it - en - fr - de - es - pt - el - nl - da - no - sv - fi - ru - ar
HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN UND SACHEN
Nachstehend finden Sie die Bedeutung der im vorliegenden Handbuch verwendeten Symbole.
ACHTUNG
Informationen für ...
... den Transporteur
... den Installateur
... den Benutzer
... das Wartungspersonal
... den Techniker
1. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .seite
2. Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Inbetriebsetzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Y DE LAS COSAS
A continuación se describe el significado de los símbolos utilizados en este manual
...el transportista
...el instalador
...el usuario
...el encargado del
mantenimiento
...el reparador
1. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
3. Empleos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS COISAS
A seguir é referido o significado dos símbolos utilizados neste manual
... o transportador
... o instalador
... o utilizador
... o encarregado da
manutenção
... o encarregado da
reparação
1. Características gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
2. Descrição do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
GEFAHR
Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Gefahr von Personen- und Sachschäden.
HOCHSPANNUNG
Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Gefahr von Stromschlägen.
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift besteht Gefahr von Sach- (Pumpe, Anlage, Schalttafel...) oder Umweltschäden.
Vor Gebrauch der Pumpe ist das Handbuch aufmerksam durchzulesen.
Spezifische Informationen für diejenigen, die für den Transport, das Handling, die Einlagerung des Produkts
zuständig sind.
Spezifische Informationen für diejenigen, die für die Installation des Produkts in die Anlage (für den
hydraulischen/elektrischen Teil) zuständig sind.
Spezifische Informationen für diejenigen, die das Produkt benutzen.
Spezifische Informationen für diejenigen, die für die Wartung des Produkts zuständig sind.
Spezifische Informationen für diejenigen, die das Produkt reparieren.
PELIGRO
Riesgo de daños a las personas y a las cosas, si no se observan las prescripciones indicadas
ELECTROCUCIÓN
Riesgo de electrocución si no se observan las prescripciones
ADVERTENCIA
Riesgo de daños a las cosas (bomba, instalación, cuadro,...) o al medio ambiente si no se observan las prescripciones
Leer con cuidado el manual antes de proceder
Información específica para quien transporta, desplaza y almacena el producto
Información específica para quien realiza el montaje del producto en la instalación (para la parte hidráulica
y/o eléctrica)
Información específica para quien utiliza el producto
Información específica para quien realiza el mantenimiento del producto
Información específica para quien repara el producto
PERIGO
A não observância da prescrição implica um risco de danos às pessoas e às coisas
CHOQUES ELÉCTRICOS
A não observância da prescrição implica um risco de choques eléctricos
ADVERTÊNCIA
A não observância da prescrição implica um risco de danos às coisas (bomba, instalação, quadro,...) ou ao ambiente
Ler com atenção o manual antes de continuar
Informações específicas para quem transportar, movimentar, armazenar o produto
Informações específicas para quem montar o produto na instalação (parte hidráulica e/ou eléctrica)
Informações específicas para quem usar o produto
Informações específicas para quem cuidar da manutenção do produto
Informações específicas para quem reparar o produto
. . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
17
18
18
19
19
19
51
20
20
20
21
21
22
22
22
51
23
23
23
24
24
25
25
25
51