.
  • Página 122 Pour enregistrer des films Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement. Pour lire des images Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez   sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande. Pour supprimer l’image affichée Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée  ...
  • Página 123: Prise De Vue

    Prise de vue Mise au point Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Mode mise au point]  réglage souhaité. (AF ponctuel) : Le produit verrouille la mise au point une fois qu’elle est obtenue.
  • Página 124: Témoin De Mise Au Point

    Témoin de mise au point   (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.   (clignotant) : Le sujet n’est pas net.  (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet.  (allumé) : La mise au point est en cours.
  • Página 125: Mise Au Point Automatique

    Mise au point automatique Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Zone mise au point] ...
  • Página 126: Exemples De Cadres De Télémètre

    Exemples de cadres de télémètre Le cadre de mise au point diffère comme suit. Lors de la mise au point sur une zone plus grande Lors de la mise au point sur une zone plus petite • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre de mise au point peut basculer entre « Lors de la mise au point sur une zone plus grande »...
  • Página 127 Pour déplacer la zone de mise au point • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans [Spot flexible], [Spot flexible élargi] ou [Zone] en utilisant le sélecteur multidirectionnel. Si vous avez au préalable affecté [Standard mise au pt] au centre du sélecteur multidirectionnel, vous pouvez replacer le cadre du télémètre au centre de l’écran en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel.
  • Página 128: Map Manuelle

    MaP manuelle Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Mode mise au point]  [MaP manuelle]. Tournez la bague de mise au point pour effectuer une mise au point précise.
  • Página 129: Mise Au Point Manuelle Directe (Dmf)

    Mise au point manuelle directe (DMF) Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début.
  • Página 130 Prise de vue en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Sélectionnez (Entraînement) sur la molette de commande  [Prise d. v. en continu]. • Vous pouvez également régler le mode d’entraînement en sélectionnant MENU ...
  • Página 131 Note • La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si  Type fichier RAW] est réglé sur [Non compressé]. • La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si [e-Obt.
  • Página 132 Utilisation des fonctions tactiles Fonctionnem. tactile Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran. Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées « opérations via l’écran tactile », tandis que les opérations tactiles lors de la prise de vue avec le viseur sont appelées « opérations via le pavé tactile ».
  • Página 133: Sélection De La Position De Mise Au Point En Mode Image Fixe

    Mise au point tactile Vous pouvez sélectionner un sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point au moyen des opérations tactiles dans les modes d’image fixe et d’enregistrement de films. MENU   (Réglage)  [Fonctionnem. tactile]  [ON]. Sélection de la position de mise au point en mode image fixe Vous pouvez faire la mise au point sur l’emplacement souhaité...
  • Página 134: Sélection De La Position De Mise Au Point En Mode Enregistrement De Films (Mise Au Point Poncutuelle)

    Sélection de la position de mise au point en mode enregistrement de films (mise au point poncutuelle) L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point Spot n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur. ...
  • Página 135 Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image  Taille d'img JPEG Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. MENU ...
  • Página 136: Format Fichier

     Qualité JPEG Sélectionne la qualité d’image JPEG lorsque [  Format fichier] est réglé sur [RAW & JPEG] ou [JPEG]. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [  Qualité JPEG]  réglage souhaité. Extra fine/Fine/Standard : Étant donné que le taux de compression augmente de [Extra fine] à...
  • Página 137: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Modification des réglages de l’enregistrement de films  Format fichier Sélectionne le format de fichier film. MENU  (Réglages de prise de vue2)  [  Format fichier]    réglage souhaité.  Format fichier Caractéristiques XAVC S 4K Les films sont enregistrés à la Vous pouvez sauvegarder résolution 4K (3840×2160).
  • Página 138 Note • Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est limitée à environ 2 Go. Si la taille du film atteint environ 2 Go en cours d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement. • Si vous enregistrez des films avec l’appareil connecté à un périphérique HDMI et que [  Format fichier] est réglé...
  • Página 139 Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]  Réglage d'enreg. Débit binaire Description 60p 50M/50p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Environ 25 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 140 Note • La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [  Réglage d'enreg.] nécessite un certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie. Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque Blu-ray.
  • Página 141: Utilisation Des Fonctions Réseau

    PlayMemories Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et un smartphone. Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur PlayMemories Mobile, consultez la page d’assistance (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 142 Transfert d’images vers le serveur FTP Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi de l’appareil pour transférer des images vers le serveur FTP. Pour plus d’informations, consultez le « Manuel d’aide FTP ». http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/ • Des connaissances de base sur les serveurs FTP sont nécessaires.
  • Página 143: Connexion De L'aPpareil À Un Point D'aCcès Sans Fil

    • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel PlayMemories Home sur votre ordinateur. PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/...
  • Página 144: Utilisation D'uN Ordinateur

    Utilisation d’un ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Connexion à un ordinateur Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil. Allumez l’appareil et l’ordinateur. Vérifiez que [Connexion USB] dans (Réglage) est réglé sur   [Stock.de mass]. Raccordez l’appareil à votre ordinateur à...
  • Página 145 Déconnexion de l’appareil de l’ordinateur Exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessous avant d’effectuer les opérations suivantes : • Débrancher le câble USB. • Retirer une carte mémoire. • Mettre le produit hors tension. Cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité et  ...
  • Página 146 Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran. Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à...
  • Página 147 Logiciels de traitement RAW/commande à distance de l’appareil • Vous pouvez créer et modifier des images RAW à l’aide de différentes fonctions de réglage comme la courbe de tonalité et la netteté. • Avec le logiciel, vous pouvez changer les réglages de l’appareil ou déclencher l’obturateur depuis un ordinateur connecté...
  • Página 148 Éléments du MENU/Liste des icônes Utilisation des éléments du MENU Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
  • Página 149 Liste des éléments du MENU Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide.  (Réglages de prise de vue1) Onglet rouge Qualité/taille d'image Permet de définir le format de fichier des  Format fichier images fixes.
  • Página 150 Mode Pr. vue/entraînement Sélection scène Permet de sélectionner les paramètres Guide prédéfinis pour répondre aux différentes d’aide conditions de prise de vue. ([Portrait] / [Activités sportives], etc.) Entraînement Permet de définir le mode d’entraînement (par exemple, la prise de Guide vue en continu). d’aide ([Retardateur] / [Bracket continu], etc.) Réglages bracketing...
  • Página 151 Régl. prior. ds AF-C Permet de définir le délai de Guide déclenchement de l’obturateur lorsque d’aide [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu] ou [AF automatique] avec un sujet en mouvement. Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. ([Large] / [Spot flexible], etc.) Rég.
  • Página 152 Active/désactive la mise au point Guide  Eye-Start AF automatique lorsque vous utilisez d’aide le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément). Active/désactive le déplacement du Guide  Enregistr. zone AF cadre du télémètre vers une position d’aide prédéfinie lors de la prise de vue d’images fixes.
  • Página 153 Prior. vis. multimes. Active/désactive la mesure par l’appareil Guide de la luminosité en fonction des visages d’aide détectés avec [Mode de mesure] réglé sur [Multi]. Point spotmètre Permet de choisir de coordonner le point Guide de la mesure spot avec la zone de mise d’aide au point lorsque [Zone mise au point] est réglé...
  • Página 154 Régl. prior. ds AWB Permet de sélectionner la tonalité Guide prioritaire lors de la prise de vue dans d’aide des conditions d’éclairage spécifique comme une lumière incandescente avec [Bal. des blancs] réglé sur [Auto]. Opti Dyn/HDR aut Analyse le contraste ombre-lumière Guide entre le sujet et l’arrière-plan en divisant d’aide...
  • Página 155 Affiche une image agrandie lors de la Guide  Aide MF mise au point manuelle. d’aide Régl. intensification Règle la fonction d’intensification, Guide laquelle améliore le contour des zones d’aide nettes lors de la mise au point manuelle. Assistant de prise de vue Détecte le scintillement/clignotement Guide  Pdv anti-scintill.
  • Página 156 Commute la vitesse de mise au point Guide  Vitesse AF lors de l’utilisation de la mise au point d’aide automatique en mode Film. Permet de régler la sensibilité de suivi Guide   Sensibil. Suivi AF AF pour le mode Film. d’aide Permet de régler la fonction qui Guide...
  • Página 157 Déc sans obj. Active/désactive le déclenchement de Guide l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est d’aide fixé. Déclen. sans c. mém. Active/désactive le déclenchement Guide de l’obturateur lorsqu’aucune carte d’aide mémoire n’est insérée. SteadyShot Active/désactive SteadyShot pour la Guide prise de vue. d’aide Réglag.
  • Página 158 Affichage Live View Active/désactive la répercussion sur Guide l’affichage à l’écran de réglages comme d’aide la correction d’exposition. Longueur pdv cont. Active/désactive l’affichage du témoin indiquant la durée pendant laquelle il est possible de poursuivre la prise de vue en continu à la même vitesse. Affichage instantané...
  • Página 159 Sélect. compens. Ev Active/désactive la correction de Guide l’exposition avec le sélecteur avant ou d’aide arrière. Bouton MOVIE Active/désactive le bouton MOVIE. Guide d’aide Verr. élém command Active/désactive temporairement le Guide sélecteur multidirectionnel, la molette d’aide de commande et les sélecteurs avant et arrière lorsque le bouton Fn est maintenu enfoncé.
  • Página 160 Réglages Bluetooth Contrôle les réglages pour connecter Guide l’appareil avec un smartphone via une d’aide connexion Bluetooth. Obtient les informations sur Guide  Régl. liais. inf. empl l’emplacement depuis le smartphone d’aide synchronisé et les enregistre sur les images capturées. Éditer Nom Disposit. Modifie le nom de l’appareil sous Wi-Fi Guide Direct, etc.
  • Página 161 Capture photo Capture une scène choisie d’un film Guide pour la sauvegarder comme image fixe. d’aide Agrandit les images lues. Guide  Agrandir d’aide Règle le facteur d’agrandissement initial Guide  Agrand. gross. init. lors de la lecture d’images agrandies. d’aide Règle la zone d’agrandissement initial Guide  Agrand.
  • Página 162 Aide affich. Gamma Règle l’écran pour faciliter le contrôle Guide lors de l’affichage d’un film S-Log ou d’aide HLG. Réglages du volume Permet de régler le volume lors de la Guide lecture de films. d’aide Confirm.effac. Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler] Guide comme réglage par défaut sur l’écran de d’aide...
  • Página 163 Réglag. pavé tactile Ajuste les réglages relatifs au Guide fonctionnement via le pavé tactile. d’aide Mode Démo Permet d’activer ou de désactiver la Guide démonstration de la lecture de films. d’aide Réglages TC/UB Permet de régler le code temporel (TC) Guide et le bit utilisateur (UB).
  • Página 164 Rég. date/heure Permet de régler la date, l’heure et l’heure d’été. Réglage zone Permet de régler la zone d’utilisation. Guide d’aide Informat. copyright Permet de définir les informations sur Guide les droits d’auteur pour les images fixes. d’aide Formater Permet de formater la carte mémoire. Guide d’aide Nº...
  • Página 165  (Mon Menu) Onglet gris Ajouter un élément Permet d’ajouter les éléments de MENU Guide d’aide   souhaités à (Mon Menu). Trier un élément Permet d’ordonner les éléments de Guide d’aide   MENU ajoutés à (Mon Menu). Supprimer élément Permet de supprimer les éléments de Guide d’aide  ...
  • Página 166 Liste des icônes sur l’écran Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Icônes sur l’écran de prise de vue Mode écran Mode Viseur  Mode de prise de vue/ ...
  • Página 167 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Charge du flash en cours Taille des images fixes (45) Définit. d'effet désac. (68) Enregistrement RAW (compressé/non compressé) (46) Illuminateur AF (61) X.FINE FINE STD Flicker Qualité JPEG (46) Scintillement détecté (65) XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Format d’enregistrement de SteadyShot désactivé/activé,...
  • Página 168 Pas d’enregistrement audio des Mode avion (69) films (66) Avertissement de surchauffe Réduction bruit vent (66) Fichier de base de données Écriture des informations sur les plein/Erreur du fichier de base droits d’auteur (74) de données Aide affich. Gamma (72)  Batterie Annuler la mise au point (43) Charge restante de la batterie (23)
  • Página 169 ±0.0 Correct.flash (63) Profil d'image (64) Mode mise au point (33) Prior. support d'enr. (74)  Témoin de mise au point/ Zone mise au point (35) Réglages de l’exposition JPEG RAW RAW+J  Format fichier (46) Témoin de mise au point (34) Mode de mesure (62) 1/250 Vitesse d’obturation...
  • Página 170 Annuler la mise au point Affichage du guide pour Commande REC (73) l’annulation de la mise au point 00:00:00:00 (43) Code temporel (heures: minutes: secondes: images) (73) Indicateur de bracketing 00 00 00 00 Bit utilisateur (73) Zone de mesure du spot (62) Guide de réglage de l’exposition (67) Indicateur de vitesse...
  • Página 171 Icônes sur l’écran de lecture Affichage d’une seule image Affichage de l’histogramme  Informations élémentaires Groupe de prise de vue en continu (71) Support de lecture (71) Film proxy inclus (65) Mode Visualisation (71)  Réglages de l’appareil Reportez-vous à « Icônes sur l’écran Niveau (70) de prise de vue »...
  • Página 172 Reportez-vous à « Icônes sur l’écran de prise de vue » (page 76) pour les autres icônes affichées dans cette zone.  Informations sur les images Informations sur la latitude/ longitude (70) 2018 - 1 - 1 10:37AM Date de l’enregistrement (29) 100-0003 Numéro de dossier ...
  • Página 173: À Propos De Ce Produit

    – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendue séparément) – Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS • Les nombres pour la « Prise de vue (images fixes) » sont basés sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes :...
  • Página 174 • Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
  • Página 175 Format d’enregistrement Carte mémoire compatible 4K 60 Mb/s* HD 50 Mb/s ou inférieur* Memory Stick PRO-HG Duo HD 60 Mb/s XAVC S 4K 100 Mb/s* — HD 100 Mb/s * Y compris lors de l’enregistrement de vidéos proxy simultanément Note •...
  • Página 176: Nombre D'iMages Enregistrables

    Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
  • Página 177 Note • Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra. • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Durée enregistrable pour les films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire...
  • Página 178: Remarques Sur L'eNregistrement Continu De Films

    • Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition et la prise de vue en continu à...
  • Página 179 • Les durées d’enregistrement en continu disponibles pour les films sont indiquées ci-dessous. Ces valeurs sont obtenues avec les réglages par défaut et un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les durées indiquées correspondent au temps s’écoulant entre le début et la fin de l’enregistrement.
  • Página 180: Appareil Photo

    7,5 cm (type 3,0) [Système] Nombre total de points : Type d’appareil photo : Appareil 921 600 points photo à objectif interchangeable Objectif : objectif à monture E Sony [Contrôle de l’exposition] Méthode de mesure : Mesure [Capteur d’image] évaluative de 1 200 segments Format d’image : 35 mm plein format Plage de mesure : –3 EV à +20 EV (35,6 mm ×...
  • Página 181: Adaptateur Secteur

    [Format d’enregistrement] [Généralités] Format de fichier : Compatible JPEG Model No. WW541200 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Tension d’entrée nominale : Baseline), RAW (format Sony ARW 7,2 V , 3,2 W 2.3) Température de fonctionnement : Film (format XAVC S) : 0 à 40 °C (32 à 104 °F) compatible avec le format Température de stockage :...
  • Página 182: Batterie Rechargeable

    NP-FZ100 • Memory Stick et sont des marques commerciales Tension nominale : 7,2 V ou des marques déposées de Objectif Sony Corporation. • XAVC S et sont FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS des marques déposées de (Fourni avec ILCE-7M3K) Sony Corporation. Longueur focale : 28 mm à 70 mm •...
  • Página 183 États-Unis et dans d’autres pays. • La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Sony Corporation les utilise sous licence. • QR code est une marque commerciale de Denso Wave Inc.
  • Página 184 GPL/LGPL fournies. Le code source est fourni sur Internet. Utilisez l’URL suivante pour le télécharger. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source. Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne...
  • Página 186: Überprüfen Sie Die Hilfe

    Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Die [Kameraführer] Grundfunktionen vor.
  • Página 187 Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Lesen Sie neben diesem Abschnitt • Lassen Sie das Objektiv oder auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in der den Sucher nicht einer starken Hilfe (Seite 2) durch. Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Bildschirmsprache Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Sie können die auf dem Bildschirm Brand oder eine Funktionsstörung angezeigte Sprache mit dem Menü...
  • Página 188 • Lassen Sie die Kamera, das • Wenn Sie die Kamera schwenken, während Sie in den Sucher blicken mitgelieferte Zubehör oder oder Ihre Augen umher bewegen, Speicherkarten nicht in Reichweite kann das Sucherbild verzerrt sein, von Kleinkindern liegen. Solche oder die Farbe des Bilds kann sich Teile können versehentlich ändern.
  • Página 189 Hinweise zum Aufnehmen über • Wenn immer der gleiche Teil Ihrer Haut während der Benutzung der lange Zeitspannen oder zum Kamera über einen langen Zeitraum Aufnehmen von 4K-Filmen mit der Kamera in Berührung • Je nach der Temperatur der kommt, können Symptome einer Kamera und des Akkus kann es Niedertemperaturverbrennung, vorkommen, dass keine Filme...
  • Página 190 Produkt wiedergegeben, kann eine seine Leistung beeinträchtigen, was einwandfreie Wiedergabe nicht zu Unfällen oder Fehlfunktionen garantiert werden. führen kann. • Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Info zu den in dieser Anleitung Verlust bzw. Beschädigung beschriebenen technischen Daten des Aufnahmeinhalts oder...
  • Página 191 Hinweise zu Hinweise zu Drahtlos-LAN Standortinformationen Falls Ihre Kamera verloren geht oder gestohlen wird, übernimmt Sony Wenn Sie ein mit keine Verantwortung für Verlust Standortinformationen versehenes oder Schäden, die durch unbefugten Bild hochladen und teilen, Zugriff oder Benutzung des können Sie die Informationen registrierten Zugangspunkts an der versehentlich Dritten offenbaren.
  • Página 192 Der Name des Modells unterscheidet sich je nach mitgeliefertem Objektiv. Das jeweils erhältliche Modell unterscheidet sich je nach Land bzw. Region. Modellbezeichnung Objektiv ILCE-7M3 Nicht mitgeliefert FE 28-70 mm ILCE-7M3K F3.5-5.6 OSS Einzelheiten zu den Wi-Fi-Funktionen und NFC-One-Touch-Funktionen finden Sie unter „Hilfe“ (Seite 2).
  • Página 193: Vorbereitungen Für Aufnahme

    Vorbereitungen für Aufnahme Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie zuerst die • Micro-USB-Kabel (1) Modellbezeichnung Ihrer Kamera (Seite 8). Das mitgelieferte Zubehör ist je nach Modell unterschiedlich. Die Zahl in Klammern gibt die • Schulterriemen (1) Stückzahl an. Wird mit allen Modellen geliefert •...
  • Página 194: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite   Schalter ON/OFF (Ein-Aus) AF-Hilfslicht (60)/ (29)/Auslöser (30) Selbstauslöserlampe  Vorderes Drehrad Ansicht bei abgenommenem Damit können Sie die Objektiv Einstellungen für jeden Aufnahmemodus schnell einstellen. ...
  • Página 195 Rückseite   Okularmuschel Sucher So nehmen Sie die  Taste C3 (Benutzertaste 3) Okularmuschel ab (67)/Taste  (Schutz) Drücken Sie die Griffe  Taste MENU (57) am unteren Ende der Okularmuschel nach links  Monitor und rechts, und heben Sie die (Für Touch-Bedienung: Okularmuschel an.
  • Página 196   Dioptrien-Einstellrad Für Aufnahme: Taste Fn Stellen Sie den Sucher mit dem (Funktion) (19, 67) Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Für Wiedergabe: Taste Sehkraft ein, bis die Anzeige (An Smartph. send.)   im Sucher deutlich sichtbar Sie können den Bildschirm ist. Falls es schwierig ist, das für [An Smartph.
  • Página 197 Oberseite/Seitenansicht   Bildsensor-Positionsmarke • Der Bildsensor ist das Element, das Licht in ein elektrisches Signal umwandelt. Das Symbol zeigt die Position des   Bildsensors an. Wenn Sie die genaue Entfernung zwischen der Kamera und dem Motiv messen, nehmen Sie auf die •...
  • Página 198 Buchse    Mikrofon) Ösen für Schulterriemen  ( Wenn ein externes Mikrofon Befestigen Sie beide Enden des angeschlossen wird, wird Riemens an der Kamera. das eingebaute Mikrofon automatisch abgeschaltet. Handelt es sich bei dem externen Mikrofon um einen Typ mit Plugin Power, übernimmt die Kamera die Stromversorgung.
  • Página 199 Interface-Schuh und die die Multi/Micro-USB-Buchse, Multi/Micro-USB-Buchse zu wie z. B. eine Fernbedienung erfahren, besuchen Sie die (getrennt erhältlich), benutzen, Sony-Website, oder konsultieren während Sie die USB Type-C- Sie Ihren Sony-Händler Buchse für die Stromversorgung oder eine lokale autorisierte oder die Durchführung von PC Sony-Kundendienststelle.
  • Página 200 Unterseite  Akkueinschubfach (23)  Akkudeckel (23)  Stativgewinde Verwenden Sie ein Stativ, dessen Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig befestigt und kann beschädigt werden.  Akkudeckel- Entriegelungshebel...
  • Página 201 Objektiv FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (mit ILCE-7M3K geliefert)  Fokussierring  Zoomring  Brennweitenskala  Brennweitenindex  Objektivkontakte Vermeiden Sie direkte Berührung dieses Teils.  Ansetzindex...
  • Página 202: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads • Sie können Einstellungsposten auswählen, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Ihre Auswahl wird festgelegt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken. • Die Funktionen DISP (Anzeige-Einstellung), (Bildfolgemodus) und ISO (ISO) sind der oberen/linken/rechten Position des Einstellrads zugeordnet.
  • Página 203: Verwendung Des Multiselektors

    Verwendung des Multiselektors • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können. • Wenn [Fokusfeld] auf [Feld], [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] eingestellt ist, können Sie das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken. •...
  • Página 204: Verwendung Des Bildschirms Quick Navi

    Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des vorderen Drehrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. • Bei einigen Funktionen kann mit dem hinteren Drehrad eine Feinabstimmung vorgenommen werden. So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 2 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Página 205 Drücken Sie die Taste Fn, um auf den Bildschirm Quick Navi umzuschalten. • Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Automatikmodus/Szenenwahl-Modus Modus P/A/S/M Wählen Sie die einzustellende Funktion aus, indem Sie die obere/untere/linke/rechte Position des Einstellrads drücken.
  • Página 206 So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 5 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
  • Página 207 Einführungsanleitung Schritt 1: Einsetzen des Akkus in die Kamera Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Setzen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet. Verriegelungshebel Schließen Sie die Klappe. So nehmen Sie den Akku heraus Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 12) erloschen ist, und schalten Sie die Kamera...
  • Página 208 Kamera heraus, oder trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera, und setzen Sie den Akku zum Aufladen wieder ein. • Verwenden Sie nur Original-Akkus und Netzteile (mitgeliefert) der Marke Sony. • Verwenden Sie das USB-Kabel (mitgeliefert) oder ein USB-Standard-Kabel. • Die gleiche Ladezeit gilt auch bei Verwendung eines USB Type-C-Kabels.
  • Página 209 Schritt 3: Einsetzen einer Speicherkarte Einzelheiten zu Speicherkarten, die mit dieser Kamera verwendet werden können, finden Sie auf Seite 83. Öffnen Sie die Speicherkartenfachklappe. Setzen Sie die SD-Karte in den Steckplatz 1 ein. Steckplatz 1 (unten): Unterstützt SD-Karten (kompatibel mit UHS-I und UHS-II) Steckplatz 2 (oben): Unterstützt Steckplatz 2 Steckplatz 1...
  • Página 210 Tipp • Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit der Kamera verwenden, ist es empfehlenswert, die Karte in der Kamera zu formatieren, um eine stabilere Leistung der Speicherkarte zu erhalten (Seite 73). Hinweis • Setzen Sie keinen Memory Stick in den Steckplatz 1 ein. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
  • Página 211 Schritt 4: Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Vorderer Objektivdeckel Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Gehäusekappe Schmutz in die Kamera eindringt.
  • Página 212 Hinweis • Halten Sie das Objektiv unbedingt gerade, und wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Drücken Sie nicht den Objektiventriegelungsknopf beim Anbringen eines Objektivs. • Der Mount-Adapter (getrennt erhältlich) wird zur Benutzung eines A-Bajonett- Objektivs (getrennt erhältlich) benötigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung des Mount-Adapters.
  • Página 213 Objektiv Kompatibilität mit der Kamera Mit 35-mm-  Vollbildformat E-Bajonett- kompatibles Objektiv Objektiv Dediziertes Objektiv * für APS-C-Format * Bilder werden im APS-C-Format aufgezeichnet. Der Blickwinkel entspricht ungefähr dem 1,5-fachen der am Objektiv angegebenen Brennweite. (Wenn beispielsweise ein 50-mm-Objektiv angeschlossen wird, entspricht der Blickwinkel 75 mm.) Schritt 5: Einstellen der Sprache und der Uhr Stellen Sie den Schalter...
  • Página 214 Wählen Sie die gewünschte geografische Position aus, und drücken Sie dann die Mitte. Wählen Sie [Datum/Zeit] durch Drücken der oberen/unteren Seite des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte. Wählen Sie den gewünschten Posten durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Página 215 Drehen Sie den Moduswahlknopf auf Der Aufnahmemodus wird auf  (Intelligente Auto.) eingestellt. Blicken Sie durch den Sucher oder auf den Monitor, und halten Sie die Kamera. Stellen Sie die Größe des Motivs durch Drehen des Zoomrings am Objektiv ein, wenn ein Zoomobjektiv angebracht ist. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren.
  • Página 216 Aufnahme Fokussieren Fokusmodus Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusmodus]  gewünschte Einstellung. (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist. Verwenden Sie diesen Modus, wenn sich das Motiv nicht bewegt.
  • Página 217 Fokusanzeige   (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt und der Fokus ist gespeichert.   (blinken): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt.  (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt.  (leuchtet): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
  • Página 218 Autofokus Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, im Autofokusmodus korrekt zu fokussieren. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusfeld]  gewünschte Einstellung. Breit: Fokussierung auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt. Wenn Sie im Standbild- Aufnahmemodus den Auslöser halb niederdrücken, wird ein grüner Rahmen um den sich im Fokus befindlichen Bereich angezeigt.
  • Página 219 Beispiele der Fokussierrahmenanzeige Der Fokussierrahmen unterscheidet sich wie folgt. Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich Bei Fokussierung auf einen kleineren Bereich • Wenn [Fokusfeld] auf [Breit] oder [Feld] eingestellt wird, kann der Fokussierrahmen abhängig von dem Motiv oder der Situation zwischen „Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich“...
  • Página 220 So verschieben Sie den Fokussierbereich • Sie können den Fokussierbereich durch Betätigen des Multiselektors in [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot] oder [Feld] verschieben. Wenn Sie [Fokus-Standard] zuvor der Mitte des Multiselektors zuweisen, können Sie den Fokussierrahmen zur Mitte des Monitors zurück bewegen, indem Sie die Mitte des Multiselektors drücken.
  • Página 221 Manuellfokus Wenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusmodus]  [Manuellfokus]. Drehen Sie den Fokussierring, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. • Wenn Sie den Fokussierring drehen, wird die Aufnahmeentfernung auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 222: Direkte Manuelle Fokussierung (Dmf)

    Direkte manuelle Fokussierung (DMF) Sie können Feineinstellungen nach der automatischen Fokussierung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an. Dies ist praktisch in Situationen, wie z. B. bei Makroaufnahmen. MENU   (Kamera- einstlg.1) ...
  • Página 223 Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. (Bildfolgemodus) am Einstellrad  Wählen Sie [Serienaufnahme]. • Sie können den Bildfolgemodus auch durch Auswählen von MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Bildfolgemodus] einstellen. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die rechte/ linke Seite des Einstellrads drücken.
  • Página 224 Hinweis • Die Aufnahmegeschwindigkeit während der Serienaufnahme wird langsamer, wenn [  RAW-Dateityp] auf [Nicht komprimiert] eingestellt wird. • Die Aufnahmegeschwindigkeit während der Serienaufnahme wird langsamer, wenn [Elekt. 1.Verschl.vorh.] auf [Aus] im Modus [Serienaufnahme: Hi], [Serienaufnahme: Mid] oder [Serienaufnahme: Lo] eingestellt wird. •...
  • Página 225 Verwendung der Berührungsfunktion Berührungsmodus Damit wird festgelegt, ob die Touch-Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. Touch-Bedienungsvorgänge beim Aufnehmen mit dem Monitor werden mit „Touchpanel-Bedienungsvorgänge“ bezeichnet, während Touch- Bedienungsvorgänge beim Aufnehmen mit dem Sucher mit „Touchpad- Bedienungsvorgänge“ bezeichnet werden. MENU   (Einstellung) ...
  • Página 226 Touch-Fokus Sie können das Motiv, auf das mit Touch-Bedienungsvorgängen fokussiert werden soll, im Standbild- und Filmaufnahmemodus auswählen. MENU   (Einstellung)  [Berührungsmodus]  [Ein]. Angeben der zu fokussierenden Position im Standbildmodus Durch Berühren des Monitors können Sie auf die gewünschte Position fokussieren.
  • Página 227 Angeben der Position, auf die Sie im Filmaufnahmemodus fokussieren wollen (Spot-Fokus) Die Kamera fokussiert auf das berührte Motiv. Beim Aufnehmen mit dem Sucher ist Spot-Fokus nicht verfügbar.  Wählen Sie ein anderes [Fokusfeld] als [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] aus. ...
  • Página 228: Auswählen Der Standbildgröße/Bildqualität

    Auswählen der Standbildgröße/ Bildqualität  JPEG-Bildgröße Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden. MENU  (Kamera- einstlg.1)  [ JPEG-Bildgröße]     ...
  • Página 229  JPEG-Qualität Damit wählen Sie die JPEG-Bildqualität bei Einstellung von  Dateiformat] auf [RAW & JPEG] oder [JPEG]. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [  JPEG-Qualität]  gewünschte Einstellung. Extrafein/Fein/Standard: Da die Komprimierungsrate von [Extrafein] auf [Fein] auf [Standard] zunimmt, nimmt die Dateigröße in der gleichen Reihenfolge ab.
  • Página 230 Filmaufnahme Ändern der Einstellungen für Filmaufnahme  Dateiformat Auswahl des Filmdateiformats. MENU  (Kamera- einstlg.2)  [  Dateiformat]    gewünschte Einstellung.  Dateiformat Eigenschaften XAVC S 4K Filme werden in 4K-Auflösung Mit der Software (3840×2160) aufgezeichnet. PlayMemories Home können Sie Filme auf einem Computer speichern.
  • Página 231 Hinweis • Wenn [  Dateiformat] auf [AVCHD] gesetzt wird, wird die Dateigröße von Filmen auf ca. 2 GB begrenzt. Wenn die Filmdateigröße ca. 2 GB während der Aufnahme erreicht, wird automatisch eine neue Filmdatei erzeugt. • Es erscheinen keine Bilder auf dem Monitor der Kamera, wenn Sie Filme aufnehmen, während die Kamera bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K] mit einem HDMI-Gerät verbunden ist.
  • Página 232 Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S HD]  Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60p 50M/50p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920 × 1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Ca. 25 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920 × 1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Ca.
  • Página 233 Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [AVCHD]  Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60i 24M (FX)/ maximal 24 Mbps Aufnahme von Filmen mit 50i 24M (FX) 1920 × 1080 (60i/50i). 60i 17M (FH)/ Ca. 17 Mbps im Aufnahme von Filmen mit 50i 17M (FH) Durchschnitt 1920 ×...
  • Página 234 PlayMemories Mobile wird benötigt, um die Kamera mit einem Smartphone zu verbinden. Wenn PlayMemories Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. Einzelheiten zu PlayMemories Mobile entnehmen Sie bitte der Support- Seite (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 235 Smartphone (über Bluetooth-Kommunikation) erhalten und auf aufgenommene Bilder aufzeichnen. Übertragen von Bildern zum FTP-Server Sie können die Wi-Fi-Funktion der Kamera verwenden, um Bilder zum FTP- Server zu übertragen. Einzelheiten dazu finden Sie in der „FTP-Hilfe“. http://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/ • Grundkenntnisse von FTP-Servern sind erforderlich.
  • Página 236: Verbinden Der Kamera Mit Einem Drahtlosen Zugangspunkt

    • Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie PlayMemories Home auf Ihrem Computer. PlayMemories Home http://www.sony.net/pm/...
  • Página 237: Verwendung Eines Computers

    Verwendung eines Computers Anschließen der Kamera an einen Computer Anschließen an einen Computer Setzen Sie einen ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera ein. Schalten Sie die Kamera und den Computer ein. Stellen Sie sicher, dass [USB-Verbindung] unter (Einstellung)   auf [Massenspeich.] eingestellt ist. Verbinden Sie Kamera und Computer mit dem USB-Kabel.
  • Página 238: Trennen Der Kamera Vom Computer

    Trennen der Kamera vom Computer Vollenden Sie die nachstehenden Schritte 1 und 2, bevor Sie die folgenden Vorgänge durchführen: • Abtrennen des USB-Kabels. • Entfernen einer Speicherkarte. • Ausschalten des Produkts. Klicken Sie auf (Hardware sicher entfernen und Medium   auswerfen) in der Taskleiste.
  • Página 239: Einführung In Die Computer-Software

    Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Falls eines dieser Software-Pakete bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Sie können die empfohlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen:...
  • Página 240 Software für RAW-Verarbeitung/Fernbedienung der Kamera • Sie können RAW-Bilder mit Hilfe verschiedener Funktionen, wie Farbtonkurve und Konturenschärfe, entwickeln und bearbeiten. • Mit der Software können Sie über einen Computer, der über ein USB- Kabel angeschlossen ist, die Kamera-Einstellungen ändern oder den Verschluss auslösen.
  • Página 241: Verwendung Von Menu-Posten

    MENU-Posten/Liste von Symbolen Verwendung von MENU-Posten Sie können auf alle Kameraoperationen bezogene Einstellungen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsmethode, ändern. Sie können auch Kamerafunktionen über das MENU ausführen. Drücken Sie die Taste MENU, Taste MENU um den Menübildschirm aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drücken der oberen/unteren/linken/rechten Seite des Einstellrads oder durch Drehen des Einstellrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Página 242: Liste Von Menu-Posten

    Liste von MENU-Posten Einzelheiten zu jedem MENU-Posten finden Sie auf der Referenzseite in der letzten Spalte oder in der Hilfe.  (Kamera- einstlg.1) Rote Registerkarte Qualität/Bildgröße Damit legen Sie das Dateiformat für  Dateiformat Standbilder fest. ([RAW] / [JPEG] usw.) Damit wählen Sie den Dateityp für Hilfe  RAW-Dateityp RAW-Bilder aus.
  • Página 243 Aufnahme-Modus/Bildfolge Szenenwahl Damit wählen Sie vorprogrammierte Hilfe Einstellungen zur Anpassung an verschiedene Szenenbedingungen aus. ([Porträt] / [Sportaktion] usw.) Bildfolgemodus Damit legen Sie den Bildfolgemodus, z. B. für Serienaufnahme, fest. Hilfe ([Selbstauslöser] / [Serienreihe] usw.) Belicht.reiheEinstlg. Damit können Sie Selbstauslöseraufnahme Hilfe im Belichtungsreihenmodus, die Aufnahmereihenfolge für Belichtungsreihe und Weißabgleichreihe festlegen.
  • Página 244 Fokus-Einstellung Gestattet Ihnen, mit dem vorderen Drehrad, Hilfe dem hinteren Drehrad oder dem Einstellrad zu fokussieren. Damit legen Sie fest, ob das [Fokusfeld] Hilfe  V/H AF-F.wechs. und die Position des Fokussierrahmens auf der Basis der Kameraposition (horizontal oder vertikal) eingestellt werden. Damit wird das AF-Hilfslicht aktiviert, das Hilfe  AF-Hilfslicht...
  • Página 245 Damit werden die Positionsdaten Hilfe  Reg. AF-Feld lö. des Fokussierrahmens, die mittels  AF-Feld-Registr.] registriert wurden, gelöscht. AF-Feld auto. lösch. Damit wird festgelegt, ob das Fokusfeld Hilfe ständig angezeigt werden soll, oder ob es kurz nach der Fokussierung ausgeblendet werden soll. Nachführ-AF-B.
  • Página 246 Spot-Mess.punkt Damit wird festgelegt, ob der Hilfe Spotmessungspunkt mit dem Fokusfeld koordiniert werden soll, wenn [Fokusfeld] auf [Flexible Spot] oder [Erweit. Flexible Spot] eingestellt wird. Belicht.stufe Damit wählen Sie die Schrittgröße der Hilfe Werte für Verschlusszeit, Blende und Belichtungskorrektur. Damit wird festgelegt, ob die Belichtung Hilfe  AEL mit Auslöser gespeichert werden soll, wenn der...
  • Página 247 DRO/Auto HDR Damit wird der Kontrast von Licht und Hilfe Schatten zwischen dem Motiv und dem Hintergrund analysiert, indem das Bild in kleine Bereiche unterteilt wird, um ein Bild mit optimaler Helligkeit und Abstufung zu erzeugen. Kreativmodus Damit wählen Sie die gewünschte Hilfe Bildverarbeitung.
  • Página 248 Zeigt ein vergrößertes Bild für manuelle Hilfe  MF-Unterstützung Fokussierung an. Kantenanh.-Einstlg Damit legen Sie die Kantenanhebung fest, Hilfe die bei manueller Fokussierung den Umriss von scharfen Bereichen hervorhebt. Aufnahme-Assistent Damit wird Flimmern/Blinken von Hilfe  Anti-FlackerAufn. künstlichen Lichtquellen, wie z. B. Leuchtstofflampenlicht, erkannt und die Aufnahme von Bildern auf Momente festgelegt, in denen Flimmern eine...
  • Página 249 Beim Aufnehmen von XAVC S-Filmen Hilfe  Proxy-Aufnahme werden gleichzeitig Proxydateien mit niedriger Bitrate aufgezeichnet. Damit schalten Sie die Hilfe  AF Speed Fokussiergeschwindigkeit um, wenn Sie den Autofokus im Filmmodus verwenden. Damit wird die AF-Nachführempfindlichkeit Hilfe   AF-Verfolg.empf. für den Filmmodus festgelegt. Damit aktivieren Sie die Funktion, Hilfe  Auto.
  • Página 250 Verschluss/SteadyShot Bilder werden ohne das Hilfe  Geräuschlose Auf. Verschlussgeräusch aufgenommen. Elekt. 1.Verschl.vorh. Damit bestimmen Sie, ob die elektronische Hilfe Funktion „Vorderer Schlitzverschluss“ verwendet wird oder nicht. Ausl. ohne Objektiv Damit wird festgelegt, ob der Verschluss Hilfe ausgelöst wird, wenn kein Objektiv angebracht ist.
  • Página 251 Zebra-Einstellung Damit werden die angezeigten Streifen Hilfe zum Einstellen der Helligkeit festgelegt. Gitterlinie Damit wird ein Gitternetz zum Einstellen Hilfe der Bildkomposition angezeigt. Belich.einst.-Anleit. Damit aktivieren Sie die Anleitung, Hilfe die angezeigt wird, wenn Sie Belichtungseinstellungen auf dem Aufnahmebildschirm ändern. Anzeige Live-View Damit bestimmen Sie, ob Einstellungen, Hilfe...
  • Página 252 Regler-Konfiguration Damit können Sie die Funktionen des Hilfe vorderen und hinteren Drehrads festlegen, wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt ist. Die Drehräder können zur Einstellung der Verschlusszeit und des Blendenwerts verwendet werden. Av/Tv-Drehrichtung Damit legen Sie die Drehrichtung des Hilfe vorderen oder hinteren Drehrads bzw.
  • Página 253 Auf TV wiedergeben Gestattet Ihnen, Bilder auf einem Hilfe netzwerktauglichen Fernsehgerät zu betrachten. Strg mit Smartphone Damit legen Sie die Bedingung für die Hilfe Verbindung der Kamera mit einem Smartphone fest. Flugzeug-Modus Deaktiviert Drahtloskommunikation Hilfe vom Gerät, wie z. B. die Wi-Fi-, NFC- und Bluetooth-Funktion.
  • Página 254 Damit legen Sie die Bewertung (Zahl Bewertung(Ben.Key) Hilfe ) fest, die mit der Benutzertaste ausgewählt werden kann, der [Bewertung] mit [  BenutzerKey] zugewiesen worden ist. Ausdrucken Damit wird im Voraus auf der Speicherkarte Hilfe angegeben, welche Standbilder später ausgedruckt werden sollen. Kopieren Sie können Bilder von der Speicherkarte in Hilfe...
  • Página 255 Bildsprung-Einstlg Damit legen Sie fest, welcher Drehregler Hilfe und welche Methode für das Springen zwischen Bildern während der Wiedergabe zu benutzen ist.  (Einstellung) Gelbe Registerkarte Monitor-Helligkeit Damit stellen Sie die Helligkeit des Hilfe Bildschirms ein. Sucherhelligkeit Legt die Helligkeit des elektronischen Hilfe Suchers fest.
  • Página 256 NTSC/PAL-Auswahl* Damit wird das TV-Format des Gerätes Hilfe geändert, damit Sie in einem anderen Filmformat aufnehmen können. Reinigungsmodus Startet den Reinigungsmodus zum Hilfe Reinigen des Bildsensors. Berührungsmodus Damit bestimmen Sie, ob die Touch- Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. Touchpanel/-pad Damit wählen Sie, ob Touchpanel- Bedienung beim Aufnehmen mit dem...
  • Página 257 USB-LUN-Einstlg. Erweitert die Kompatibilität durch Hilfe Einschränken der Funktionen der USB- Verbindung. Setzen Sie diese Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi]. Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet werden, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann. USB-Stromzufuhr Damit legen Sie fest, ob die Hilfe Stromversorgung über die USB-Verbindung erfolgt, wenn die Kamera mit einem...
  • Página 258 Bild-DB wiederherst. Damit können Sie die Bilddatenbankdatei Hilfe wiederherstellen und Aufnahme und Wiedergabe aktivieren. Medien-Info anzeig. Damit zeigen Sie die verbleibende Hilfe Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera an. Hilfe Einstlg zurücksetzen Damit setzen Sie die Einstellungen...
  • Página 259: Liste Der Symbole Auf Dem Monitor

    Liste der Symbole auf dem Monitor Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Symbole auf dem Aufnahmebildschirm Monitormodus Suchermodus  Aufnahmemodus/  Kamera-Einstellungen Szenenerkennung P P A S M NO CARD Aufnahmemodus (30) Speicherkartenstatus (25,...
  • Página 260 APS-C/Super 35mm (58) Seitenverhältnis von Standbildern (58) 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M Blitzladung läuft 2.6M 2.2M Bildgröße von Standbildern (44) Alle Einstell. Aus (67) RAW-Aufnahme (komprimiert/ AF-Hilfslicht (60) unkomprimiert) (45) Flicker X.FINE FINE STD Flimmern erkannt (64) JPEG-Qualität (45) XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot Aus/Ein, Dateiformat von Filmen (46)
  • Página 261 Keine Tonaufnahme von Filmen Positionsdaten werden erhalten/ (65) Positionsdaten können nicht erhalten werden (69) Windgeräuschreduz. (65) Flugzeug-Modus (69) Schreiben von Copyright- Informationen eingeschaltet Überhitzungswarnung (73) Datenbankdatei voll/Fehler in Gamma-Anz.hilfe (71) der Datenbankdatei Fokus abbrechen (42)  Akku AF-Verriegelung abbr. Akku-Restladung (23) Punkt-Fokus Durchführen von [Punkt-Fokus] (43)
  • Página 262 ±0.0 Blitzkompens. (62) Fotoprofil (63) Fokusmodus (32) Aufn.-Med. prioris. (73)  Fokusanzeige/ Fokusfeld (34) Belichtungseinstellungen JPEG RAW RAW+J  Dateiformat (45) Fokusanzeige (33) Messmodus (61) 1/250 Verschlusszeit F3.5 7500K A5 G5 Blendenwert Weißabgleich (Automatik, Vorwahl, Unterwasser- Automatik, Benutzerdefiniert, Belichtungskorrektur (61)/ Farbtemperatur, Farbfilter) Manuelle Messung (62)
  • Página 263 Fokus abbrechen 00:00:00:00 Timecode (Stunden: Minuten: Führungsanzeige für Sekunden: Bilder) (72) Fokussierungsabbruch (42) 00 00 00 00 User Bit (72) Belichtungsreihenanzeige Spotmesskreis (61) Belichtungs-Einstellhilfe (67) Verschlusszeitanzeige Blendenanzeige Histogramm Digitale Wasserwaage STBY REC Filmaufnahme-Bereitschaft/ Filmaufnahme im Gange 1:00:12 Tatsächliche Filmaufnahmezeit (Stunden: Minuten: Sekunden) Tonpegelanzeige (65) REC-Steuerung (72)
  • Página 264: Grundlegende Informationen

    Symbole auf dem Wiedergabebildschirm Anzeige für Einzelbild-Wiedergabe Histogrammanzeige  Grundlegende Informationen Serienaufnahmegruppe (70) Wiedergabemedium (70) Inklusive Proxyfilm (65) Ansichtsmodus (70)  Kamera-Einstellungen Siehe „Symbole auf dem Bewertung (69) Aufnahmebildschirm“ (Seite 75).   Aufnahme-Einstellungen Schützen (69) DPOF Bildeffektfehler DPOF aktiviert (70) Auto HDR-Fehler (63) Dateinummer/Anzahl der Bilder im Ansichtsmodus 35mm...
  • Página 265 Weitere in diesem Bereich angezeigte Symbole finden Sie unter „Symbole auf dem Aufnahmebildschirm“ (Seite 75).  Bildinformationen Daten zu geographischer Breite/ Länge (69) 2018 - 1 - 1 10:37AM Aufnahmedatum (29) 100-0003 Ordnernummer  Dateinummer (73) Histogramm (Luminanz/R/G/B)
  • Página 266: Info Zu Diesem Produkt

    Bilder sind Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme mit den Standardeinstellungen unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte (U3) (getrennt erhältlich)   – Verwendung eines FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS-Objektivs •...
  • Página 267: Verwendbare Speicherkarten

    • Die Minutenzahlen für Filmaufnahme basieren auf dem CIPA-Standard und gelten für Aufnahme unter den folgenden Bedingungen: – Die Bildqualität wird auf XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M eingestellt. – Tatsächliche Aufnahme (Filme): Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholter Durchführung von Aufnahme, Zoomen, Aufnahmebereitschaft, Ein-/Ausschalten usw.
  • Página 268 Aufnahmeformat Unterstützte Speicherkarten 4K 60 Mbps* HD 50 Mbps oder niedriger* Memory Stick PRO-HG Duo HD 60 Mbps XAVC S 4K 100 Mbps* — HD 100 Mbps * Einschließlich bei gleichzeitiger Aufnahme von Proxy-Filmen Hinweis • Verwenden Sie den Steckplatz 1, wenn Sie eine UHS-II-Speicherkarte benutzen.
  • Página 269: Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder

    Die folgende Tabelle gibt die ungefähren Bildzahlen an, die auf einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die Werte wurden unter Verwendung von Sony-Standardspeicherkarten für Prüfzwecke bestimmt. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein.
  • Página 270: Aufnehmbare Filmzeiten

    Hinweis • Selbst wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder höher als 9999 ist, erscheint „9999“. • Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Aufnehmbare Filmzeiten Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte.
  • Página 271 Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/ Bildgröße ab. • Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme • Qualitativ hochwertige Filmaufnahme und Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit erfordern einen hohen Leistungsbedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors.
  • Página 272 • Die für ununterbrochene Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer, wenn die Kamera mit den Standardeinstellungen aufnimmt, nachdem die Stromversorgung eine Zeitlang ausgeschaltet wurde, ist wie folgt. Die Werte geben die ununterbrochene Zeit vom Aufnahmestart bis zum Aufnahmestopp an. Daueraufnahmezeit für Daueraufnahmezeit für Umgebungstemperatur Filme (HD) Filme (4K)
  • Página 273 2 359 296 Punkte automatischen Vergrößerung: Ca. 0,78× mit 50-mm- Langverschlusszeitmodus) Objektiv bei unendlich, –1 m –1 Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde Augenpunkt: Ca. 23 mm vom (bei Verwendung eines von Sony Okular und ca. 18,5 mm vom hergestellten Blitzgerätes) Okularrahmen bei –1 m –1 Dioptrien-Einstellung: –4,0 m bis +3,0 m –1...
  • Página 274 [Aufnahmeformat] [Allgemeines] Dateiformat: konform mit JPEG Model No. WW541200 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Nenneingangsleistung: 7,2 V Baseline), RAW (Sony ARW 3,2 W 2.3-Format) Betriebstemperatur: Film (XAVC S-Format): 0 bis 40°C konform mit MPEG-4 AVC/H.264 Lagertemperatur: XAVC S Ver.1.0-Format –20 bis 55°C Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 275 • Memory Stick und sind Markenzeichen oder Brennweite: 28 mm – 70 mm Linsengruppen–Elemente: 8–9 eingetragene Markenzeichen der Bildwinkel: 75° – 34° Sony Corporation. Naheinstellgrenze*: 0,3 m – 0,45 m • XAVC S und sind * Die Naheinstellgrenze ist der eingetragene Markenzeichen der kürzeste Abstand zwischen...
  • Página 276 Vereinigten Staaten und anderen Ländern. • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen erfolgt durch die Sony Corporation unter Lizenz. • QR code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
  • Página 277 GPL/LGPL. Quellcode wird im Internet bereitgestellt. Verwenden Sie folgende URL, um ihn herunterzuladen. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Bitte wenden Sie sich wegen des Inhalts von Quellcode nicht an uns. Lizenzen (in Englisch) sind im internen Speicher Ihres Produkts aufgezeichnet. Stellen Sie eine...
  • Página 278 Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Guía de ayuda Manual de Guía en la cámara instrucciones (este libro) Este manual presenta La [Guía en la cámara]...
  • Página 279 Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital • Cuando tome imágenes con Modelo: ILCE-7M3 iluminación de fondo, mantenga Junto con esta sección, consulte el sol suficientemente alejado del también “Precauciones” en la Guía de ángulo de visión. De lo contrario, la ayuda (página 2).
  • Página 280 Notas sobre el monitor y el visor • Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la electrónico cámara inmediatamente. Las partes • El monitor y el visor electrónico están dañadas pueden causarle daño en fabricados utilizando tecnología de las manos, la cara, etc.
  • Página 281 Preste atención especial en las otros equipos. situaciones siguientes si utiliza un • Sony no puede proveer garantía trípode, etc. en el caso de que se produzca – Cuando utilice la cámara en un un fallo de grabación o pérdida entorno de alta temperatura o daño de imágenes o datos de...
  • Página 282 Podrá personas ocasionar un mal funcionamiento. Cuando deseche o transfiera este Objetivos/accesorios de Sony producto a otras personas, asegúrese El uso de esta unidad con productos de realizar la operación siguiente de otros fabricantes puede afectar para proteger la información privada.
  • Página 283 Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Si pierde la cámara o se la roban, Malta, Chipre y Arabia Saudita Sony no admitirá responsabilidad por Utilice el cable de alimentación (A). la pérdida o el daño causado por el Por razones de seguridad, el cable acceso o utilización ilegal del punto...
  • Página 284: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    Comprobación de la cámara y los elementos suministrados • Cable micro USB (1) Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica • Correa de bandolera (1) el número de piezas.
  • Página 285: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal  Cuando se retira el objetivo Interruptor ON/OFF (Alimentación) (24)/Botón disparador (25)  Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma. ...
  • Página 286: Lado Trasera

    Lado trasera   Caperuza de ocular Visor Para retirar la caperuza de  Botón C3 (Botón personalizado ocular 3)/Botón  (Proteger) Empuje los agarres de la  Botón MENU (31) parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y ...
  • Página 287   Dial de ajuste de dioptrías Luz de acceso Regule el dial de ajuste de  Para tomar: Botón C4 (Botón dioptrías de acuerdo con su personalizado 4) vista hasta que la visualización Para visionar: Botón (Borrar)   aparezca claramente en el (26) visor.
  • Página 288: Lado Superior/Vista Lateral

    Lado superior/Vista lateral   Marca de posición del sensor de imagen • El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca muestra la ubicación del   sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la •...
  • Página 289  Toma   Micrófono) Ganchos para la correa de  ( Cuando se conecta un bandolera micrófono externo, el Coloque ambos extremos de la micrófono incorporado se correa en la cámara. desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será...
  • Página 290 USB, visite el sitio • El tiempo de carga de la batería web de Sony, o consulte con no cambiará de acuerdo con el el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local terminal que usted utilice.
  • Página 291: Lado Inferior

    Lado inferior  Ranura de inserción de la batería (17)  Cubierta de la batería (17)  Orificio roscado para trípode Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
  • Página 292 Objetivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Suministrado con ILCE-7M3K)  Anillo de enfoque  Anillo de zoom  Escala de distancia focal  Índice de distancia focal  Contactos del objetivo No toque directamente esta parte.  Índice de montura...
  • Página 293: Guía De Inicio

    Guía de inicio Paso 1: Inserción de la batería en la cámara Abra la tapa de la batería. Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Palanca de bloqueo Cierre la tapa.
  • Página 294: Paso 2: Carga De La Batería Mientras Está Insertada En La Cámara

    • Asegúrese de utilizar solamente baterías y adaptadores de ca (suministrado) genuinos de la marca Sony. • Utilice el cable USB (suministrado) o un cable USB normal. • El tiempo de carga será el mismo si utiliza un cable USB Type-C.
  • Página 295: Paso 3: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 39. Abra la tapa de la tarjeta de memoria. Inserte la tarjeta SD en la ranura 1.
  • Página 296: Para Retirar La Tarjeta De Memoria

    Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Nota • No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal funcionamiento.
  • Página 297: Paso 4: Colocación De Un Objetivo

    Paso 4: Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la Tapa delantera de objetivo cámara y la tapa trasera del objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
  • Página 298: Para Retirar El Objetivo

    Nota • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 299: Objetivos Compatibles

    Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámara  Objetivo compatible (Se requiere un adaptador de con el formato de montura de objetivo opcional fotograma completo (se vende por separado) de 35 mm compatible con el formato de Objetivo de fotograma completo)
  • Página 300 Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj Ajuste el interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentación) (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado, y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.
  • Página 301: Paso 6: Toma De Imágenes En Modo Automático

    Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia • Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota • Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
  • Página 302: Para Tomar Películas

    Para tomar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede   seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está...
  • Página 303: Utilización De Las Funciones Wi-Fi / Un Toque (Nfc)/Bluetooth

    Para conectar la cámara y un smartphone se requiere PlayMemories Mobile. Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre PlayMemories Mobile, consulte la página de soporte (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 304: Grabación De La Información De Ubicación En Imágenes Capturadas

    Nota • Para utilizar la función NFC de un solo toque de la cámara, se requiere un smartphone o tableta Android que admita NFC. • No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual funcionen con todos los smartphones o tabletas. •...
  • Página 305: Introducción Al Software De Ordenador

    Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 306: Software De Procesamiento Raw/Control Remoto De La Cámara

    Software de procesamiento RAW/control remoto de la cámara • Puede revelar y editar imágenes RAW utilizando varias funciones de ajuste como curva de tono y nitidez. • Con el software, puede cambiar los ajustes de la cámara o liberar el obturador desde un ordenador conectado a través de un cable USB.
  • Página 307: Utilización De Los Elementos De Menu

    Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. Pulse el botón MENU para Botón MENU visualizar la pantalla de menú.
  • Página 308: Lista De Iconos En El Monitor

    Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor  Modo de toma/ ...
  • Página 309 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Carga de flash en curso Tamaño de imagen de las imágenes fijas Efecto ajust. desact. Grabación RAW (comprimido/sin comprimir) Iluminador AF X.FINE FINE STD Flicker Calidad JPEG Se detecta titileo XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de archivo de las Desactivar/activar SteadyShot, películas...
  • Página 310 Reducc. ruido viento Archivo de base de datos lleno/ Error de archivo de base de datos Activada la escritura de información de derechos de autor  Batería Asist. visual. Gamma Batería restante (17) Cancelar el enfoque Aviso de batería restante Cancelar AF de bloqueo Suministro de alimentación USB Enfoque puntual...
  • Página 311  Indicador de enfoque/ajustes JPEG RAW RAW+J de exposición Formato archivo  Modo medición Indicador de enfoque 1/250 Tiempo de exposición 7500K A5 G5 F3.5 Balance blanco (Automático, Valor de abertura Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, Temperatura de color, Filtro de color) Compensación de exposición / Medida manual...
  • Página 312 Guía de ajuste de exposición Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma Medidor de nivel digital STBY REC En espera de grabación de película/Grabación de película en curso 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Visual.
  • Página 313: Iconos En La Pantalla De Reproducción

    Iconos en la pantalla de reproducción Visualización de reproducción de Visualización de histograma una sola imagen  Información básica Grupo de toma continua Soporte de reproducción Película Proxy incluida Modo visualización  Ajustes de la cámara Valoración Consulte “Iconos en la pantalla de ...
  • Página 314: Información De La Imagen

    Consulte “Iconos en la pantalla de toma de imagen” (página 32) para otros iconos visualizados en este área.  Información de la imagen Información de latitud/longitud 2018 - 1 - 1 10:37AM Fecha de grabación (24) 100-0003 Número de carpeta  Número de archivo Histograma (Luminancia/R/G/B)
  • Página 315 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Cuando utilice tarjetas de memoria microSD o Memory Stick Micro con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Tarjetas de memoria SD Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC Tarjeta SD/SDHC/SDXC (Class 4 o más AVCHD rápida, o U1 o más rápida)
  • Página 316 Nota • Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando una tarjeta de memoria UHS-II. Además, seleccione MENU   (Ajustes)  [Ajustes soport. grab.]  [Prior. a soporte grab.]  [Ranura 1]. • Memory Stick PRO Duo no se puede utilizar en la ranura 1. •...
  • Página 317: Especificaciones

    [Sistema] Número total de puntos: Tipo de cámara: Cámara Digital de 921 600 puntos Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Control de exposición] Método de medición: Medición [Sensor de imagen] evaluativa en 1 200 zonas Formato de imagen: Fotograma Rango de medición: –3 EV a +20 EV completo de 35 mm (35,6 mm ×...
  • Página 318 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Entrada nominal: 7,2 V 3,2 W Baseline), RAW (formato ARW 2.3 Temperatura de funcionamiento: de Sony) 0 a 40°C Película (formato XAVC S): Cumple Temperatura de almacenamiento: con el formato MPEG-4 AVC/H.264 –20 a 55°C XAVC S ver.1.0...
  • Página 319: Marcas Comerciales

    FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS • Memory Stick y son marcas comerciales o marcas comerciales (Suministrado con ILCE-7M3K) registradas de Sony Corporation. Distancia focal: 28 mm – 70 mm • XAVC S y son marcas Grupos de objetivos – elementos: 8–9 comerciales registradas de Ángulo de visión: 75°...
  • Página 320 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Corporation es bajo licencia. • QR code es una marca comercial de Denso Wave Inc. • Además, los nombres de sistemas...
  • Página 321: Acerca Del Software

    El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la URL siguiente para descargarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos que no se ponga en contacto con nosotros sobre los contenidos del código fuente. Las licencias (en inglés) están grabadas en la memoria interna de su producto.
  • Página 322: Consulta La Guida

    La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam. (il presente manuale) Questo manuale descrive le La [Guida nella fotocam.]...
  • Página 323 Note sull’uso della fotocamera Oltre a questa sezione, vedere • Quando si riprende con anche le “Precauzioni” nella Guida retroilluminazione, tenere il (pagina 2). sole sufficientemente lontano dall’angolo di visione. In caso Lingua sullo schermo contrario, la luce solare può colpire l’interno della fotocamera e causare È...
  • Página 324 Note sul monitor e sul mirino • Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi elettronico come l’affaticamento degli occhi, • Il monitor e il mirino elettronico la stanchezza, il mal d’auto o la sono fabbricati usando una nausea.
  • Página 325 Note sulla registrazione per lunghi • Se la stessa porzione di pelle tocca la fotocamera per un periodo di periodi di tempo o di filmati 4K tempo prolungato durante l’uso • A seconda della temperatura della fotocamera, anche se questa della fotocamera e della non sembra essere molto calda, batteria, potrebbe non essere...
  • Página 326 • Sony non può fornire garanzie nel di quanto descritto in questo caso di mancata registrazione, manuale: temperatura ambiente perdita o danni alle immagini o normale di 25 °C, e utilizzo di batteria...
  • Página 327 [Modo Aeroplano]. Note sulla LAN wireless Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsabile per la perdita o i danni causati dall’accesso illegale o dall’uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
  • Página 328 Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. I modelli disponibili variano a seconda della nazione/regione. Nome Obiettivo modello ILCE-7M3 Non in dotazione ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e NFC One-touch, consultare la “Guida” (pagina 2).
  • Página 329: Controllo Della Fotocamera E Degli Accessori In Dotazione

    Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Per prima cosa, controllare il nome • Cavo USB micro (1) del modello della fotocamera (pagina 8). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero fra parentesi indica il • Tracolla (1) numero dei pezzi.
  • Página 330: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore   Interruttore ON/OFF Illuminatore AF/Spia (accensione) (25)/Pulsante dell’autoscatto di scatto (26) Quando si rimuove l’obiettivo  Manopola anteriore Consente di regolare rapidamente le impostazioni per ciascun modo di ripresa. ...
  • Página 331: Lato Posteriore

    Lato posteriore   Conchiglia oculare Mirino Rimozione della conchiglia  Tasto C3 (Tasto personalizzato oculare 3)/ Tasto  (Protezione) Premere i morsetti sul fondo  Tasto MENU (32) della conchiglia oculare a sinistra e a destra e sollevare la ...
  • Página 332   Manopola di regolazione Per la ripresa: Tasto Fn diottrica (Funzione) Regolare la manopola di Per la visione: Tasto regolazione diottrica secondo (Invia a Smartphone)   la propria vista finché il display È possibile visualizzare non appare nitidamente nel la schermata per mirino.
  • Página 333 Vista dall’alto/Vista laterale   Segno della posizione del sensore dell’immagine • Il sensore dell’immagine è la parte che converte la luce in un segnale elettrico. Il segno mostra la posizione del sensore dell’immagine. Quando si misura la distanza esatta tra la fotocamera e il soggetto, fare riferimento •...
  • Página 334   Altoparlante Ganci per tracolla Fissare entrambe le estremità Presa   Microfono)  ( della tracolla alla fotocamera. Quando si collega un microfono esterno, il microfono incorporato si disattiva automaticamente. Se il microfono esterno è di tipo con alimentazione plug-in, viene alimentato direttamente dalla fotocamera.
  • Página 335 USB • È possibile utilizzare gli accessori multiplo/Micro, visitare il sito web per il terminale USB multiplo/ di Sony o rivolgersi al rivenditore Micro, quali un telecomando Sony o al centro locale autorizzato (in vendita separatamente), di assistenza Sony.
  • Página 336: Lato Inferiore

    Lato inferiore  Slot di inserimento della batteria (18)  Coperchio della batteria (18)  Foro per attacco del treppiede Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera.
  • Página 337 Obiettivo FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in dotazione con ILCE-7M3K)  Anello di messa a fuoco  Anello di zoom  Scala della distanza focale  Indice della distanza focale  Contatti dell’obiettivo Non toccare direttamente questa parte.  Indice di montaggio...
  • Página 338: Guida Di Avvio

    Guida di avvio Punto 1: Inserimento del pacco batteria nella fotocamera Aprire il coperchio della batteria. Inserire il pacco batteria tenendo premuta la leva di blocco con la punta della batteria finché la batteria non si blocca in posizione. Leva di blocco Chiudere il coperchio.
  • Página 339: Punto 2: Carica Del Pacco Batteria Inserito Nella Fotocamera

    • Assicurarsi di usare solo pacchi batteria e adattatori CA (in dotazione) originali Sony. • Utilizzare un cavo USB (in dotazione) oppure un cavo USB standard. • Il tempo di carica è lo stesso anche con un cavo USB Type-C.
  • Página 340: Punto 3: Inserimento Di Una Scheda Di Memoria

    Punto 3: Inserimento di una scheda di memoria Per i dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con questa fotocamera, vedere pagina 40. Aprire il coperchio della scheda di memoria. Inserire la scheda SD nello slot 1. Slot 1 (inferiore): Supporta schede SD (compatibili con UHS-I e UHS-II) Slot 2 (superiore): Supporta schede SD (compatibili con UHS-I)
  • Página 341 Suggerimento • Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni. Nota • Non inserire un Memory Stick nello slot 1. Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
  • Página 342: Punto 4: Montaggio Di Un Obiettivo

    Punto 4: Montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio del Copri-obiettivo anteriore corpo dalla fotocamera e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Cambiare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente privo di polvere, per evitare l’ingresso di polvere o Cappuccio del sporco nella fotocamera.
  • Página 343 Nota • Assicurarsi di tenere dritto l’obiettivo e di non usare forza quando lo si monta. • Non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo durante il montaggio dell’obiettivo. • L’adattatore per montaggio obiettivo (in vendita separatamente) è necessario per usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore per montaggio obiettivo.
  • Página 344 Obiettivi compatibili Gli obiettivi compatibili con questa fotocamera sono i seguenti: Obiettivo Compatibilità con la fotocamera  Obiettivo (È richiesto un adattatore compatibile con il di montaggio opzionale formato full-frame (in vendita separatamente) a 35 mm compatibile con il formato full- Obiettivo con frame) montaggio A...
  • Página 345: Punto 5: Impostazione Della Lingua E Dell'oRologio

    Punto 5: Impostazione della lingua e dell’orologio Portare l’interruttore ON/OFF Interruttore ON/OFF (accensione) (accensione) su “ON” per accendere la fotocamera. Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Rotellina di controllo Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi premere al centro.
  • Página 346: Punto 6: Ripresa Delle Immagini Nel Modo Auto

    Ripetere i punti 5 e 6 per impostare le altre voci, quindi selezionare [Immissione] e premere al centro. Suggerimento • Per ripristinare l’impostazione di data e ora, usare MENU. Nota • Questa fotocamera non dispone della funzione di inserimento della data nelle immagini.
  • Página 347 Per riprendere filmati Premere il tasto MOVIE per avviare/arrestare la registrazione. Per riprodurre le immagini Premere il tasto (Riproduzione) per riprodurre de immagini. È possibile selezionare l’immagine desiderata usando la rotellina di controllo. Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è...
  • Página 348 Per i dettagli, consultare la “Guida” (pagina 2). Installazione di PlayMemories Mobile Per collegare la fotocamera allo smartphone è necessario PlayMemories Mobile. Se PlayMemories Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. Per i dettagli su PlayMemories Mobile, consultare la pagina di supporto (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 349 Nota • Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno smartphone o un tablet Android compatibile con NFC. • Non è garantito che le funzioni Wi-Fi introdotte in questo manuale operino correttamente su tutti gli smartphone o tablet. •...
  • Página 350: Introduzione Al Software Per Computer

    Internet e quindi scaricare il software seguendo le istruzioni sullo schermo. Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 351 Software di elaborazione RAW/controllo remoto della fotocamera • È possibile sviluppare e modificare immagini RAW usando varie funzioni di regolazione come la curva dei toni e la nitidezza. • Con il software è possibile cambiare le impostazioni della fotocamera o far scattare l’otturatore da un computer collegato con un cavo USB.
  • Página 352: Uso Delle Voci Del Menu

    Uso delle voci del MENU È possibile cambiare le impostazioni relative a tutte le operazioni della fotocamera, quali la ripresa, la riproduzione e il metodo di funzionamento. È possibile anche eseguire le funzioni della fotocamera dal MENU. Premere il tasto MENU per Tasto MENU visualizzare la schermata del menu.
  • Página 353: Elenco Delle Icone Sul Monitor

    Elenco delle icone sul monitor I contenuti visualizzati e la loro posizione nelle illustrazioni sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato. Icone sulla schermata di ripresa Modo monitor Modo mirino  Modalità di ripresa/  Impostazioni della fotocamera Riconoscimento della scena P P A S M NO CARD...
  • Página 354 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Carica del flash in corso Dimensione di immagine dei fermi immagine Effet.impos. disattiv. Registrazione RAW (compresso/ non compresso) Illuminatore AF X.FINE FINE STD Flicker Qualità JPEG Rilevato tremolio XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato dei file dei filmati Attivazione/disattivazione SteadyShot, Avvertimento vibrazione fotocamera...
  • Página 355 Riduz. rumore vento File di database pieno/Errore nel file di database Scrittura informazioni sul copyright attiva  Batteria Assist. vis. Gamma Batteria rimanente (18) Annulla messa a fuoco Avvertimento di batteria rimanente Annulla AF agg. al sogg. Fuoco spot Alimentazione USB Esecuzione di [Fuoco spot] ...
  • Página 356  Indicatore di messa a fuoco/ JPEG RAW RAW+J impostazioni dell’esposizione Formato File  Modo mis.esp. Indicatore di messa a fuoco 1/250 Tempo di otturazione 7500K A5 G5 F3.5 Bilanc.bianco (automatico, Valore di apertura del diaframma preimpostato, automatico sott’acqua, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) Compensazione dell’esposizione/Misurato...
  • Página 357 Guida all’impostazione dell’esposizione Indicatore del tempo di otturazione Indicatore del diaframma Istogramma Misuratore del livello digitale STBY REC Registrazione filmato in standby/Registrazione filmato in corso 1:00:12 Tempo di registrazione effettivo del filmato (ore: minuti: secondi) Vis. Livello audio Controllo REC 00:00:00:00 Codice orario (ore: minuti: secondi: fotogrammi)
  • Página 358 Icone sulla schermata di riproduzione Visualizzazione della riproduzione Visualizzazione dell’istogramma immagine singola  Informazioni di base Gruppo di ripresa continua Supporto di riproduzione Filmato proxy incluso Modo visione  Impostazioni della fotocamera Vedere “Icone sulla schermata di Restrizioni ripresa” (pagina 33). ...
  • Página 359 Vedere “Icone sulla schermata di ripresa” (pagina 33) per le altre icone visualizzate in quest’area.  Informazioni sull’immagine Informazioni su latitudine/ longitudine 2018 - 1 - 1 10:37AM Data di registrazione (25) 100-0003 Numero cartelle  Numero file Istogramma (Luminanza/R/G/B)
  • Página 360: Schede Di Memoria Utilizzabili

    Schede di memoria utilizzabili Quando si usano schede di memoria microSD o Memory Stick Micro con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Schede di memoria SD Formato di registrazione Schede di memoria supportate Immagine statica Schede SD/SDHC/SDXC Scheda SD/SDHC/SDXC (Class 4 o AVCHD superiore, oppure U1 o superiore) 4K 60 Mbps*...
  • Página 361 Nota • Quando si utilizza una scheda di memoria UHS-II, usare lo slot 1. Selezionare inoltre MENU   (Impostazione)  [Imp. supp. registr.]  [Ass. prtà supp. reg.]  [Slot 1]. • Non è possibile usare Memory Stick PRO Duo nello slot 1. •...
  • Página 362: Dati Tecnici

    (tipo 0,5) Velocità di sincronizzazione flash: Numero totale di punti: 1/250 di secondo (con flash 2 359 296 punti prodotti da Sony) Ingrandimento: Circa 0,78 × con obiettivo da 50 mm all’infinito, –1 m –1 Punto dell’occhio: Circa 23 mm dall’oculare, circa 18,5 mm dalla cornice dell’oculare a –1 m...
  • Página 363 [Formato di registrazione] [Generali] Formato file: conforme a JPEG Model No. WW541200 (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.31, MPF Potenza nominale di ingresso: Baseline), RAW (formato Sony 7,2 V , 3,2 W ARW 2.3) Temperatura di esercizio: Filmati (formato XAVC S): conforme Da 0 a 40 °C...
  • Página 364: Obiettivo

    FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (in • Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica dotazione con ILCE-7M3K) registrati di Sony Corporation. Distanza focale: 28 mm – 70 mm • XAVC S e sono marchi Gruppi/elementi dell’obiettivo: 8–9 registrati di Sony Corporation.
  • Página 365 Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Corporation. • QR code è un marchio di Denso Wave Inc. • Inoltre, i nomi dei sistemi e dei...
  • Página 366: Informazioni Sul Software

    GPL/LGPL fornita. Il codice sorgente è disponibile sul web. Usare il seguente URL per scaricarlo. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferiremmo non essere contattati in merito ai contenuti del codice sorgente. Le licenze (in inglese) sono registrate nella memoria interna del prodotto.
  • Página 368: Consulte O Guia De Ajuda

    Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Guia de ajuda Manual de instruções Manual da Câmara (este livro) Este manual apresenta O [Manual da Câmara] mostra algumas funções básicas.
  • Página 369 Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, • Quando fotografa com consulte também “Precauções” no retroiluminação, mantenha o Guia de ajuda (página 2). sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a Idioma do ecrã luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo Pode selecionar o idioma ou fogo.
  • Página 370 Notas sobre o monitor e o visor • Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como eletrónico por exemplo fadiga visual, fadiga, • O monitor e visor eletrónico são enjoo ou náusea. Recomendamos fabricados usando tecnologia com que faça uma pausa em intervalos uma precisão extremamente alta, regulares quando estiver a pelo que mais de 99,99% dos píxeis...
  • Página 371 Notas sobre gravação durante Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, longos períodos de tempo ou etc. gravação de filmes 4K – Quando usar a câmara num • Dependendo da temperatura ambiente de temperatura elevada da câmara e da bateria, pode –...
  • Página 372 Sobre as especificações dos dados • A Sony não pode oferecer garantias no caso de falha de gravação descritos neste manual ou perda ou danos das imagens Os dados sobre desempenho e gravadas ou dos dados de áudio especificações definem-se sob devido a um mau funcionamento as seguintes condições, exceto...
  • Página 373 Nome do Objetiva usar LAN sem fios, a Sony não se modelo responsabiliza pelas perdas ou ILCE-7M3 Não fornecido danos. ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS...
  • Página 374: Verificar A Câmara E Os Itens Fornecidos

    Verificar a câmara e os itens fornecidos Verifique primeiramente o • Cabo micro USB (1) nome do modelo da sua câmara (página 7). Os acessórios fornecidos diferem em função do modelo. O número entre parênteses indica • Correia do ombro (1) o número de peças.
  • Página 375: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro  Quando a objetiva estiver retirada Interruptor ON/OFF (Alimentação) (23)/Botão do obturador (25)  Seletor dianteiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.  Sensor remoto ...
  • Página 376: Lado Traseiro

    Lado traseiro   Para-sol da lente Visor Para retirar o para-sol da  Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ lente botão  (Proteger) Empurre as pegas na parte  Botão MENU (31) inferior do para-sol da lente para a esquerda e direita e ...
  • Página 377   Seletor de ajuste de dioptria Seletor de controlo Ajuste o seletor de ajuste  Luz de acesso de dioptria de acordo com a  Para fotografia: botão C4 sua visão até a visualização (botão Personaliz. 4) aparecer claramente no visor. Para visualização: botão Se for difícil operar o seletor de (Apagar) (26)
  • Página 378 Lado superior/Vista lateral   Marca da posição do • Se o motivo estiver mais sensor de imagem próximo do que a distância • O sensor de imagem é o de fotografia mínima da sensor que converte luz objetiva, o foco não pode num sinal elétrico.
  • Página 379  Tomada   Auscultadores) Olhais para a correia do ombro  ( Coloque ambas as  Micro tomada HDMI extremidades da correia na  Terminal USB Type-C™ (14) câmara.  Luz de carregamento  Multi Terminal/ Terminal Micro USB* (14) Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
  • Página 380 USB sapata multi-interface e o Multi Type-C. Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados.
  • Página 381: Parte Inferior

    Parte inferior  Ranhura de inserção da bateria (17)  Tampa do compartimento da bateria (17)  Orifício do encaixe do tripé Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
  • Página 382 Objetiva FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (fornecida com ILCE-7M3K)  Anel de focagem  Anel de zoom  Escala da distância focal  Índice da distância focal  Contactos da objetiva Não toque diretamente neste componente.  Índice de montagem...
  • Página 383: Guia De Iniciação

    Guia de iniciação Passo 1: Inserir a bateria na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria. Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Alavanca de bloqueio Feche a tampa.
  • Página 384: Transformador De Ca (Fornecido) Com A Bateria Inserida Usando

    • Certifique-se de que usa apenas baterias e Transformadores de CA (fornecido) genuínos da marca Sony. • Utilize o cabo USB (fornecido) ou um cabo USB normal. • O tempo de carregamento será o mesmo no caso de utilizar um cabo...
  • Página 385 Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 39. Abra a tampa do cartão de memória. Insira o cartão SD na ranhura 1. Ranhura 1 (inferior): suporta cartões SD (compatíveis com UHS-I e UHS-II) Ranhura 2 (superior): suporta...
  • Página 386: Para Retirar O Cartão De Memória

    Sugestão • Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. Nota • Não insira um Memory Stick na ranhura 1. Isso pode provocar uma avaria. Para retirar o cartão de memória Abra a tampa do cartão de memória.
  • Página 387 Passo 4: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da Tampa da frente da objetiva câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara.
  • Página 388: Para Retirar A Objetiva

    Nota • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. • Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva. • O Adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente).
  • Página 389 Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara  (É necessário um Objetiva compatível Adaptador para montagem com formato “full- (vendido separadamente) frame” de 35 mm opcional compatível com o Objetiva de formato “full-frame”) montagem tipo A *...
  • Página 390 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro. Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue no centro. Selecione [Data/Hora] usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro.
  • Página 391: Para Gravar Filmes

    Passo 6: Fotografar imagens no modo auto Rode o seletor de modo para definir para O modo de fotografia será definido para (Auto inteligente). Olhe para o visor ou o monitor e segure na câmara. Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
  • Página 392: Para Apagar A Imagem Visualizada

    Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Selecione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem. Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.
  • Página 393: Instalar Playmemories Mobile

    PlayMemories Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone. Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente. Para mais detalhes sobre PlayMemories Mobile, consulte a página de apoio (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 394: Gravar Informação De Localização Nas Imagens Captadas

    Nota • Para usar a função Um só Toque NFC da câmara, é necessário um smartphone ou tablet Android com NFC. • As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets. • As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios.
  • Página 395: Introdução Ao Software Informático

    Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 396: Software De Processamento Raw/Controlo Remoto Da Câmara

    Software de processamento RAW/controlo remoto da câmara • Pode desenvolver e editar imagens RAW usando várias funções de ajustamento como curva de tonalidade e nitidez. • Com o software, pode alterar as definições da câmara ou disparar o obturador a partir de um computador ligado através de um cabo USB. Para controlar a câmara usando o software, primeiro selecione MENU ...
  • Página 397: Utilizar Itens Do Menu

    Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU. Prima o botão MENU para Botão MENU visualizar o ecrã do menu. Selecione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro...
  • Página 398: Lista De Ícones No Monitor

    Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor  Modo de fotografia/  Definições da câmara Reconhecimento de cena P P A S M NO CARD...
  • Página 399 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Carregamento do flash em curso Tamanho de imagem das imagens fixas Ef. Definição Desl. Gravação RAW (comprimido/ descomprimido) Iluminador AF X.FINE FINE STD Flicker Qualidade JPEG Cintilação detetada XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Formato de ficheiro dos filmes SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da câmara Definição de gravação dos filmes...
  • Página 400 Reduç. Ruído Vento Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados A gravar informações sobre direitos de autor  Bateria Auxil. visual. Gamma Bateria restante (17) Focagem cancelada Aviso de bateria restante Rastreio AF Cancel Foco Ponto Fonte de alimentação USB Executar [Foco Ponto] ...
  • Página 401  Indicador de foco/definições JPEG RAW RAW+J da exposição Formato ficheiro  Indicador de foco Modo do medidor 1/250 Velocidade do obturador 7500K A5 G5 F3.5 Equil brancos (Auto, Predefinido, Valor de abertura Subaquático auto, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor) Compensação da exposição/ Medição Manual Otimiz Alc Din/HDR Auto...
  • Página 402 Guia de Definição da Exposição Indicador da velocidade do obturador Indicador de abertura Histograma Indicador de nível digital STBY REC Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso 1:00:12 Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos) Vis.
  • Página 403: Ícones No Ecrã De Reprodução

    Ícones no ecrã de reprodução Visualização de reprodução de Visor do histograma imagem única  Informação básica Grupo de fotografia contínua Suporte de reprodução Filme proxy incluído Modo de Visualiz.  Definições da câmara Classificação Consulte “Ícones no ecrã de ...
  • Página 404 Consulte “Ícones no ecrã de fotografia” (página 32) para outros ícones visualizados nesta área.  Informação de imagem Informação de latitude/ longitude 2018 - 1 - 1 10:37AM Data da gravação (23) 100-0003 Número de pasta  Número de ficheiro Histograma (Luminância/R/G/B)
  • Página 405: Cartões De Memória Que Podem Ser Usados

    Cartões de memória que podem ser usados Quando utilizar cartões de memória microSD ou Memory Stick Micro com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado. Cartões de memória SD Formato de gravação Cartão de memória suportado Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC Cartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou AVCHD...
  • Página 406 Nota • Use a ranhura 1 quando estiver a usar um cartão de memória UHS-II. Além disso, selecione MENU   (Configuração)  [Def. suporte grav.]  [Prior. suporte grav.]  [Ranhura 1]. • Memory Stick PRO Duo não pode ser usado na ranhura 1. •...
  • Página 407: Especificações

    Velocidade de sincronização do flash: Ampliação: aprox. 0,78× com objetiva 1/250 segundo (quando usar um de 50 mm ao infinito, –1 m –1 flash fabricado pela Sony) Ponto de visão: aprox. 23 mm da ocular e aprox. 18,5 mm da moldura da ocular a –1 m –1 Ajuste de dioptria: –4,0 m...
  • Página 408 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Tensão de entrada: 7,2 V , 3,2 W Baseline), RAW (formato ARW 2.3 Temperatura operacional: da Sony) 0 a 40°C Filme (formato XAVC S): conforme Temperatura de armazenamento: o formato MPEG-4 AVC/H.264 –20 a 55°C XAVC S ver.1.0...
  • Página 409: Marcas Comerciais

    Distância focal: 28 mm – 70 mm • XAVC S e são marcas Grupos de objetivas–elementos: 8–9 registadas da Sony Corporation. Ângulo de visão: 75° – 34° • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” Foco mínimo*: 0,3 m – 0,45 m são marcas comerciais da * O foco mínimo é...
  • Página 410 • A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença. • QR code é uma marca comercial da Denso Wave Inc. • Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas...
  • Página 411: Sobre Software Aplicado

    GPL/LGPL fornecida. O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte. As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu...
  • Página 412: Raadpleeg De Helpgids

    De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Helpgids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera (dit boekje) Deze gebruiksaanwijzing De [Helpfunct.
  • Página 413: Opmerkingen Over Het Gebruik Van Uw Camera

    Opmerkingen over het gebruik van uw camera Naast deze paragraaf, raadpleegt u • Als u opneemt met tegenlicht, dan ook "Voorzorgsmaatregelen" in de houdt u de zon voldoende ver uit Helpgids (pagina 2). de kijkhoek. Anders kan het zonlicht op de scherpstelling binnenin de Taal van het scherm camera vallen en rook of brand veroorzaken.
  • Página 414: Opmerkingen Over De Monitor En Elektronische Zoeker

    Opmerkingen over de monitor en • Tijdens het opnemen met de zoeker kunt u last krijgen van symptomen elektronische zoeker zoals vermoeidheid van het • De monitor en de elektronische oog, lichamelijke vermoeidheid, zoeker zijn vervaardigd met behulp reisziekte of misselijkheid. Wij van hoge-precisietechnologie adviseren u regelmatig een pauze zodat meer dan 99,99% van...
  • Página 415 Opmerkingen over langdurig • Als hetzelfde deel van uw huid langdurig de camera aanraakt opnemen of 4K-video opnemen tijdens het gebruik van de camera, • Afhankelijk van de camera- ook wanneer de camera niet heet en accutemperatuur, is het aanvoelt, kunnen symptomen van mogelijk dat u geen bewegende verbranding bij lage temperatuur beelden kunt opnemen of de...
  • Página 416 Informatie over de weergegeven op dit apparaat. • Sony kan geen garantie geven in gegevensspecificaties die in deze geval van weigering op te nemen handleiding worden beschreven of van verlies of beschadiging...
  • Página 417 Wanneer u een onvermijdelijke omstandigheden geheugenkaart overdraagt aan een tijdens het gebruik van ander, adviseren wij u de gegevens draadloos LAN, draagt Sony geen erop volledig te wissen met behulp verantwoordelijkheid voor verlies of van gespecialiseerde software voor beschadiging.
  • Página 418 De modelnaam verschilt afhankelijk van de bijgeleverde lens. De verkrijgbare modellen verschillen afhankelijk van het land/gebied. Modelnaam Lens ILCE-7M3 Niet bijgeleverd ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Voor meer informatie over Wi-Fi-functies en NFC One-touch-functies, raadpleegt u de "Helpgids" (pagina 2).
  • Página 419: De Camera En Bijgeleverde Artikelen Controleren

    De camera en bijgeleverde artikelen controleren Controleer eerst de modelnaam • Micro-USB-kabel (1) van uw camera (pagina 8). De bijgeleverde accessoires verschillen afhankelijk van het model. De cijfer tussen haakjes geeft het • Schouderriem (1) aantal stuks aan. Geleverd bij alle modellen •...
  • Página 420: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Vooraanzicht  Wanneer de lens is verwijderd ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar (24)/Ontspanknop (25)  Voorste keuzeknop U kunt de instellingen voor elke opnamefunctie snel veranderen.  Afstandsbedieningssensor  Lensontgrendelingsknop (23) ...
  • Página 421 Achteraanzicht   Oogkap voor oculair Zoeker De oogkap voor oculair  C3-knop (customknop 3)/ verwijderen  (Beveiligings-)knop Duw beide onderhoeken van  MENU-knop (31) de oogkap voor oculair naar buiten en schuif de oogkap  Monitor (voor omhoog. aanraakbediening: aanraakscherm/drukgevoelig pad) U kunt de monitor naar een stand draaien waarin u...
  • Página 422   Diopter-instelwiel Voor opnemen: Fn (functie)- Stel het diopter in knop overeenkomstig uw Voor weergeven: gezichtsvermogen door het (Naar smartph verznd) knop   diopter-instelwiel te draaien U kunt het scherm totdat het beeld in de zoeker [Naar smartph verznd] scherp te zien is.
  • Página 423 Boven-/zijaanzicht  Positiemarkering beeldsensor • De beeldsensor is de sensor die het licht omzet in een elektrisch signaal. markering geeft de locatie van de beeldsensor aan. Wanneer u de exacte afstand meet tussen de camera en het onderwerp, • Als het onderwerp dichterbij kijk dan naar de positie van is dan de minimale de horizontale lijn.
  • Página 424    microfoon-)aansluiting Bevestigingsogen voor de  ( Wanneer een externe schouderriem microfoon wordt aangesloten, Bevestig beide uiteinden van wordt de ingebouwde de riem aan de camera. microfoon automatisch uitgeschakeld. Als de externe microfoon van het ‘voeding- via-stekker’-type is, wordt de voeding voor de microfoon geleverd door de camera.
  • Página 425 Sony-website, of neemt • De acculaadduur verandert niet u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende ongeacht welke aansluiting u Sony-servicecentrum. Accessoires gebruikt. voor de accessoireschoen kunnen •...
  • Página 426 Onderkant  Accuvak (18)  Accudeksel (18)  Schroefgat voor statief Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera worden beschadigd. ...
  • Página 427 Lens FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (geleverd bij ILCE-7M3K)  Scherpstelring  Zoomring  Schaal voor brandpuntsafstand  Markeringen voor brandpuntsafstand  Contactpunten van de lens Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan.  Vattingmarkering...
  • Página 428 Voorbereidingen Stap 1: De accu in de camera plaatsen Open het accudeksel. Gebruik de punt van de accu om tegen de vergrendelingshendel te duwen en steek de accu er helemaal in tot deze wordt vergrendeld. Vergrendelingshendel Sluit het deksel. De accu eruit halen Verzeker u ervan dat de toegangslamp (pagina 12) niet brandt en schakel de...
  • Página 429 • Gebruik uitsluitend originele accu's en netstroomadapters (bijgeleverd) van het merk Sony. • Gebruik de USB-kabel (bijgeleverd) of een standaard USB-kabel. • De oplaadtijd zal hetzelfde zijn bij gebruik van een USB Type-C-kabel.
  • Página 430: Stap 3: De Geheugenkaart Plaatsen

    Stap 3: De geheugenkaart plaatsen Voor informatie over geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt met deze camera, raadpleegt u pagina 39. Open het deksel van de geheugenkaartgleuf. Plaats de SD-kaart in de gleuf 1. Gleuf 1 (onder): ondersteunt SD- kaarten (compatibel met UHS-I en UHS-II) Gleuf 2 (boven): ondersteunt SD- Gleuf 2 Gleuf 1...
  • Página 431: De Geheugenkaart Eruit Halen

    Hint • Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in de camera, adviseren wij u de kaart in de camera te formatteren voor stabielere prestaties van de geheugenkaart. Opmerking • Steek geen Memory Stick in gleuf 1. Hierdoor kan een storing worden veroorzaakt.
  • Página 432: Stap 4: De Lens Bevestigen

    Stap 4: De lens bevestigen Haal de camerahuisdop van de Voorste lensdop camera af en haal de achterste lensdop van de lens af. • Ga bij het bevestigen van de lens snel te werk in een stofvrije omgeving om te voorkomen dat stof en vuil in de camera kunnen binnendringen.
  • Página 433: De Lens Eraf Halen

    Opmerking • Let erop de lens recht te houden en gebruik geen grote kracht om de lens te bevestigen. • Druk niet op de lensontgrendelingsknop terwijl u de lens bevestigt. • De objectiefadapter (los verkrijgbaar) is vereist om een lens met A-vatting (los verkrijgbaar) te kunnen bevestigen.
  • Página 434: Stap 5: De Taal En De Klok Instellen

    Lens Compatibiliteit met de camera Lens compatibel  met volframe- formaat van 35 mm Lens met E-vatting Specifieke lens van * APS-C-formaat * Beelden worden opgenomen in APS-C-formaat. De kijkhoek komt overeen met ongeveer 1,5 keer de brandpuntsafstand aangegeven op de lens. (Bijvoorbeeld, de kijkhoek komt overeen met 75 mm wanneer een lens van 50 mm is bevestigd.) Stap 5: De taal en de klok instellen...
  • Página 435: Stap 6: Beelden Opnemen In De Automatische Functie

    Selecteer de gewenste geografische locatie en druk daarna op het midden. Selecteer [Datum/Tijd] met behulp van de boven-/onderkant van het besturingswiel of door het besturingswiel te draaien, en druk daarna op het midden. Selecteer het gewenste item door op de boven-/onder-/ linker-/rechterkant van het besturingswiel te drukken, en druk daarna op het midden.
  • Página 436: Bewegende Beelden Opnemen

    Kijk in de zoeker of de monitor en houd de camera vast. Stel de grootte van het onderwerp in door de zoomring van de lens te draaien, in het geval een zoomlens is bevestigd. Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. •...
  • Página 437: De Wi-Fi-, One-Touch (Nfc)- En Bluetooth-Functies Gebruiken

    PlayMemories Mobile is vereist om de camera en de smartphone met elkaar te verbinden. Als PlayMemories Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. Voor meer informatie over PlayMemories Mobile, raadpleegt u de ondersteuningspagina (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 438 Opmerking • Om de NFC One-touch-functie van de camera te gebruiken, hebt u een NFC- compatibele Android-smartphone of tablet nodig. • Wij kunnen niet garanderen dat alle Wi-Fi-functies die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven correct werken op alle smartphones en tablets. •...
  • Página 439: Inleiding Tot De Computersoftware

    Als een van deze softwareprogramma’s reeds is geïnstalleerd op uw computer, updatet u het naar de meest recente versie voordat u het gebruikt. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ U kunt de aanbevolen gebruiksomgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 440 RAW-verwerkings-/Remote Camera Control-software • U kunt RAW-beelden ontwikkelen en bewerken met behulp van diverse instelfuncties, zoals tintkromme en scherpte. • Met de software kunt u de camera-instellingen veranderen of de sluiter ontspannen vanaf een computer die via een USB-kabel is aangesloten. Om de camera te bedienen met behulp van de software, selecteert u eerst MENU ...
  • Página 441: Menu-Onderdelen Gebruiken

    MENU-onderdelen gebruiken U kunt instellingen veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen, waaronder opnemen, weergeven en bedieningsmethode. U kunt de camerafuncties ook uitvoeren vanaf het MENU. Druk op de MENU-knop MENU-knop om het menuscherm af te beelden. Selecteer de gewenste instelling die u wilt veranderen met behulp van de boven-/onder-/rechter-/linkerkant van het besturingswiel of door het besturingswiel te draaien,en druk daarna op het midden van het besturingswiel.
  • Página 442: Lijst Van Pictogrammen Op De Monitor

    Lijst van pictogrammen op de monitor De afgebeelde inhoud en de posities in de afbeelding ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de daadwerkelijke weergave. Pictogrammen op het opnamescherm Monitorfunctie Zoekerfunctie  Opnamefunctie/  Camera-instellingen scèneherkenning P P A S M NO CARD Opnamefunctie (25) Status van geheugenkaart...
  • Página 443 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Flitser bezig op te laden Beeldformaat van stilstaande beelden Instelling effect uit RAW-opname (gecomprimeerd/ ongecomprimeerd) AF-hulplicht X.FINE FINE STD Flicker JPEG-kwaliteit Flikkeren gedetecteerd XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Bestandsformaat van SteadyShot uit/aan, bewegende beelden camerabeweging-indicator SteadyS.brndptsafst./ Opname-instelling van...
  • Página 444 Windruis reductie Databasebestand vol/ Databasebestandsfout Schrijven van copyrightinformatie  Accu Gamma-weerg.hulp Resterende acculading (18) Scherpstellen annuleren Waarschuwing voor resterende acculading AF-vergrendeling annul. Spotfocus USB-voeding [Spotfocus] uitvoeren  Opname-instellingen NFC actief (27) Bluetooth-verbinding beschikbaar/Bluetooth- verbinding niet beschikbaar Transportfunctie Verbonden met smartphone/ Flitsfunctie / niet verbonden met smartphone Draadloos flitslicht /...
  • Página 445  Scherpstellingsindicator/ JPEG RAW RAW+J belichtingsinstellingen Bestandsindeling  Scherpstellingsindicator Lichtmeetfunctie 1/250 Sluitertijd 7500K A5 G5 F3.5 Witbalans (Automatisch, Diafragmawaarde Vooringesteld, Onderwater Auto, Custom, Kleurtemperatuur, Kleurfilter) Belichtingscompensatie/ Gemeten-handmatig D.-bereikopt./Auto HDR ISO400 ISO AUTO ISO-gevoeligheid +3 +3 +3 AE-vergrendeling/FEL- Creatieve stijl/Contrast, vergrendeling verzadiging en scherpte ...
  • Página 446 Belichtingsinstellingengids Sluitertijdbalk Diafragma-indicatie Histogram Digitale niveaumeter STBY REC Opnemen van bewegende beelden op standby/in uitvoering 1:00:12 Daadwerkelijke opnameduur van bewegende beelden (uren:minuten:seconden) Audioniv.weerg. REC-bediening 00:00:00:00 Tijdcode (uren:minuten:seconden:frames) 00 00 00 00 Gebruikersbit...
  • Página 447 Pictogrammen op het weergavescherm Enkelbeeld-weergavescherm Histogramweergave  Basisinformatie Ononderbroken-opnamegroep Weergavemedia Proxy-bewegende-beelden inbegrepen Weergavefunctie  Camera-instellingen Raadpleeg "Pictogrammen op het Classificatie opnamescherm" (pagina 32).  Beveiligen  Opname-instellingen DPOF DPOF instellen Foto-effectfout Bestandsnummer/Aantal Fout van Auto HDR beelden in de weergavefunctie 35mm Brandpuntsafstand van lens NFC actief (27) HDR-opname (Hybrid Log-...
  • Página 448 Raadpleeg "Pictogrammen op het opnamescherm" (pagina 32) voor andere pictogrammen die in dit gebied worden afgebeeld.  Beeldinformatie Informatie over lengtegraad/ breedtegraad 2018 - 1 - 1 10:37AM Opnamedatum (24) 100-0003 Mapnummer  Bestandsnummer Histogram (Luminantie/R/G/B)
  • Página 449: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Als u een microSD-geheugenkaart of een Memory Stick Micro in deze camera gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken. SD-geheugenkaart Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart Stilstaand beeld SD/SDHC/SDXC-kaart SD/SDHC/SDXC-kaart (Class 4 of AVCHD sneller, of U1 of sneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kaart (Class 10 of U1 of HD 50 Mbps of lager*...
  • Página 450 Opmerking • Gebruik gleuf 1 wanneer u een UHS-II-geheugenkaart gebruikt. Selecteer ook MENU   (Instellingen)  [Opn.m.-instellingen]  [Prioriteit opn.media]  [Slot 1]. • Memory Stick PRO Duo kan niet worden gebruikt in gleuf 1. • Wanneer een SDHC-geheugenkaart wordt gebruikt voor het langdurig opnemen van bewegende beelden in het XAVC S-formaat, worden de opgenomen bewegende beelden opgedeeld in bestanden met een grootte van 4 GB.
  • Página 451: Technische Gegevens

    –1 m –1 Flitssynchronisatiesnelheid: Oogafstand: Ong. 23 mm vanaf het 1/250 seconde (bij gebruik van oculair, ong. 18,5 mm vanaf het een flitser gemaakt door Sony) oculairframe bij –1 m –1 Diopterinstelling: –4,0 m t/m +3,0 m –1 –1...
  • Página 452 [Opnameformaat] [Algemeen] Bestandsformaat: Compatibel met Model No. WW541200 JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, Nominale invoer: 7,2 V , 3,2 W MPF Baseline), RAW (Sony ARW Bedrijfstemperatuur: 2.3-formaat) 0 t/m 40 °C Bewegende beelden Bewaartemperatuur: (XAVC S-formaat): Compatibel met –20 t/m 55 °C MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0-...
  • Página 453 • Memory Stick en zijn handelsmerken of gedeponeerde Brandpuntsafstand: 28 mm – 70 mm Lensgroepen–elementen: 8–9 handelsmerken van Kijkhoek: 75° – 34° Sony Corporation. Minimale scherpstellingsafstand*: • XAVC S en zijn 0,3 m – 0,45 m gedeponeerde handelsmerken van * De minimale scherpstellingsafstand Sony Corporation.
  • Página 454 NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen. • Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van de Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke aanduidingen door Sony Corporation valt onder licentie.
  • Página 455 GPL/LGPL. De broncode is beschikbaar op het internet. U kunt deze downloaden met behulp van de volgende URL. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Wij willen liever niet dat u contact met ons opneemt over de inhoud van de broncode. De licenties (in het Engels) zijn opgenomen in het interne geheugen van uw apparaat.
  • Página 456: Zapoznaj Się Z Przewodnikiem Pomocniczym

    Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Przewodnik pomocniczy Przewodnik w Instrukcja obsługi apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje wprowadzono kilka objaśnienia opcji menu na...
  • Página 457: Uwagi Dotyczące Użytkowania Aparatu

    Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Wraz z niniejszą sekcją, należy • W przypadku rejestrowania również zapoznać się z rozdziałem ujęć pod światło, należy starać „Środki ostrożności” w Przewodniku się, aby słońce znajdowało się pomocniczym (str. 2). wystarczająco daleko poza kątem widzenia obiektywu. W przeciwnym Język wyświetlany na ekranie razie wiązka światła słonecznego może zostać...
  • Página 458 Uwagi dotyczące monitora i • W przypadku uszkodzenia monitora lub wizjera elektronicznego, należy wizjera elektronicznego natychmiast zaprzestać korzystania • Monitor i wizjer elektroniczny z aparatu. Uszkodzone elementy zostały wykonane przy użyciu mogą poranić ręce, twarz itp. wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie Uwagi dotyczące zdjęć...
  • Página 459 – W przypadku korzystania z z poziomu innych urządzeń. aparatu w warunkach wysokich • Sony nie udziela gwarancji temperatur w przypadku braku możliwości – Gdy osoba korzystająca z aparatu zapisu, utraty lub uszkodzenia ma problemy z krążeniem lub zarejestrowanych obrazów albo...
  • Página 460 [WYŁ.]. więcej, albo o odwrotnej polaryzacji niż aparat. Grozi to awarią. Uwagi dotyczące pozbywania się opisywanego produktu lub Obiektywy/akcesoria Sony przekazywania go innym osobom Korzystanie z tego urządzenia W przypadku utylizacji opisywanego z produktami innych marek produktu lub przekazywania go innej może obniżyć...
  • Página 461 W przypadku klientów w Wielkiej bezprzewodowych sieci LAN Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze W przypadku zagubienia lub i w Arabii Saudyjskiej kradzieży aparatu, Sony nie ponosi Należy używać przewodu odpowiedzialności za straty lub szkody zasilającego (A). Przewód zasilający wynikłe z nieuprawnionego dostępu...
  • Página 462 Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Najpierw należy sprawdzić nazwę • Przewód microUSB (1) modelu posiadanego aparatu (strona 7). Akcesoria w zestawie zależą od modelu. Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Pasek na ramię (1) W zestawie w przypadku wszystkich modeli •...
  • Página 463: Elementy Składowe

    Elementy składowe Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach. Widok z przodu  Po odłączeniu obiektywu Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (24)/przycisk migawki (25)  Pokrętło przednie Pozwala szybko regulować ustawienia w poszczególnych trybach fotografowania.  Czujnik zdalnego sterowania  Przycisk zwolnienia obiektywu (22) ...
  • Página 464: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu   Nakładka na okular Wizjer Zdejmowanie nakładki na  Przycisk C3 (Przycisk Własne okular 3)/przycisk  (Zabezpiecz) Dociśnij uchwyty na dole do  Przycisk MENU (31) lewej i prawej strony nakładki na okular i unieś nakładkę. ...
  • Página 465   Pokrętło regulacji dioptrażu Rejestrowanie: przycisk Fn Ustawienie pokrętła regulacji (Funkcja) dioptrażu należy dostosować Wyświetlanie: przycisk do swojego wzroku w taki (Wyślij do smartfona)   sposób, aby obraz w wizjerze Naciśnięciem tego przycisku był wyraźnie widoczny. W razie można wyświetlić ekran trudności z obsługą...
  • Página 466 Widok z góry/Widok z boku   Znacznik położenia przetwornika obrazu • Przetwornik obrazu to matryca przetwarzająca światło na sygnał elektryczny. Symbol wskazuje   położenie przetwornika obrazu. Podczas dokładnego pomiaru odległości między aparatem a obiektem należy • Jeżeli obiekt znajduje kierować się pozycją tej linii się...
  • Página 467   Głośnik Zaczepy paska na ramię Przymocuj oba końce paska do  Gniazdo  Mikrofon)  ( aparatu. Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu, wbudowany mikrofon wyłącza się automatycznie. W przypadku zewnętrznego mikrofonu zasilanego przez wtyk, mikrofon jest zasilany przez aparat. Gniazdo  ...
  • Página 468 USB Multi/Micro • Czas ładowania akumulatora nie można znaleźć w witrynie zależy od użytego złącza. Sony lub uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony, albo • Można korzystać z akcesoriów w miejscowym autoryzowanym dla złącza USB Multi/ punkcie serwisowym produktów Micro, na przykład z pilota...
  • Página 469 Spód  Gniazdo akumulatora (17)  Pokrywa akumulatora (17)  Otwór gniazda statywu Należy używać statywu ze śrubą o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym razie nie można bezpiecznie zamocować aparatu, co grozi jego uszkodzeniem.  Dźwignia zwolnienia pokrywy akumulatora...
  • Página 470 Obiektyw FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (w zestawie z modelem ILCE-7M3K)  Pierścień ostrości  Pierścień zoomu  Skala ogniskowej  Indeks ogniskowej  Styki obiektywu Nie dotykać bezpośrednio tego elementu.  Wskaźnik mocowania...
  • Página 471: Przewodnik Szybkiego Uruchomienia

    Przewodnik szybkiego uruchomienia Etap 1: Wkładanie akumulatora do aparatu Otwórz pokrywę akumulatora. Wsuń akumulator, naciskając końcem akumulatora dźwignię blokady, aż akumulator wskoczy na swoje miejsce. Dźwignia blokady Zamknij pokrywę. Wyjmowanie akumulatora Upewnij się, że wskaźnik dostępu nie jest podświetlony (str. 11), i wyłącz aparat.
  • Página 472 USB od aparatu, po czym włożyć go ponownie w celu naładowania. • Należy stosować tylko oryginalne akumulatory i zasilacze (w zestawie) marki Sony. • Należy używać przewodu USB (w zestawie) lub przewodu w standardzie USB. • Czas ładowania będzie taki sam w przypadku stosowania przewodu...
  • Página 473: Etap 3: Wkładanie Karty Pamięci

    Etap 3: Wkładanie karty pamięci Szczegółowe informacje na temat kart pamięci, których można używać w opisywanym aparacie, można znaleźć na stronie 39. Otwórz pokrywę karty pamięci. Włóż kartę SD do gniazda 1. Gniazdo 1 (dolne): Obsługuje karty SD (zgodne z UHS-I i UHS-II) Gniazdo 2 (górne): Obsługuje karty SD (zgodne z UHS-I) i Memory Stick PRO Duo...
  • Página 474 Wskazówka • W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w aparacie, wskazane jest sformatowanie karty z poziomu aparatu w celu zapewnienia stabilniejszego działania karty pamięci. Uwaga • Do gniazda 1 nie można wkładać nośników Memory Stick. Grozi to awarią. Wyjmowanie karty pamięci Otwórz pokrywę...
  • Página 475: Etap 4: Mocowanie Obiektywu

    Etap 4: Mocowanie obiektywu Zdejmij osłonę korpusu z Przednia przykrywka obiektywu aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z tylnej części obiektywu. • Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zapylonego otoczenia, aby do wnętrza aparatu nie przedostały się drobiny kurzu lub inne Futerał...
  • Página 476 Uwaga • Obiektyw należy trzymać prosto i przy mocowaniu obiektywu nie wolno stosować siły. • Mocując obiektyw, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu. • Do zamocowania obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
  • Página 477 Zgodne obiektywy Poniżej podano obiektywy zgodne z opisywanym aparatem: Obiektyw Zgodność z aparatem  Obiektyw zgodny (Wymagany jest opcjonalny z formatem adapter obiektywu pełnoklatkowym (sprzedawany oddzielnie) zgodny 35 mm Obiektyw z z formatem pełnoklatkowym) bagnetem A * Obiektyw (Wymagany jest opcjonalny dedykowany do adapter obiektywu formatu APS-C...
  • Página 478 Etap 5: Ustawianie języka i zegara Ustaw przełącznik ON/OFF Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Pokrętło sterowania Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij środkową...
  • Página 479 Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6, aby ustawić inne opcje, po czym wybierz [Enter] i naciśnij środkową sekcję. Wskazówka • Ustawienie daty i godziny można zmienić z poziomu MENU. Uwaga • Opisywany aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Korzystając z programu PlayMemories Home, można nałożyć...
  • Página 480: Nagrywanie Filmów

    Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz   można wybrać pokrętłem sterowania. Usuwanie wyświetlonego obrazu Naciśnij przycisk (Usuwanie) w trakcie wyświetlania obrazu, aby go  ...
  • Página 481 Do nawiązywania połączeń między aparatem a smartfonem potrzebna jest aplikacja PlayMemories Mobile. Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na smartfonie, należy ją zaktualizować do najnowszej wersji. Szczegółowe informacje na temat aplikacji PlayMemories Mobile można znaleźć na stronie wsparcia (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 482 Uwaga • Do korzystania z funkcji z jednym dotknięciem NFC aparatu wymagany jest smartfon lub tablet z systemem Android z włączoną funkcją NFC. • Nie można zagwarantować, że funkcje Wi-Fi wprowadzone w tym podręczniku będą działać na wszystkich smartfonach lub tabletach. •...
  • Página 483: Wprowadzenie Dotyczące Oprogramowania Komputerowego

    Jeżeli jakiś program z podanego oprogramowania jest już zainstalowany na posiadanym komputerze, przed jego użyciem należy uaktualnić go do najnowszej wersji. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Zalecane środowisko komputerowe w przypadku wspomnianego oprogramowania można sprawdzić pod poniższym adresem internetowym: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 484 Oprogramowanie do obróbki obrazów RAW/zdalnego sterowania aparatem • Obrazy RAW można opracowywać lub edytować przy użyciu różnorodnych funkcji regulacji, na przykład krzywej tonalnej czy ostrości. • Oprogramowanie pozwala zmieniać ustawienia aparatu lub wyzwalać migawkę z poziomu komputera podłączonego za pośrednictwem przewodu USB.
  • Página 485: Korzystanie Z Opcji Menu

    Korzystanie z opcji MENU Można zmieniać ustawienia odnoszące się do wszystkich operacji aparatu, w tym do rejestrowania obrazów, ich odtwarzania, czy sposobu obsługi. Z poziomu MENU można również wykonywać funkcje aparatu. Naciśnij przycisk MENU, aby Przycisk MENU wyświetlić ekran menu. Wybierz odpowiednie ustawienie, które wymaga regulacji, korzystając ze stron góra/dół/lewo/prawo pokrętła sterowania lub obracając pokrętło sterowania, a następnie naciśnij...
  • Página 486: Lista Ikon Na Monitorze

    Lista ikon na monitorze Wyświetlane elementy i ich rozmieszczenie prezentowane na ilustracjach mają charakter poglądowy. Faktyczny wygląd ekranu może odbiegać od przedstawionego. Ikony na ekranie rejestrowania obrazów Tryb monitora Tryb wizjera  Tryb fotografowania/  Ustawienia aparatu Rozpoznawanie ujęcia P P A S M NO CARD Tryb fotografowania (25) Stan karty pamięci (19, 39)
  • Página 487 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Efekt ustawień Wył. Rozmiar obrazu zdjęć Wspomaganie AF Rejestrowanie w formacie Flicker RAW (skompresowanym/ nieskompresowanym) Wykryto migotanie X.FINE FINE STD Jakość JPEG SteadyShot wył./wł., Ostrzeżenie o drganiach aparatu XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Format plików filmowych Dł.
  • Página 488 Zapis informacji o prawach Plik bazy danych zapełniony/ autorskich włączony Błąd pliku bazy danych Asysta wyś. Gamma  Akumulator Anuluj ostrość Poziom naładowania akumulatora (17) Anuluj AF z podążaniem Ostrość punktu Ostrzeżenie naładowania Wykonywanie procedury akumulatora [Ostrość punktu] Zasilacz USB Aktywna funkcja NFC (27) ...
  • Página 489  Wskaźnik ostrości/ustawienia ekspozycji Obszar ostrości  JPEG RAW RAW+J Wskaźnik ostrości Format pliku 1/250 Szybkość migawki Tryb pomiaru F3.5 Wartość przysłony 7500K A5 G5 Kompensacja ekspozycji/ Pomiar Balans bieli (automatyczny, ręczny fabryczny, automatyczny pod wodą, niestandardowy, ISO400 ISO AUTO temperatura barw, filtr kolorów) Czułość ISO Opt.
  • Página 490 Przewodnik ustawień ekspozycji Wskaźnik czasu otwarcia migawki Wskaźnik przysłony Histogram Poziomica cyfrowa STBY REC Gotowość do nagrywania filmu/ Trwa nagrywanie filmu 1:00:12 Faktyczny czas nagrywania filmu (godziny: minuty: sekundy) Wyśw. poz. dźw. Sterowanie REC 00:00:00:00 Kod czasowy (godziny: minuty: sekundy: klatki) 00 00 00 00 Bit użytkownika...
  • Página 491: Podstawowe Informacje

    Ikony na ekranie odtwarzania Ekran odtwarzania pojedynczego Ekran histogramu obrazu  Podstawowe informacje Grupa zdjęć seryjnych Nośniki do odtwarzania Z uwzględnieniem filmu proxy  Ustawienia aparatu Tryb oglądania Informacje „Ikony na ekranie rejestrowania obrazów” Klasyfikacja (strona 32).   Ustawienia fotografowania Ochrona DPOF DPOF ustawiony...
  • Página 492 Informacje na temat pozostałych ikon wyświetlanych w tym obszarze w rozdziale „Ikony na ekranie rejestrowania obrazów” (strona 32).  Informacje o obrazie Informacje o szerokości/długości geograficznej 2018 - 1 - 1 10:37AM Data nagrania (24) 100-0003 Numer folderu  numer pliku Histogram (Luminancja/R/G/B)
  • Página 493 Karty pamięci, których można używać Stosując karty pamięci microSD lub Memory Stick Micro w opisywanym aparacie, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Karty pamięci SD Format nagrywania Obsługiwana karta pamięci Zdjęcie Karta SD/SDHC/SDXC Karta SD/SDHC/SDXC (Class 4 lub AVCHD szybsza, albo U1 lub szybsza) 4K 60 Mbps* Karta SDHC/SDXC (Class 10, albo U1 HD 50 Mbps lub mniej*...
  • Página 494 Uwaga • Z gniazda 1 należy korzystać, gdy używana jest karta pamięci UHS-II. Dodatkowo wybierz MENU   (Ustawienia)  [Ust. nośnika nagr.]  [Prio. nośnika nagr.]  [Gniazdo 1]. • Nośników Memory Stick PRO Duo nie można używać w gnieździe 1. •...
  • Página 495: Dane Techniczne

    Z matrycą TFT 7,5 cm (typ 3,0), panel dotykowy [System] Całkowita liczba punktów: Typ aparatu: Aparat cyfrowy z 921 600 punktów wymiennymi obiektywami Obiektyw: obiektyw Sony z [Kontrola ekspozycji] bagnetem E Metoda pomiaru: 1 200-strefowy pomiar szacunkowy [Przetwornik obrazu] Zakres pomiaru: –3 EV do +20 EV Format obrazu: pełnoklatkowy...
  • Página 496 [Format zapisu] [Ogólne] Format plików: zgodny z JPEG Model No. WW541200 (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.31, MPF Znamionowe parametry wejściowe: Baseline), RAW (format Sony ARW 7,2 V , 3,2 W 2.3) Temperatura robocza: Film (format XAVC S): zgodny z od 0 do 40 °C formatem MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 497: Znaki Towarowe

    FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS • Memory Stick i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi (w zestawie z modelem znakami towarowymi ILCE-7M3K) Sony Corporation. Ogniskowa: 28 mm – 70 mm • XAVC S i są zastrzeżonymi Grupy-elementy obiektywu: 8–9 znakami towarowymi firmy Kąt widzenia: 75° – 34°...
  • Página 498 NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. • Znak słowny i logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się w ramach licencji.
  • Página 499 GPL/LGPL. Kod źródłowy jest dostępny w Internecie. Można go pobrać z poniższego adresu internetowego. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Prosimy nie kontaktować się z nami w sprawie treści kodu źródłowego. Licencje (w języku angielskim) są zapisane w pamięci wewnętrznej posiadanego urządzenia. Aby przeczytać...
  • Página 500: Ознакомьтесь Со Справочным Руководством

    которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В данном руководстве...
  • Página 501: Примечания По Использованию Камеры

    Примечания по использованию камеры Вместе с этим разделом также • При съемке с подсветкой см. “Меры предосторожности” в располагайтесь так, чтобы солнце Справочном руководстве (стр. 2). находилось достаточно далеко от угла обзора. В противном Язык экранной индикации случае солнечный свет может сфокусироваться...
  • Página 502 Примечания по монитору и • Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть электронному видоискателю такие симптомы, как • Монитор и электронный переутомление глаз, усталость, видоискатель изготовлены укачивание или тошнота. Во время с использованием особо съемки с помощью видоискателя высокоточной технологии, что рекомендуется...
  • Página 503 Примечания по записи в течение • Если во время использования камеры один и тот же участок длительного периода времени вашей кожи касается камеры в или видеозаписи в формате 4K течение длительного периода • В зависимости от температуры времени, даже если камера не камеры...
  • Página 504 снимков, записанных или на его характеристики и привести отредактированных на другом к несчастным случаям или оборудовании, не гарантируется. неисправностям. • Sony не может предоставлять О технических характеристиках, никаких гарантий в случае сбоя при записи, потери или указанных в данном повреждения записанных...
  • Página 505 Примечания относительно Примечания по беспроводной информации о местоположении локальной сети При загрузке и предоставлении В случае потери или кражи камеры Sony не несет ответственности за снимка с информацией о утрату или ущерб, причиненный местоположении вы можете несанкционированным случайно раскрыть информацию...
  • Página 506 Используйте сетевой шнур (B). модели ILCE-7M3 Не прилагается ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Настоящим Сони Корпорейшн заявляет, что тип радиооборудования ILCE-7M3 соответствует Техническому регламенту радиооборудования и телекоммуникационного конечного (терминального) оборудования. Полный текст декларации о соответствии доступен в Интернете по адресу:info@sony.ua.
  • Página 507: Проверка Камеры И Комплектации

    Проверка камеры и комплектации Сначала проверьте название • Кабель Micro USB (1) модели вашей камеры (стр. 8). Прилагаемые аксессуары отличаются в зависимости от модели. Число в скобках указывает • Плечевой ремень (1) количество штук. Прилагается ко всем моделям • Камера (1) •...
  • Página 508: Обозначение Частей

    Обозначение частей Для получения подробной информации см. страницы в скобках. Передняя сторона   Выключатель ON/OFF Подсветка АФ/Лампочка (Питание) (25)/Кнопка таймера автоспуска затвора (26) Когда объектив снят  Передний диск Вы можете быстро отрегулировать настройки для каждого режима съемки.  Датчик...
  • Página 509: Задняя Сторона

    Задняя сторона   Наглазник окуляра Видоискатель Для снятия наглазника  Кнопка C3 (Пользовательская окуляра кнопка 3)/Кнопка  Нажмите на выступы в (Защита) нижней части наглазника  Кнопка MENU (32) окуляра влево и вправо и снимите наглазник.  Монитор (для сенсорного управления: сенсорная...
  • Página 510   Диск регулировки диоптра Для съемки: кнопка Fn Выполните регулировку с (Функция) помощью диска регулировки Для просмотра: кнопка диоптра в соответствии (Отправ. на смартф.)   с вашим зрением, пока в Вы можете отобразить экран видоискателе не появится для [Отправ. на смартф.], четкое...
  • Página 511: Верхняя Сторона/Вид Сбоку

    Верхняя сторона/Вид сбоку   Метка положения датчика изображения • Датчик изображения представляет собой датчик, преобразующий свет в электрический сигнал. Значок показывает   расположение датчика изображения. При измерении точного • Если объект расположен расстояния между камерой к объективу ближе, чем и объектом обращайтесь к минимально...
  • Página 512   Динамик Диск коррекции экспозиции Гнездо    Микрофон) Проушины для плечевого  ( При подсоединении ремня внешнего микрофона Прикрепите оба конца ремня встроенный микрофон к камере. отключается автоматически. Если внешний микрофон относится к типу, питание на который подается через гнездо, питание...
  • Página 513 • Вы можете использовать разъема и разъема Multi/ аксессуары для разъема Multi/ Micro USB посетите веб-сайт Micro USB, например, пульт Sony, или обратитесь за дистанционного управления консультацией к дилеру Sony (продается отдельно), во или в местный уполномоченный время подачи питания...
  • Página 514: Нижняя Сторона

    Нижняя сторона  Слот для вставки аккумулятора (18)  Крышка аккумуляторного отсека (18)  Отверстие гнезда для штатива Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае плотно закрепить камеру невозможно, что может привести к ее повреждению.  Отжимной рычажок крышки аккумуляторного...
  • Página 515 Объектив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (прилагается к ILCE-7M3K)  Кольцо фокусировки  Кольцо зуммирования  Шкала фокусного расстояния  Метка фокусного расстояния  Контакты подсоединения объектива Не прикасайтесь непосредственно к этой части.  Метка крепления...
  • Página 516: Руководство По Началу Работы

    Руководство по началу работы Пункт 1: Вставка аккумулятора в камеру Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, нажимая рычаг блокировки концом аккумулятора до тех пор, пока аккумулятор не защелкнется на месте. Рычаг блокировки Закройте крышку. Для извлечения аккумулятора Убедитесь в том, что индикатор доступа...
  • Página 517 USB от камеры, а затем вставьте его снова для повторной зарядки. • Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы марки Sony и адаптеры переменного тока (прилагается). • Используйте кабель USB (прилагается) или стандартный кабель USB. • При использовании кабеля USB Type-C время зарядки будет таким же.
  • Página 518: Пункт 3: Вставка Карты Памяти

    Пункт 3: Вставка карты памяти Подробные сведения о картах памяти, которые можно использовать с данной камерой, приведены на стр. 40. Откройте крышку отсека карты памяти. Вставьте карту SD в слот 1. Слот 1 (нижний): Поддерживает карты SD (совместимые с UHS-I и...
  • Página 519 Совет • При использовании карты памяти с камерой в первый раз рекомендуется отформатировать карту с помощью камеры для более стабильной работы карты памяти. Примечание • Не вставляйте Memory Stick в слот 1. Это может привести к неисправности. Для извлечения карты памяти Откройте...
  • Página 520: Пункт 4: Прикрепление Объектива

    Пункт 4: Прикрепление объектива Снимите крышку корпуса с Передняя крышка объектива камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. • Производя замену объектива, выполняйте это быстро в непыльном месте, чтобы не допустить попадания пыли или грязи внутрь камеры. Крышка корпуса •...
  • Página 521 Примечание • Обязательно держите объектив прямо и не применяйте силу при прикреплении объектива. • При прикреплении объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива. • Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно) необходим установочный адаптер (продается отдельно). Подробные сведения приведены в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к установочному...
  • Página 522 Совместимые объективы С данной камерой совместимы следующие объективы: Объектив Совместимость с камерой  Объектив, (Необходим дополнительный совместимый установочный адаптер с 35-мм (продается отдельно), полнокадровым совместимый с полнокадровым Объектив с форматом форматом) A-переходником * Специальные (Необходим дополнительный объективы установочный адаптер размера APS-C (продается...
  • Página 523 Пункт 5: Установка языка и часов Для включения камеры Выключатель ON/OFF (Питание) установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Колесико управления Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите по центру.
  • Página 524: Пункт 6: Фотосъемка В Режиме Авто

    Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру. Совет • Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU. Примечание • В данной камере нет функции вставки даты на снимки. Вы можете вставить...
  • Página 525 Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. • Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор (например, ). Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Для съемки видео Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи. Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения  ...
  • Página 526 “Справочное руководство” (стр. 2). Установка PlayMemories Mobile Для соединения камеры и смартфона требуется PlayMemories Mobile. Если приложение PlayMemories Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. Для получения подробных сведений о PlayMemories Mobile перейдите на страницу поддержки (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 527 Примечание • Чтобы использовать функцию ближней бесконтактной связи камеры в одно касание, необходим Android-смартфон или планшет с поддержкой ближней бесконтактной связи. • Работа функций Wi-Fi, представленных в данном руководстве, не гарантируется на всех смартфонах и планшетах. • Функции Wi-Fi этой камеры недоступны при подключении к беспроводной...
  • Página 528: Введение В Компьютерное Программное Обеспечение

    а затем загрузите программное обеспечение, следуя инструкциям на экране. Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 529 Программа для обработки изображений RAW/ дистанционного управления камерой • Вы можете обрабатывать и редактировать изображения RAW с помощью различных функций регулировки, таких как тоновая кривая и резкость. • Данная программа позволяет изменять настройки камеры или спускать затвор с помощью компьютера, подсоединенного через кабель...
  • Página 530: Использование Пунктов Menu

    Использование пунктов MENU Вы можете изменять настройки, относящиеся ко всем операциям с камерой, включая съемку, воспроизведение и метод управления. Вы также можете выполнять функции камеры из MENU. Нажмите кнопку MENU для Кнопка MENU отображения экрана меню. Выберите нужную установку, которую необходимо настроить, с...
  • Página 531 Перечень значков на мониторе Отображаемый контент и его положение на иллюстрациях являются ориентировочными и могут отличаться от реальных отображений. Значки на экране съемки Режим монитора Режим видоискателя  Режим съемки/  Установки камеры Распознавание сцен P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 532 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Отобр.парам.ВЫКЛ Размер изображения фотоснимков Подсветка AF Flicker Запись в формате RAW (сжатый/несжатый) Обнаружено мигание X.FINE FINE STD Качество JPEG SteadyShot выкл/вкл, Предупреждение о вибрации XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD камеры Формат видеофайлов Фок. расст. SteadyS./ Предупреждение...
  • Página 533 Запись информации об Файл базы данных заполнен/ авторских правах Ошибка файла базы данных Поддержка Gamma  Аккумулятор Отмена фокуса Оставшийся заряд аккумулятора (18) Отмена Следящего AF Точечный фокус Предупреждение об Выполнение [Точечный фокус] оставшемся заряде аккумулятора NFC активна (28) Подача питания через USB Bluetooth-соединение...
  • Página 534 Приор. носит. зап. Область фокусир. JPEG RAW RAW+J  Установки индикатора Формат файла фокусировки/экспозиции  Режим измер. Индикатор фокусировки 1/250 Выдержка 7500K A5 G5 Баланс белого F3.5 (автоматический, Значение диафрагмы предустановленный, автоматический под водой, пользовательский, цветовая Коррекция экспозиции/ температура, цветной фильтр) Ручной...
  • Página 535 00 00 00 00 Индикатор серии Бит пользователя Зона точечного экспозамера Указатель установки экспозиции Индикатор выдержки затвора Индикатор диафрагмы Гистограмма Цифровой уровнемер STBY REC Видеозапись в режиме ожидания/Видеозапись в процессе выполнения 1:00:12 Фактическое время видеозаписи (часы: минуты: секунды) Отобр. ур. звука Управление...
  • Página 536 Значки на экране воспроизведения Отображение воспроизведения Отображение гистограммы одиночного фотоснимка  Основная информация Группа непрерывной съемки Носитель для воспроизведения Включен вспомогательный видеоролик Режим просмотра  Установки камеры См. раздел “Значки на экране Оценка съемки” (стр. 33).   Установки съемки Защита DPOF Ошибка...
  • Página 537 См. раздел “Значки на экране съемки” (стр. 33) для получения информации о других значках, отображаемых в этой области.  Информация о снимке Информация о широте/ долготе 2018 - 1 - 1 10:37AM Дата записи (25) 100-0003 Номер папки  Номер файла Гистограмма...
  • Página 538: Используемые Карты Памяти

    Используемые карты памяти При использовании с данной камерой карт памяти microSD или Memory Stick Micro обязательно используйте их с соответствующим адаптером. Карты памяти SD Формат записи Поддерживаемая карта памяти Фотоснимок Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 или AVCHD быстрее, либо U1 или быстрее) 4K 60 Мбит/сек* Карта...
  • Página 539 Примечание • Используйте слот 1 при использовании карты памяти UHS-II. Также выберите MENU   (Настройка)  [Настр. запис. носит.]  [Приор. носит. зап.]  [Гнездо 1]. • Memory Stick PRO Duo не может использоваться в слоте 1. • При использовании карты памяти SDHC для видеозаписи XAVC S в течение...
  • Página 540: Технические Характеристики

    до +3,0 м –1 фотоаппарат со сменным объективом [Монитор] Объектив: объектив с 7,5 см (тип 3,0) схема управления TFT, сенсорная панель E-переходником Sony Общее количество точек: 921 600 точек [Датчик изображения] Формат изображения: полный [Управление экспозицией] кадр 35 мм (35,6 мм × 23,8 мм), Метод экспозамера: 1 200-зонный...
  • Página 541 Формат файлов: в соответствии с От –20°С до 55°С JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.31, Размеры (Ш/В/Г) (приблиз.): MPF Baseline), RAW (формат Sony 126,9 × 95,6 × 73,7 мм ARW 2.3) 126,9 × 95,6 × 62,7 мм Видеозапись (формат XAVC S): (от...
  • Página 542: Товарные Знаки

    • Memory Stick и являются товарными знаками или (прилагается к ILCE-7M3K) зарегистрированными Фокусное расстояние: товарными знаками 28 мм – 70 мм Sony Corporation. Группы–элементы объектива: 8–9 • XAVC S и являются Угол обзора: 75° – 34° Минимальное фокусное зарегистрированными расстояние*: 0,3 м – 0,45 м...
  • Página 543 принадлежащими Licensing Administrator, Inc. в Bluetooth SIG, Inc. и любое Соединенных Штатах и других использование таких знаков странах. Sony Corporation осуществляется • Microsoft и Windows являются по лицензии. зарегистрированными • QR code является товарным товарными знаками или знаком Denso Wave Inc.
  • Página 544 обеспечения на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через сеть Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL-адрес. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Лицензии (на английском языке) записаны во внутренней памяти изделия. Установите соединение...
  • Página 546 можна читати на комп'ютері або смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Довідка Посібник з Вбудована експлуатації довідка (цей документ) У цьому посібнику з...
  • Página 547: Примітки Щодо Використання Фотоапарата

    Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також • Під час зйомки із контровим перегляньте «Застереження» у освітленням слідкуйте, щоб Довідці (стор. 2). сонце було подалі від обраного кута зору. Інакше сонячне світло Мова екранного меню може сфокусуватися всередині фотоапарата і призвести до Можна...
  • Página 548 Примітки щодо монітора та • Під час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати електронного видошукача певний дискомфорт, наприклад • Монітор та електронний перенапруження зору, втому, видошукач виготовлено з закачування чи нудоту. Під використанням надзвичайно час зйомки з видошукачем високоточної технології, рекомендується...
  • Página 549 Примітки щодо тривалої зйомки Будьте особливо уважні у наведених нижче ситуаціях і або зйомки відео 4K використовуйте штатив тощо. • З метою захисту, залежно від – Під час використання температури фотоапарата і фотоапарата у середовищі з батареї, вам може не вдатися високою...
  • Página 550 Про технічні дані, наведені у • Компанія Sony не передбачає жодних гарантій у випадку цьому посібнику неможливості виконання запису Робочі характеристики та технічні чи втрати або пошкодження дані визначені за описаних нижче знятих зображень або аудіоданих умов, окрім випадків, вказаних...
  • Página 551 призвести до повного видалення безпеки або будь-які незворотні даних з карти пам'яті. Якщо ви обставини виникають проблеми передаєте карту пам'яті іншому із безпекою, компанія Sony не користувачеві, рекомендується несе жодної відповідальності за видалити дані повністю, пошкодження або збитки. скориставшись програмним...
  • Página 552 Не додається Використовуйте шнур живлення (В). ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що тип радіообладнання ILCE-7M3 відповідає Технічному регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний в Інтернеті за такою адресою: info@sony.ua.
  • Página 553: Перевірка Фотоапарата Та Приладдя, Що Додається

    Перевірка фотоапарата та приладдя, що додається Спочатку перевірте назву моделі • Кабель Micro USB (1) фотоапарата (стор. 8). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість штук. • Плечовий ремінь (1) Постачається з усіма моделями • Фотоапарат (1) •...
  • Página 554: Елементи Фотоапарата

    Елементи фотоапарата Детальну інформацію дивіться на сторінках, що зазначені в дужках. Передня сторона   Перемикач ON/OFF Підсвічування автофокуса/ (живлення) (25)/кнопка індикатор автоспуску спуску (26) Вигляд без об’єктива  Передній диск Дозволяє швидко скоригувати параметри для кожного режиму зйомки.  Сенсор...
  • Página 555: Задня Сторона

    Задня сторона   Наочник окуляра Видошукач Від’єднання наочника  Кнопка C3 (спеціальна окуляра кнопка 3)/кнопка  (захист) Відведіть ребра у нижній  Кнопка MENU (32) частині наочника окуляра ліворуч і праворуч, та  Монітор (для сенсорного підніміть наочник. керування: сенсорна панель/тачпад) Монітор...
  • Página 556   Диск налаштування діоптрій Для зйомки: кнопка Fn Регулюйте диск (функція) налаштування діоптрій Для перегляду: кнопка відповідно до свого (Надісл. на смартф.)   зору, поки зображення у Для відображення екрана видошукачі не стане чітким. [Надісл. на смартф.] Якщо диск налаштування натискайте...
  • Página 557: Верхня Сторона/Вигляд Збоку

    Верхня сторона/вигляд збоку   Позначка положення датчика зображення • Датчик зображення перетворює світло в електричний сигнал. Позначка вказує   на положення датчика зображення. Під час визначення точної відстані між фотоапаратом та • Фокус неможливо об’єктом слід орієнтуватися підтвердити, коли відстань на...
  • Página 558   Динамік Диск корекції експозиції Роз’єм    мікрофон) Гачки для плечового ременя  ( У разі під’єднання Прикріпіть обидва кінці зовнішнього мікрофона ременя до фотоапарата. вбудований мікрофон автоматично вимикається. Якщо підключено зовнішній мікрофон, який підтримує можливість живлення, живлення до мікрофона постачатиметься...
  • Página 559 інформації про сумісне приладдя живлення або зйомки за для багатоінтерфейсного допомогою дистанційного роз’єму та роз’єму Multi/Micro керування з комп'ютера. USB відвідайте веб-сайт Sony або звертайтеся до торгового представника компанії Sony або в місцевий уповноважений центр обслуговування Sony. Можна також використовувати...
  • Página 560: Вигляд Знизу

    Вигляд знизу  Відсік для встановлення батареї (18)  Кришка відсіку для батарей (18)  Гніздо для штатива Використовуйте штатив із гвинтом, коротшим ніж 5,5 мм. Інакше вам не вдасться надійно зафіксувати фотоапарат, і це може призвести до його пошкодження. ...
  • Página 561 Об’єктив FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (входить до комплекту ILCE-7M3K)  Кільце фокусування  Кільце трансфокації  Шкала фокусної відстані  Позначка фокусної відстані  Контакти об’єктива Не торкайтеся безпосередньо цього елемента.  Позначка встановлення...
  • Página 562: Посібник Із Початку Використання

    Посібник із початку використання Крок 1: Вставляння батареї у фотоапарат Відкрийте кришку відсіку для батарей. Вставте батарею, утримуючи кінчиком батареї важіль фіксатора, поки батарея не зафіксується із клацанням. Важіль фіксатора Закрийте кришку. Виймання батареї Переконайтеся, що індикатор доступу (стор. 12) не світиться, та...
  • Página 563 з камери або від’єднайте USB-кабель та вставте повторно для продовження заряджання. • Слід використовувати лише оригінальні батареї та адаптер змінного струму (додається) виробництва Sony. • Використовуйте USB-кабель (додається) або стандартний USB-кабель. • Час заряджання буде таким саме, як і при використанні кабелю...
  • Página 564: Крок 3: Вставляння Карти Пам'яТі

    Крок 3: Вставляння карти пам’яті Докладно про карти пам'яті, які можна використовувати із цим фотоапаратом, дивіться на стор. 40. Відкрийте кришку відсіку для карти пам’яті. Вставте карту SD у гніздо 1. Гніздо 1 (нижнє): підтримує карти SD (сумісність із UHS-I та UHS-II) Гніздо...
  • Página 565 Підказка • Якщо карта пам’яті використовується із фотоапаратом уперше, рекомендується відформатувати її за допомогою фотоапарата, щоб забезпечити її надійну роботу. Примітка • Не вставляйте Memory Stick у гніздо 1. Це може призвести до несправності. Виймання карти пам’яті Відкрийте кришку відсіку для карти...
  • Página 566: Крок 4: Встановлення Об'єКтива

    Крок 4: Встановлення об’єктива Зніміть кришку корпусу з Передня кришка об'єктива фотоапарата і задню кришку об’єктива. • Замінюйте об’єктив швидко і у середовищі, вільному від пилу, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Кришка корпусу • Після завершення зйомки рекомендується...
  • Página 567 Примітка • Встановлюючи об’єктив, тримайте його рівно і не докладайте надмірних зусиль. • Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива під час встановлення об’єктива. • Для використання об’єктива з A-перехідником (продається окремо) потрібний установлювальний адаптер (продається окремо). Детальну інформацію читайте в посібнику з користування, який додається до установлювального...
  • Página 568 Сумісні об'єктиви Нижче наведено сумісні із цим фотоапаратом об'єктиви: Об’єктив Сумісність із фотоапаратом  Об'єктив сумісний (Потрібен додатковий із повнокадровим установлювальний адаптер форматом 35 мм (продається окремо), сумісний із Об’єктив з повнокадровим форматом) А-перехідником * Об’єктив, (Потрібен додатковий призначений для установлювальний...
  • Página 569: Крок 5: Налаштування Мови Та Годинника

    Крок 5: Налаштування мови та годинника Щоб увімкнути фотоапарат, Перемикач ON/OFF (живлення) встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення «ON». Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Диск керування Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть посередині. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть посередині.
  • Página 570: Крок 6: Зйомка Зображень В Автоматичному Режимі

    Щоб змінити інші налаштування, повторіть кроки 5 і 6, потім виберіть [Вхід] і натисніть посередині. Підказка • Для скасування встановлення дати й часу використовуйте MENU. Примітка • Цей фотоапарат не підтримує вставляння дати у зображення. Ви можете вставити дату у зображення та зберегти й надрукувати їх за допомогою PlayMemories Home (лише...
  • Página 571: Відтворення Зображень

    Повністю натисніть кнопку спуску. Зйомка відео Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).   Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення зображення, що відображається Натисніть кнопку (видалити) коли відображається зображення,   щоб видалити його. Виберіть [Видалити] на екрані підтвердження за...
  • Página 572 Детально читайте у «Довідка» (стор. 2). Встановлення програми PlayMemories Mobile Для з'єднання фотоапарата зі смартфоном потрібна програма PlayMemories Mobile. Якщо програму PlayMemories Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. Детально про програму PlayMemories Mobile читайте на сторінці підтримки (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 573 Примітка • Для використання на фотоапараті функції NFC одним дотиком потрібен смартфон або планшет Android із підтримкою технології NFC. • Робота описаних у цьому посібнику функцій Wi-Fi не гарантується для усіх смартфонів або планшетів. • Функції Wi-Fi цього фотоапарата недоступні під час підключення до бездротової...
  • Página 574: Знайомство З Програмним Забезпеченням

    адрес, та завантажте програмне забезпечення, дотримуючись інструкцій на екрані. Якщо одна із цих програм вже встановлена на комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного забезпечення можна за такою URL-адресою: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 575 Програмне забезпечення для обробки фотографій у форматі RAW/віддаленого керування фотоапаратом • Для редагування зображень у форматі RAW можна користуватися різноманітними функціями коригування, як-от функції градаційної кривої та чіткості. • Це програмне забезпечення дозволяє змінювати налаштування фотоапарата чи спускати затвор із комп'ютера, підключеного за допомогою...
  • Página 576: Використання Пунктів Menu

    Використання пунктів MENU Ви маєте змогу змінювати налаштування, пов'язані з усіма операціями фотоапарата, включно зі способом зйомки, відтворення та використання. Окрім того, MENU дозволяє запускати функції фотоапарата. Для відображення екрана Кнопка MENU меню натисніть кнопку MENU. Натискайте верхній, нижній, лівий або правий край диска керування...
  • Página 577 Перелік піктограм на моніторі Відображення та розташування вмісту, наведене на малюнках, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. Піктограми на екрані зйомки Режим монітора Режим видошукача  Режим зйомки/  Налаштування фотоапарата розпізнавання сцени P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 578 24M 20M 10M 8.7M 6.0M 5.1M 2.6M 2.2M Відоб.налаш. ВИМК Розмір зображення для фотографій Підсвічування AF Flicker Зйомка у форматі RAW (стиснутий/не стиснутий) Помічено блимання X.FINE FINE STD Якість JPEG Вимк./увім. SteadyShot, попередження про тремтіння XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD фотоапарата Формат файлів відео Фок.
  • Página 579 Попередження про Зменш. шуму вітру перегрівання Запис інформації про авторські права Файл бази даних заповнено/ Помилка файлу бази даних Підтр.диспл.Gamma  Батарея Скасувати фокус Залишковий заряд батареї (18) Скасув. слідкуючий AF Точковий фокус Виконання функції Попередження про низький заряд батареї [Точковий...
  • Página 580 Режим фокусуван. Профіль зображен. Пріор. носія запису Обл. фокусування JPEG RAW RAW+J  Індикатор фокусування/ Формат файла налаштування експозиції  Режим виміру Індикатор фокусування 1/250 7500K A5 G5 Витримка Баланс білого (автоматичне F3.5 налаштування, попередньо встановлене налаштування, Значення діафрагми автоматичне під водою, спеціальне...
  • Página 581 00:00:00:00 Скасувати фокус Часовий код (години: хвилини: Відображення довідки для секунди: кадри) скасування фокусування 00 00 00 00 Інформаційний біт Індикатор брекетингу Зона експозаміру за точкою Довідка з налаштування експозиції Індикатор витримки Індикатор діафрагми Гістограма Цифровий датчик рівня STBY REC Очікування...
  • Página 582 Піктограми на екрані відтворення Екран відтворення одного Відображення гістограми зображення  Основна інформація Група безперервної зйомки Відтворення з носіїв Додаткове відео включено Режим перегляду  Налаштування фотоапарата Див. розділ «Піктограми на екрані Рейтинг зйомки» (стор. 33).   Налаштування зйомки Захист DPOF Помилка...
  • Página 583 Див. у розділі «Піктограми на екрані зйомки» (стор. 33) інші піктограми, що відображаються у цій області.  Інформація про зображення Інформація про широту та довготу 2018 - 1 - 1 10:37AM Дата запису (25) 100-0003 Номер папки  Номер файлу Гістограма (яскравість/R/G/B)
  • Página 584: Типи Карт Пам'яТі, Які Можна Використовувати

    Типи карт пам’яті, які можна використовувати У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті microSD або Memory Stick Micro переконайтеся, що використовуєте відповідний адаптер. Карти пам’яті SD Формат зйомки Підтримувана карта пам’яті Фотографія Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 або AVCHD швидша, чи...
  • Página 585 Примітка • Користуйтесь гніздом 1 коли використовується лише одна карта пам'яті UHS-II. Також виберіть MENU   (Налаштуван.)  [Налашт.запис.носія]  [Пріор. носія запису]  [Гніздо 1]. • Карту Memory Stick PRO Duo неможливо використовувати у гнізді 1. • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте...
  • Página 586: Технічні Характеристики

    (тип 3,0) [Система] Загальна кількість точок: Тип фотоапарата: Цифровий 921 600 точок фотоапарат зі змінним об’єктивом [Керування експозицією] Об’єктив: Sony з E-перехідником Метод вимірювання експозиції: 1 200-зональне оцінювальне [Датчик зображення] вимірювання Формат зображення: 35 мм Діапазон чутливості: від –3 EV до повнокадровий (35,6 мм × +20 EV (за еквівалента ISO 100, з...
  • Página 587 [Формат зйомки] [Загальні відомості] Формат файлу: сумісні з JPEG Model No. WW541200 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Номінальна вхідна потужність: Baseline), RAW (формат Sony 7,2 В , 3,2 Вт ARW 2.3) Робоча температура: Відео (формат XAVC S): сумісність від 0 до 40°C із...
  • Página 588 Фокусна відстань: 28 мм – 70 мм • XAVC S та є Групи/елементи об’єктива: 8–9 зареєстрованими товарними Кут огляду: 75° – 34° знаками Sony Corporation. Мінімальна відстань фокусування*: • «AVCHD» і логотип «AVCHD» 0,3 м – 0,45 м є товарними знаками * Мінімальна відстань фокусування...
  • Página 589 • Позначка N є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком NFC Forum, Inc. у США та інших країнах. • Словесний товарний знак та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками, що належать Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке використання таких знаків компанією Sony Corporation здійснюється за ліцензією.
  • Página 590 Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на типові програмне запитання можна знайти на веб- забезпечення сайті служби підтримки споживачів компанії Sony. GNU GPL/LGPL Виріб використовує програмне забезпечення, на яке розповсюджується GNU General Public License (далі у тексті — «GPL») або...
  • Página 592 ”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok) I denna manual introduceras I [Kameraguide] visas de grundläggande...
  • Página 593: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Läs även igenom avsnittet • Håll solen tillräckligt långt borta ”Försiktighetsåtgärder” i hjälpguiden från synvinkeln när du tar bilder (sidan 2) tillsammans med det i motljus. Annars kan solljuset här avsnittet. komma att fokuseras inuti kameran och orsaka brand eller Skärmspråk rökutveckling.
  • Página 594 Att observera vid kontinuerlig • Det kan hända att bilden blir en aning förvrängd i hörnen i sökaren. tagning Detta beror inte på något fel. När Vid kontinuerlig tagning kan det du ser hela bildkompositionen med hända att bildskärmen eller sökaren alla detaljer kan du även gå...
  • Página 595 • Sony lämnar ingen garanti ifall en Var speciellt försiktig i följande fall, inspelning misslyckats eller inte och använd om möjligt ett stativ gick att utföra, eller om inspelat eller liknande.
  • Página 596 När man laddar upp och delar en bild kameran eller den blir stulen påtar som är taggad med platsinformation sig Sony inget ansvar för eventuella kan det hända att denna information skador eller förluster som beror på oavsiktligt avslöjas för tredje man.
  • Página 597 är utförda eller andra oundvikliga Modellnamnet varierar beroende omständigheter vid användning av på det medföljande objektivet. Vilka modeller som finns i handeln varierar ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony i olika länder och områden. inget ansvar för eventuella förluster eller skador. Modellnamn Objektiv Hur man stänger av de trådlösa...
  • Página 598 Kontroll av kameran och medföljande tillbehör Kontrollera först modellnamnet • Mikro-USB-kabel (1) för din kamera (sidan 7). Vilka tillbehör som medföljer varierar beroende på modellen. Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Axelrem (1) Medföljer alla modeller • Kamera (1) •...
  • Página 599 Startguide Steg 1: Isättning av batteripaketet i kameran Öppna locket till batterifacket. Håll spärren undantryckt med kanten på batteripaketet och skjut in batteripaketet tills det låses på plats. Spärr Stäng locket. För att ta ut batteripaketet Kontrollera att åtkomstlampan är släckt och stäng sedan av kameran.
  • Página 600 USB-kabeln från kameran och sätt sedan i batteripaketet respektive kontakten igen för att fortsätta med uppladdningen. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket och nätadaptrar (medföljer). • Använd USB-kabeln som medföljer eller en standard-USB-kabel.
  • Página 601: Steg 3: Isättning Av Ett Minneskort

    Steg 3: Isättning av ett minneskort Se sidan 24 angående vilka sorters minneskort som går att använda i den här kameran. Öppna locket till minneskortsfacket. Sätt i SD-kortet i fack 1. Fack 1 (nedtill): För SD-kort (som är kompatibla med UHS-I och UHS-II) Fack 2 (upptill): För SD-kort (som är kompatibla med UHS-I) och Memory Stick PRO Duo-minneskort...
  • Página 602 Tips • Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran rekommenderar vi att du formaterar minneskortet i kameran för att det sedan ska fungera mer stabilt. OBS! • Sätt inte i ett Memory Stick-minneskort i fack 1. Det kan leda till fel. För att ta ut minneskortet Öppna locket till minneskortsfacket.
  • Página 603: Steg 4: Montering Av Ett Objektiv

    Steg 4: Montering av ett objektiv Ta av husskyddet från Främre objektivlock kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. • Utför objektivbytet så kvickt som möjligt på en dammfri plats för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran.
  • Página 604 OBS! • Var noga med att hålla objektivet rakt och undvik att ta i för hårt när du sätter på objektivet. • Tryck inte på objektivfrigöringsknappen medan du sätter på ett objektiv. • En monteringsadapter (säljs separat) krävs för att använda objektiv med A-fattning (säljs separat).
  • Página 605 Kompatibla objektiv Följande objektiv är kompatibla med den här kameran: Objektiv Kompatibilitet med kameran  Objektiv som är (En monteringsadapter kompatibelt med (säljs separat) som är kompatibel fullt 35 mm-format Objektiv med med fullt format krävs) A-fattning * Objektiv avsett för (En monteringsadapter APS-C-format (säljs separat) krävs)
  • Página 606 Steg 5: Inställning av språk och klocka Ställ in ON/OFF-knappen ON/OFF-knapp (strömbrytare) (strömbrytaren) på ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Styrratt Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
  • Página 607: Steg 6: Fotografering I Autoläget

    Tips • Om du vill ändra inställningen av datumet och klockan så använd MENU. OBS! • Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Det går att lägga på datumet på bilder i efterhand och sedan lagra och skriva ut dem med hjälp av PlayMemories Home (endast för Windows).
  • Página 608: Uppspelning Av Bilder

    Filminspelning Tryck på MOVIE-knappen för att starta/stoppa filminspelningen. Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden.
  • Página 609 Installation av PlayMemories Mobile PlayMemories Mobile krävs för att ansluta kameran till en smartphone. Om applikationen PlayMemories Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. För närmare detaljer om PlayMemories Mobile, se supportsidan (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 610 OBS! • För att det ska gå att använda kamerans NFC One-touch-funktion krävs en NFC-klar Android-smartphone eller surfplatta. • Vi kan inte garantera att Wi-Fi-funktionerna som beskrivs i den här bruksanvisningen fungerar på alla smartphoner eller surfplattor. • Wi-Fi-funktionerna på den här kameran går inte att använda när den är ansluten till ett allmänt trådlöst nätverk.
  • Página 611: Introduktion Till Datormjukvaran

    Om något av dessa program redan är installerat på datorn så uppdatera det till den senaste versionen innan du börjar använda det. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Det går att kontrollera den rekommenderade datormiljön för mjukvaran på...
  • Página 612 Mjukvara för RAW-bearbetning/kamerastyrning • Det går att framkalla och redigera RAW-bilder med hjälp av olika justeringsfunktioner för t.ex. färgtonskurvan och bildskärpan. • Med denna mjukvara går det att ändra kamerans inställningar och utlösa slutaren från en dator som är ansluten via en USB-kabel. För att styra kameran med mjukvaran, välj först MENU ...
  • Página 613: Hur Man Använder De Olika Menu-Punkterna

    Hur man använder de olika MENU-punkterna Det går att ändra inställningar för alla kamerafunktionerna, inklusive tagning, uppspelning och användningssättet. Det går även att utföra kamerafunktioner från MENU-skärmarna. Tryck på MENU-knappen för MENU-knapp att tända menyskärmen. Välj den inställningspunkt som du vill ändra genom att trycka upptill/nedtill/till vänster/till höger på...
  • Página 614: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda Om du använder microSD-minneskort eller Memory Stick Micro-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. SD-minneskort Lagringsformat Stödda minneskort Stillbilder SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD snabbare, eller U1 eller snabbare) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10, eller U1 HD 50 Mbps eller lägre*...
  • Página 615 OBS! • Använd fack 1 om du använder ett UHS-II-minneskort. Välj även MENU   (Installation)  [Inst. inspel.media]  [Prio insp.media]  [Plats 1]. • Memory Stick PRO Duo-minneskort går inte att använda i fack 1. • När ett SDHC-minneskort används för att spela in XAVC S-filmer under lång tid, delas de inspelade filmerna upp i filer på...
  • Página 616: Tekniska Data

    [Bildskärm] 3,0-tums TFT-skärm (7,5 cm), pekskärm [System] Totalt antal bildpunkter: Kameratyp: Digitalkamera med 921 600 bildpunkter utbytbart objektiv Objektiv: Sony-objektiv med [Exponeringskontroll] E-fattning Mätmetod: Evaluerande mätning med 1 200 zoner [Bildsensor] Mätområde: –3 EV till +20 EV (vid Bildformat: 35 mm fullt format motsv. ISO 100 med ett F2.0- (35,6 mm ×...
  • Página 617 [Lagringsformat] [Allmänt] Filformat: Kompatibelt med JPEG Model No. WW541200 (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Märkinspänning: 7,2 V , 3,2 W Baseline), RAW (Sony ARW Användningstemperatur: 2.3-format) 0 till 40 °C Filmer (XAVC S-format): Förvaringstemperatur: Kompatibla med –20 till 55 °C MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
  • Página 618 Brännvidd: 28 mm – 70 mm Sony Corporation. Linsgrupper–element: 8–9 • XAVC S och är registrerade Synvinkel: 75° – 34° varumärken för Sony Corporation. Näravstånd*: 0,3 m – 0,45 m * Näravståndet är det kortaste • ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken för möjliga avståndet från bildsensorn till motivet.
  • Página 619 är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Corporation sker på licens. • QR code är ett varumärke för Denso Wave Inc. • Även övriga system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel...
  • Página 620 GPL/LGPL. Källkoden finns på Internet. Den går att ladda ner från följande webbadress. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Undvik att kontakta oss angående innehållet i källkoden. Licenser (på engelska) finns lagrade i produktens internminne. Upprätta en Mass Storage-anslutning mellan produkten och en dator för att läsa...
  • Página 622: Tutustu Käyttöoppaaseen

    Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Käyttöopas Käyttöopas Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää eräitä perustoimintoja.
  • Página 623: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Katso tämän osion lisäksi myös • Kun kuvaat vastavalossa, pidä käyttöoppaan kohta Varotoimia aurinko riittävän kaukana (sivu 2). katselukulmasta. Muuten auringonvalo voi päästä kameran Näytön kieli sisällä olevaan tarkennuspisteeseen ja aiheuttaa savua tai tulipalon. Voit valita näytössä näytettävän Vaikka aurinko olisi hieman kielen valikon avulla.
  • Página 624 Pitkään kestävää tallennusta tai • Kuva voi olla hieman vääristynyt etsimen kulmien lähellä. Tämä 4K-videoiden tallennusta koskevia ei ole vika. Jos haluat nähdä huomautuksia koko sommittelun kaikkine • Kameran ja akun lämpötilan yksityiskohtineen, voit käyttää myös mukaan et ehkä voi tallentaa monitoria.
  • Página 625 • Jos sama ihon osa koskettaa • Sony ei anna takuuta tallennuksen kameraa pitkään kameraa epäonnistumisen tai tallennettujen käytettäessä, vaikka kamera kuvien tai äänidatan katoamisen tai ei tuntuisi kuumalta, se voi vahingoittumisen varalta, kun syynä aiheuttaa alhaisen lämpötilan on kameran, tallennusvälineen palovammoja, kuten punoitusta tai tms.
  • Página 626 Huomautuksia langattomasta kuvaaminen voi olla lähiverkosta tekijänoikeuslakien vastaista. Jos kamera katoaa tai se varastetaan, Sijaintitietoja koskevia Sony ei ole vastuussa menetyksistä huomautuksia tai vahingoista, jotka ehkä aiheutuvat kameran rekisteröidyn yhteyspisteen Jos lähetät ja jaat kuvan, johon on laittomasta käytöstä. merkitty sijainti, saatat vahingossa...
  • Página 627 Virtajohto mukaan. Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Maltan, Kyproksen ja Saudi- Mallinimi Objektiivi Arabian asiakkaat ILCE-7M3 Ei mukana Käytä virtajohtoa (A). ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole tarkoitettu yllä oleville maille/alueille, eikä sitä saa käyttää niissä.
  • Página 628: Kameran Ja Toimitettujen Varusteiden Tarkistaminen

    Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Tarkista ensin kameran mallinimi • USB-mikrokaapeli (1) (sivu 7). Toimitetut varusteet vaihtelevat mallin mukaan. Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Olkahihna (1) Kaikkien mallien mukana • Kamera (1) • Vaihtovirtasovitin (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty Vaihtovirtasovittimen muoto voi kameraan) vaihdella maan/alueen mukaan.
  • Página 629: Akun Poistaminen

    Aloitusopas Vaihe 1: Akun asettaminen kameraan Avaa akkulokeron kansi. Aseta akku samalla, kun painat lukitusvipua akun kärjellä, kunnes akku lukittuu paikalleen. Lukitusvipu Sulje kansi. Akun poistaminen Varmista, että käytön merkkivalo ei pala, ja sammuta kamera. Liu’uta sitten lukitusvipua ja poista akku. Älä pudota akkua.
  • Página 630 Jos näin tapahtuu, irrota akku tai USB-kaapeli kamerasta ja aseta se sitten takaisin lataamisen jatkamiseksi. • Käytä vain alkuperäisiä Sony-akkuja ja vaihtovirtasovittimia (mukana). • Käytä USB-kaapelia (mukana) tai USB-vakiokaapelia. • Latausaika on sama käytettäessä USB Type-C -kaapelia.
  • Página 631: Vaihe 3: Muistikortin Asettaminen

    Vaihe 3: Muistikortin asettaminen Lisätietoja tämän kameran kanssa käytettävistä muistikorteista on sivulla 23. Avaa muistikortin kansi. Aseta SD-kortti paikkaan 1. Paikka 1 (alempi): tukee SD- kortteja (UHS-I- ja UHS-II- yhteensopiva) Paikka 2 (ylempi): tukee SD- kortteja (UHS-I-yhteensopiva) ja Paikka 2 Paikka 1 Memory Stick PRO Duo-korttia •...
  • Página 632: Vaihe 4: Objektiivin Kiinnittäminen

    Huomautus • Älä aseta Memory Stick -tallennusvälinettä paikkaan 1. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön. Muistikortin poistaminen Avaa muistikortin kansi. Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran. Käytön merkkivalo Tallentaminen kahdessa paikassa oleville muistikorteille Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa. Jos et aio muuttaa asetuksia ja käytät vain yhtä...
  • Página 633 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä). • Pidä kameraa objektiivi alaspäin, jotta kameraan ei pääse pölyä tai roskia. Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Huomautus • Pidä objektiivi suorassa äläkä käytä voimaa, kun kiinnität sitä. •...
  • Página 634 Objektiivin irrottaminen Pidä objektiivin vapautuspainike painettuna ja kierrä objektiivia nuolen suuntaan, kunnes se pysähtyy. Objektiivin vapautuspainike Yhteensopivat objektiivit Tämän kameran kanssa yhteensopivia objektiiveja ovat: Objektiivi Yhteensopivuus kameran kanssa  35 mm:n koko ruudun (Koko ruudun muodon muodon kanssa kanssa yhteensopiva, yhteensopiva valinnainen kiinnityssovitin A-kiinnikkeinen objektiivi...
  • Página 635 Vaihe 5: Kielen ja kellonajan asettaminen Kytke virta kameraan ON/OFF (Virta) -kytkin asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Kiekkopainike Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
  • Página 636: Vaihe 6: Kuvaaminen Automaattitilassa

    Aseta muut kohteet toistamalla vaiheita 5 ja 6, valitse sitten [Syötä] ja paina keskiötä. Vihje • Voit peruuttaa päivämäärän ja kellonajan asettamisen valitsemalla MENU. Huomautus • Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärä voitaisiin lisätä kuviin. Voit lisätä päivämäärän kuviin ja sitten tallentaa ja tulostaa ne käyttämällä PlayMemories Home -ohjelmistoa (vain Windows).
  • Página 637: Videoiden Kuvaaminen

    Videoiden kuvaaminen Aloita/lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta. Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan   käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.   Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Página 638 • Kuvien lähettäminen FTP-palvelimeen Lisätietoja on ”Käyttöopas” -julkaisussa (sivu 2). PlayMemories Mobile -ohjelmiston asentaminen PlayMemories Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämistä varten. Jos PlayMemories Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. Lisätietoja PlayMemories Mobile -sovelluksesta on tukisivulla (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 639 Huomautus • Kameran NFC One-touch -toiminnon käyttämiseen tarvitaan Android-älypuhelin tai -taulutietokone, jossa on NFC-ominaisuus. • Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa älypuhelimissa tai taulutietokoneissa. • Tämän kameran Wi-Fi-toiminnot eivät ole käytettävissä, kun muodostetaan yhteys julkiseen langattomaan LAN-verkkoon. • Tulevien versiopäivitysten mukaan toimintamenettelyjä tai ruutunäyttöjä voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
  • Página 640 Mene Internet-selaimella johonkin seuraavista URL-osoitteista ja lataa sitten ohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita. Jos jokin näistä ohjelmistoista on jo asennettu tietokoneeseen, päivitä se uusimpaan versioon ennen käyttöä. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Voit tarkistaa ohjelmiston suositeltavan käyttöympäristön seuraavasta osoitteesta: http://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 641 RAW-käsittely/kameran kauko-ohjausohjelmisto • Voit kehittää ja muokata RAW-kuvia käyttämällä erilaisia säätötoimintoja, kuten sävykäyrä ja terävyys. • Ohjelmiston avulla voit muuttaa kameran asetuksia tai vapauttaa sulkimen USB-kaapelilla liitetyllä tietokoneella. Kun haluat ohjata kameraa ohjelmistolla, valitse ensin MENU  (Asetus)  [USB-liitäntä]  [Kuvaus tietokoneelle] ja liitä sitten  ...
  • Página 642: Menu-Kohteiden Käyttö

    MENU-kohteiden käyttö Voit muuttaa kaikkia kameran toimintoihin liittyviä asetuksia, kuten kuvaus, toisto ja käyttötapa. Voit myös suorittaa kameran toimintoja kohteesta MENU. Tuo valikkonäyttö esiin MENU-painike painamalla MENU-painiketta. Valitse asetus, jota haluat säätää, käyttämällä kiekkopainikkeen ylä-/ala-/vasenta/oikeaa puolta tai kiertämällä sitä, ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä. Siirry toiseen MENU-kohteeseen valitsemalla kuvake näytön...
  • Página 643: Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää

    Muistikortit, joita voidaan käyttää Kun kameran kanssa käytetään microSD- tai Memory Stick Micro -muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. SD-muistikortit Tallennusmuoto Tuettu muistikortti Valokuva SD/SDHC/SDXC-kortti SD/SDHC/SDXC-kortti (Class 4 tai AVCHD nopeampi tai U1 tai nopeampi) 4K 60 Mb/s* SDHC/SDXC-kortti (Class 10 tai U1 tai HD 50 Mb/s tai alhaisempi* nopeampi) HD 60 Mb/s...
  • Página 644 Huomautus • Käytä paikkaa 1 UHS-II-muistikortin kanssa. Valitse lisäksi MENU   (Asetus)  [Tallennusmuistiaset.]  [Tallennusm. etusij.]  [Paikka 1]. • Memory Stick PRO Duo -tallennusvälinettä ei voi käyttää paikassa 1. • Kun käytetään SDHC-muistikorttia XAVC S-videon tallentamiseen pitkiä aikoja, tallennetut videot jaetaan 4 Gt:n kokoisiin tiedostoihin. Jaettuja tiedostoja voidaan käsitellä...
  • Página 645: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Monitori] 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, kosketuspaneeli [Järjestelmä] Pisteiden kokonaismäärä: Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera 921 600 pistettä vaihdettavalla objektiivilla Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen [Valotuksen säätö] objektiivi Mittausmenetelmä: 1 200 vyöhykkeen arviointimittaus [Kuva-anturi] Mittausalue: –3 EV – +20 EV (ISO 100 Kuvan muoto: 35 mm:n koko ruutu -vastaavuus, F2.0-objektiivi) (35,6 mm ×...
  • Página 646 [Tallennusmuoto] [Yleinen] Tiedostomuoto: JPEG (DCF Ver. Model No. WW541200 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline) Nimellistulo: 7,2 V , 3,2 W -yhteensopiva, RAW (Sony ARW Käyttölämpötila: 2.3 -muoto) 0°C – 40°C Video (XAVC S -muoto): yhteensopiva Säilytyslämpötila: MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Ver.1.0 –20°C –...
  • Página 647 Tavaramerkit Objektiivi FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS • Memory Stick ja ovat Sony Corporation -yhtiön (toimitetaan mallin ILCE-7M3K tavaramerkkejä tai rekisteröityjä mukana) tavaramerkkejä. Polttoväli: 28 mm – 70 mm • XAVC S ja ovat Linssiryhmät–elementit: 8–9 Sony Corporation -yhtiön Katselukulma: 75° – 34°...
  • Página 648 • N-merkki on NFC Forum, Inc. -yhtiön tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Corporation käyttää näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki.
  • Página 649 GPL/LGPL-lisenssin mukaisesti. Lähdekoodi on saatavilla Internetistä. Voit ladata sen seuraavasta URL- osoitteesta. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Emme toivo yhteydenottoja lähdekoodin sisältöön liittyen. Käyttöoikeussopimukset (englanniksi) on tallennettu tuotteen sisäiseen muistiin. Muodosta massamuistiyhteys tuotteen ja tietokoneen välille ja lue käyttöoikeussopimukset PMHOME -...
  • Página 650 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører [Kameraveiviser]...
  • Página 651: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet I tillegg til dette avsnittet kan du • Når du tar bilder med slå opp under "Forholdsregler" i bakgrunnsbelysning, må du sørge hjelpeveiledningen (side 2). for at solen er tilstrekkelig langt unna synsvinkelen. Ellers kan Skjermspråk sollyset fokuseres inne i kameraet og forårsake røyk eller brann.
  • Página 652 Om skjermen og den elektroniske Om fotografering med søkeren kontinuerlig fremtrekk • Skjermen og den elektroniske Når du fotograferer med kontinuerlig søkeren produseres ved hjelp av fremtrekk, vil kanskje skjermen eller ekstremt nøyaktig teknologi, og mer søkeren blinke og veksle mellom å enn 99,99 % av bildeelementene vise opptaksskjermen og en svart (pikslene) er reelt operative.
  • Página 653 • Hvis du er i kontakt med kameraet • Sony kan ikke yte noen garanti med samme sted på huden i lengre i tilfelle opptaksfeil eller tap av tid, mens kameraet er i bruk, kan du eller skade på innspilte bilder eller få...
  • Página 654 Om trådløst LAN opphavsrettslig beskyttet. Hvis kameraet mistes eller stjeles, Uautoriserte opptak av slikt materiale har Sony intet ansvar for tap eller kan stride mot bestemmelsene i skade forårsaket av ulovlig tilgang til Åndsverkloven. eller bruk av kameraets registrerte tilgangspunkt.
  • Página 655 Den tilgjengelige modellen varierer avhengig av land/region. Strømkabel For kunder i Storbritannia, Irland, Modellnavn Objektiv Malta, Kypros og Saudi-Arabia ILCE-7M3 Ikke inkludert Bruk strømkabelen (A). Av hensyn til ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS sikkerheten er ikke strømkabelen (B) beregnet på bruk i ovennevnte land/ regioner, og skal derfor ikke brukes der.
  • Página 656: Kontrollere Kameraet Og De Medfølgende Delene

    Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Kontroller først modellnavnet på • Mikro-USB-kabel (1) kameraet (side 7). Tilbehøret som er inkludert, varierer avhengig av modellen. Tallet i parentes angir antall deler. • Skulderrem (1) Inkludert med alle modeller • Kamera (1) • Vekselstrømadapter (1) •...
  • Página 657 Hurtigveiledning Trinn 1: Sette inn batteriet i kameraet Åpne batteridekselet. Sett inn batteriet mens du trykker på låsehendelen med kanten av batteriet, inntil batteriet låses på plass. Låsehendel Lukk dekselet. Ta ut batteriet Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og slå av kameraet. Skyv så...
  • Página 658 USB-kabelen fra kameraet, og deretter sette det inn igjen for å lades opp. • Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier og vekselstrømadaptere (inkludert). • Bruk USB-kabelen (inkludert) eller en standard USB-kabel.
  • Página 659: Trinn 3: Sette Inn Et Minnekort

    Trinn 3: Sette inn et minnekort For nærmere informasjon om hvilke minnekort som kan brukes med dette kameraet, se side 23. Åpne minnekortdekselet. Sett inn SD-kortet i spor 1. Spor 1 (nedre): Støtter SD-kort (kompatibelt med UHS-I og UHS-II) Spor 2 (øvre): Støtter SD-kort (kompatibelt med UHS-I) og Memory Stick PRO Duo Spor 2 Spor 1...
  • Página 660: Trinn 4: Sette På Et Objektiv

    Merknad • Ikke sett inn en Memory Stick i spor 1. Den kan forårsake feil. Ta ut minnekortet Åpne minnekortdekselet. Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang for å ta det ut. Tilgangslampe For å ta opp til minnekort i to spor Spor 1 brukes i standardinnstillingene.
  • Página 661 Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet. • Hold kameraet med objektivet vendt ned for å unngå at det kommer støv eller smuss inn i kameraet. Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
  • Página 662 Ta av objektivet Fortsett å holde inne utløserknappen for objektivet, og drei objektivet i pilretningen til det stopper. Utløserknapp for objektivet Kompatible objektiver Disse objektivene er kompatible med dette kameraet: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv som er (Krever en valgfri fatningsadapter kompatibelt med (selges separat) som er 35 mm format for...
  • Página 663 Trinn 5: Stille inn språk og klokken Sett ON/OFF (Strømbryter) på ON/OFF (Strømbryter) "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontrollhjul Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
  • Página 664: Trinn 6: Ta Bilder I Automatisk Modus

    Gjenta trinn 5 og 6 for å stille inn andre elementer, og velg deretter [Enter] og trykk midt på. Hint • For å tilbakestille innstillingen for dato og klokkeslett, må du bruke MENU. Merknad • Dette kameraet har ikke en funksjon for å sette datoen på bildene. Du kan sette datoen på...
  • Página 665: Ta Opp Film

    Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen for å starte/stoppe opptak. Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det   ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på (sletteknappen) mens et bilde vises, for å slette det. Velg  ...
  • Página 666 PlayMemories Mobile er påkrevet for å kobler sammen kameraet med en smarttelefon. Hvis PlayMemories Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må du forvisse deg om at den er oppdatert til nyeste versjon. For nærmere informasjon om PlayMemories Mobile, se støttesiden (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 667 Merknad • For å kunne bruke kameraets NFC One-touch-funksjon må du ha en NFC- aktivert smarttelefon eller et NFC-aktivert nettbrett med Android. • Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne håndboken, vil virke på alle smarttelefoner eller nettbrett. •...
  • Página 668: Introduksjon Til Datamaskin-Programvare

    å følge instruksjonene på skjermen. Hvis en av disse programvarene allerede er installert på datamaskinen, bør du oppdatere den til nyeste versjon før bruk. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Du kan kontrollere hvilket operativsystem som anbefales for programvaren, fra følgende internettadresse:...
  • Página 669 Programvare for RAW-behandling / fjernstyring av kamera • Du kan fremkalle og redigere RAW-bilder ved å bruke ulike justeringsfunksjoner som tonekurve og skarphet. • Du kan bruke programvaren til å endre kamerainnstillingene eller utløse lukkeren fra en datamaskin som er tilkoblet via en USB-kabel. Hvis du vil styre kameraet med programvaren, velger du først MENU ...
  • Página 670: Bruke Menu-Elementer

    Bruke MENU-elementer Du kan endre innstillingene for alle kameraoperasjonene, inkludert fotografering, avspilling og bruksmåte. Du kan også utføre kamerafunksjoner fra MENU. Trykk på MENU-knappen for å MENU-knapp vise menyskjermbildet. Velg den innstillingen du ønsker å justere, ved å trykke på øvre/nedre/venstre/høyre side av kontrollhjulet, eller ved å...
  • Página 671: Minnekort Som Kan Brukes

    Minnekort som kan brukes Når du bruker minnekort av typen microSD eller Memory Stick Micro sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. SD-minnekort Opptaksformat Minnekort som støttes Stillbilde SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD raskere, eller U1 eller raskere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10 eller U1 eller...
  • Página 672 Merknad • Bruk spor 1 hvis du bruker et UHS-II-minnekort. Velg også MENU   (Oppsett)  [Innst. for lagr.-med.]  [Pri. lagringsmedium]  [Spor 1]. • Memory Stick PRO Duo kan ikke brukes i spor 1. • Hvis et SDHC-minnekort brukes til å ta opp XAVC S-film over lengre tid, vil de innspilte filmene deles inn i filer på...
  • Página 673: Spesifikasjoner

    [System] Målerområde: –3 EV til +20 EV (ved Kameratype: Digitalkamera med ISO tilsvarende 100 med F2.0- utbytbart objektiv objektiv) Objektiv: Sony objektiv med E-fatning ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks): [Bildesensor] Stillbilder: ISO 100 til ISO 51 200 Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse (Utvidet ISO: Minimum ISO 50, (35,6 mm × 23,8 mm),...
  • Página 674 [Opptaksformat] [Generelt] Filformat: JPEG-kompatibelt (DCF Model No. WW541200 versjon 2.0, Exif versjon 2.31, Merkeinngang: 7,2 V , 3,2 W MPF Baseline), RAW (Sony ARW Brukstemperatur: 2.3-format) 0 til 40 °C Film (XAVC S-format): Oppbevaringstemperatur: kompatibelt med MPEG-4 AVC/H.264 –20 til 55 °C XAVC S ver.1.0 format Mål (B/H/D) (Ca.):...
  • Página 675 OSS (inkludert med ILCE-7M3K) • Memory Stick og varemerker eller registrerte Brennvidde: 28 mm – 70 mm Objektivgrupper – elementer: 8–9 varemerker for Sony Corporation. Synsvinkel: 75° – 34° • XAVC S og er registrerte Minste fokus*: 0,3 m – 0,45 m varemerker for Sony Corporation.
  • Página 676 • Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker ved Sony Corporation skjer på lisens. • QR code er et varemerke for Denso Wave Inc. • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken...
  • Página 677 GPL/LGPL. Kildekode er tilgjengelig på Internett. Bruk følgende URL for å laste den ned. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi ser helst at du ikke kontakter oss angående innhold i kildekode. Lisensene (på engelsk) er lagret i produktets internminne. Hvis du ønsker å...
  • Página 678: Vejledning I Kamera

    "Hjælpevejledning" er en online vejledning som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/ ILCE-7M3 Hjælpevejledning Vejledning i Betjeningsvejledning kamera (denne bog) Denne vejledning...
  • Página 679: Bemærkninger Om Brug Af Dit Kamera

    Bemærkninger om brug af dit kamera Foruden dette afsnit skal du også se • Når du optager med modlys, "Forholdsregler" i Hjælpevejledning skal du sørge for at holde solen (side 2). tilstrækkeligt langt væk fra billedvinklen. Ellers kan sollyset Skærmsprog muligvis trænge ind i fokuseringen inden i kameraet og forårsage Du kan vælge det sprog, som vises røg eller brand.
  • Página 680 Bemærkninger angående skærmen • Hvis skærmen eller den elektroniske søger beskadiges, skal du straks og den elektroniske søger stoppe med at anvende kameraet. • Skærmen og den elektroniske De beskadigede dele kan muligvis søger er fremstillet med ekstremt forvolde skade på hænder, ansigt præcis højteknologi, og mere end osv.
  • Página 681 • Sony kan ikke yde nogen garanti i Vær særlig opmærksom i de tilfælde af manglende evne til at følgende situationer og brug et optage, eller tab eller beskadigelse stativ osv.
  • Página 682 Bemærkninger om trådløst LAN Advarsel om ophavsret Hvis dit kamera bliver væk eller Tv-programmer, film, videobånd stjålet, påtager Sony sig intet ansvar og andet materiale kan være for tab eller skader forårsaget af ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret ulovlig adgang eller brug af det optagelse af ophavsretligt registrerede adgangspunkt på...
  • Página 683 LAN. • Hvis der opstår et sikkerhedsproblem pga. manglende sikkerhedsforanstaltninger eller pga. eventuelle uundgåelige omstændigheder, når der anvendes et trådløst LAN, påtager Sony sig intet ansvar for tabet eller skaderne. Bemærkninger om denne Sådan slås trådløse vejledning netværksfunktioner (Wi-Fi osv.)
  • Página 684: Kontrol Af Kameraet Og De Medfølgende Dele

    Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Kontroller først modelnavnet på dit • Mikro-USB-kabel (1) kamera (side 7). Det medfølgende tilbehør er forskelligt afhængigt af modellen. Tallet i parentes angiver antallet. • Skulderrem (1) Følger med alle modeller • Kamera (1) •...
  • Página 685: Sådan Fjernes Batteriet

    Startvejledning Trin 1: Indsætning af batteriet i kameraet Åbn batteridækslet. Indsæt batteriet, mens du trykker på låsemekanismen med spidsen af batteriet, indtil batteriet låses på plads. Låsemekanisme Luk dækslet. Sådan fjernes batteriet Kontroller, at aktivitetslampen ikke lyser, og sluk for kameraet. Skub derefter på...
  • Página 686 • Sørg for kun at bruge originale batteripakker og AC-adaptere (medfølger) fra Sony. • Brug USB-kablet (medfølger) eller et USB-standardkabel. • Opladningstiden vil være den samme, hvis du anvender et...
  • Página 687: Trin 3: Indsættelse Af Et Hukommelseskort

    Trin 3: Indsættelse af et hukommelseskort For detaljer om hukommelseskort, som kan anvendes med dette kamera, skal du se side 24. Åbn hukommelseskortdækslet. Sæt SD-kortet ind i åbning 1. Åbning 1 (nederst): Understøtter SD-kort (kompatibel med UHS-I og UHS-II) Åbning 2 (øverst): Understøtter SD-kort (kompatibel med UHS-I) Åbning 2 Åbning 1 og Memory Stick PRO Duo...
  • Página 688 Tip! • Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang, anbefales det, at du formaterer kortet på kameraet for at opnå en mere stabil ydelse af hukommelseskortet. Bemærk! • Sæt ikke en Memory Stick ind i åbning 1. Det kan muligvis forårsage en funktionsfejl.
  • Página 689: Trin 4: Montering Af Et Objektiv

    Trin 4: Montering af et objektiv Fjern kamerahusdækslet fra Forreste objektivdæksel kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. • Når objektivet skiftes, skal du arbejde hurtigt i et støvfrit miljø, så der ikke kommer støv og snavs ind i kameraet. Kamerahusdæksel •...
  • Página 690 Bemærk! • Sørg for at objektivet holdes lige, og at du ikke anvender kraft ved monteringen af et objektiv. • Tryk ikke på objektivfrigørelsesknappen, når du monterer et objektiv. • Der behøves en monteringsadapter (sælges separat) for at kunne anvende et A-fatningsobjektiv (sælges separat).
  • Página 691 Kompatible objektiver Objektiver kompatible med dette kamera er som følger: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv (Der kræves en ekstra kompatibelt med monteringsadapter 35 mm-format i (sælges separat) kompatibel med fuld størrelse fuldstørrelsesformat) A-fatningsobjektiv * Objektiv dedikeret (Der kræves en ekstra til APS-C-størrelse monteringsadapter (sælges separat))
  • Página 692 Trin 5: Indstilling af sproget og uret Indstil ON/OFF (Strøm)- ON/OFF (Strøm)-kontakt kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Kontrolhjul Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
  • Página 693: Trin 6: Optagelse Af Billeder I Auto-Tilstand

    Tip! • For at nulstille indstillingen af dato og tid skal du anvende MENU. Bemærk! • Dette kamera har ikke nogen funktion til indsætning af datoen på billeder. Du kan indsætte datoen på billeder og derefter gemme og udskrive dem vha. PlayMemories Home (kun Windows).
  • Página 694 For at optage film Tryk på MOVIE-knappen for at starte/stoppe optagelse. For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det   ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg  ...
  • Página 695 PlayMemories Mobile er nødvendig for at kunne tilslutte kameraet til en smartphone. Hvis PlayMemories Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. For detaljer om PlayMemories Mobile skal du se supportsiden (http://www.sony.net/pmm/).
  • Página 696 Bemærk! • For at anvende kameraets NFC One touch-funktion, kræves der en Android-smartphone eller -tablet med NFC-funktion. • Der garanteres ikke for, at Wi-Fi-funktionerne introduceret i denne vejledning kan anvendes på alle smartphones eller tabletter. • Wi-Fi-funktionerne på dette kamera er ikke til rådighed ved tilslutning på et offentligt trådløst LAN.
  • Página 697: Introduktion Til Computersoftware

    Hvis ét af disse software allerede er installeret på din computer, skal du opdatere det til den seneste version inden brug. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Du kan kontrollere det anbefalede betjeningsmiljø for softwaren fra den følgende URL:...
  • Página 698 Software til RAW-behandling/fjernbetjening af kamera • Du kan udvikle og redigere RAW-billeder vha. forskellige justeringsfunktioner som f.eks. nuancekurve og skarphed. • Med softwaren kan du ændre kameraindstillingerne eller udløse lukkeren fra en computer, som er tilsluttet via et USB-kabel. For at betjene kameraet vha. softwaren skal du først vælge MENU  (Opsætning) ...
  • Página 699: Brug Af Menu-Punkter

    Brug af MENU-punkter Du kan ændre indstillinger relateret til alle kamerabetjeningerne, herunder optagelse, afspilning og betjeningsmetode. Du kan også udføre kamerafunktioner fra MENU. Tryk på MENU-knappen for at MENU-knap få vist menuskærmen. Vælg den ønskede indstilling, som du vil justere, vha. den øverste/nederste/venstre/højre side af kontrolhjulet, eller ved at dreje på...
  • Página 700: Anvendelige Hukommelseskort

    Anvendelige hukommelseskort Når du anvender microSD-hukommelseskort eller Memory Stick Micro med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. SD-hukommelseskort Optageformat Understøttet hukommelseskort Stillbillede SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort AVCHD (Class 4 eller hurtigere, eller U1 eller hurtigere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort HD 50 Mbps eller lavere* (Class 10 eller U1 eller hurtigere)
  • Página 701 Bemærk! • Brug åbning 1 når du anvender et UHS-II-hukommelseskort. Vælg også MENU   (Opsætning)  [Optagemedieindstil.]  [Priori. optagemedie]  [Slot 1]. • Memory Stick PRO Duo kan ikke anvendes i åbning 1. • Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til at optage XAVC S-film over længere tidsperioder, opdeles de optagede film i filer på...
  • Página 702: Specifikationer

    Blitzsynkroniseringshastighed: Forstørrelse: Ca. 0,78× med 50 mm 1/250 sekund (når der anvendes objektiv ved uendelig, –1 m –1 en blitz produceret af Sony) Øjepunkt: Ca. 23 mm fra okularet og ca. 18,5 mm fra okularrammen ved –1 m –1 Dioptri-justering: –4,0 m til +3,0 m...
  • Página 703 [Optageformat] [Generelt] Filformat: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. Model No. WW541200 2.31, MPF Baseline)-kompatibel, Nominel indgang: 7,2 V , 3,2 W RAW (Sony ARW 2.3-format) Driftstemperatur: Film (XAVC S-format): 0 til 40°C MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Opbevaringstemperatur: format-kompatibel –20 til 55°C...
  • Página 704 FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS • Memory Stick og varemærker eller registrerede (Medfølger med ILCE-7M3K) varemærker tilhørende Brændvidde: 28 mm – 70 mm Sony Corporation. Objektivgruppe–elementer: 8–9 • XAVC S og er registrerede Billedvinkel: 75° – 34° varemærker tilhørende Mindste fokus*: 0,3 m – 0,45 m * Mindste fokus er den korteste Sony Corporation.
  • Página 705 NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. • Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Sony Corporation er under licens. • QR code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc.
  • Página 706 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Este manual también es adecuado para:

Alpha 7 iii body