EURO-PRO TO161 Manual Del Usuario
EURO-PRO TO161 Manual Del Usuario

EURO-PRO TO161 Manual Del Usuario

Horno tostador a convección

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

U.S.:
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA 02459
Canada:
EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7
1-800-798-7398
www.euro-pro.com
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2010
PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA
Illustrations may differ from actual product.
El dibujo puede no ser igual al producto real.
REV. 100514
convection toaster oven
horno tostador a convección
MANUAL DEL USUARIO
OWNER'S MANUAL
Model/Modelo TO161

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EURO-PRO TO161

  • Página 1 4400 Bois Franc Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7 1-800-798-7398 Model/Modelo TO161 www.euro-pro.com COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2010 PRINTED IN CHINA / IMPRESO EN CHINA Illustrations may differ from actual product. El dibujo puede no ser igual al producto real. REV. 100514...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    19. Be sure that nothing touches the top or malfunctions or has been damaged in any bottom elements of the oven. manner. Return appliance to EURO-PRO 20. Do not place any of the following Operating LLC for examination, repair or materials in the oven: cardboard, plastic, adjustment.
  • Página 3: Convection Cooking

    Using Your Convection Toaster Oven Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Before Using Your Convection Toaster Oven Please familiarize yourself with the Convection Indicator Light following oven functions and accessories The convection light will automatically 1.
  • Página 4 Convection Toaster Oven Function Settings: 3. Bake with Convection Convection baking is very consistent and Baking Cookies 1. Warm even. The fan circulates the hot air For baking cookies, we suggest around the food making baked goods Keep cooked food warm for up to 30 3.
  • Página 5 Using the Bake Function for Using the Bake Function for 4. Toasting Roasting: Making Pizza: The large capacity oven allows for Note: Oven rack should be positioned Roast your favorite cut of meat to Bake your favorite frozen pizzas in the toasting up to 6 slices of bread, 6 in the upper rack guides with the perfection.
  • Página 6: Care & Cleaning

    • LET ALL PARTS AND DAMAGE THE OVEN. SURFACES DRY THOROUGHLY The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or • To clean the crumb tray, slide it out PRIOR TO USE. of the oven and brush off all crumbs.
  • Página 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    19. Asegúrese de que nada entre en contacto falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. con los elementos superiores e inferiores Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC del horno. para que sea examinado, reparado o 20. No coloque ninguno de los siguientes ajustado.
  • Página 8: Antes De Utilizar Su Horno Tostador A Convección

    Uso de su Horno Tostador a Convección Lea todas las secciones de este manual y siga todas las instrucciones cuidadosamente. Antes de Utilizar su Horno Tostador a Convección Debe familiarizarse con las siguientes Luz de Convección funciones y accesorios del horno antes de La luz de convección se encenderá...
  • Página 9: Asado Con Convección

    Cocción con Convección 2. Asado con Convección La cocción con convección combina el al movimiento del aire, de modo que los El elemento calefactor superior se Gire el control de tiempo a la movimiento de aire caliente por un alimentos se cocinan más parejo enciende y apaga para mantener la posición “Stay On”.
  • Página 10: Horneado Con Convección

    3. Horneado con Convección Operación Usando la Función de Hornear 1. Coloque la comida a asar en la para Hacer Pizza: El horneado con convección es muy galletas sobre el estante de alambre bandeja de cocción. Cocine su pizza congelada preferida en consistente y parejo.
  • Página 11: Asador Con Convección

    Si el problema persiste, consulte la 2. Gire el control de funciones a “Grill”. levemente abierta. estas instrucciones: garantía de EURO-PRO Kitchen. Se encenderá la luz indicadora de 10. Una vez que haya terminado de 1. Verifique que el enchufe polarizado de Por servicio técnico, llame al:...
  • Página 12: Garantía Limitada De Un (1) Año

    Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. Debe incluir un comprobante de compra fechado y un cheque a favor de EURO-PRO Operating LLC por la suma de $12,95 para cubrir los gastos de envío y procesamiento. * La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de...

Tabla de contenido