Descargar Imprimir esta página
Skoda Amundsen Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Amundsen:

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Infotainment Amundsen y Bolero

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Amundsen

  • Página 1 SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Infotainment Amundsen y Bolero...
  • Página 2  3V0012760ED...
  • Página 3 Prólogo Este manual de instrucciones está previsto para los sistemas Infotainment Amundsen y Bolero. Lea este manual de instrucciones con atención, puesto que un procedimien- to en consonancia con estas instrucciones es la condición previa para un uso correcto del equipo.
  • Página 4 Teléfono Índice alfabético Índice Información preliminar Informaciones importantes sobre este manual de instrucciones Acoplamiento y conexión Explicaciones y más informaciones Funciones del teléfono Abreviaturas empleadas Mensajes de texto (SMS) Punto de acceso (WLAN) y conexión de Información introductoria datos Indicaciones importantes Punto de acceso (WLAN) Vista general del equipo Conexión de datos...
  • Página 5 Este manual de instrucciones es válido para todas las variantes de los sistemas http://go.skoda.eu/infotainment Infotainment Amundsen y Bolero (en lo siguiente sólo equipos). El equipo pue- de desviarse en la apariencia, así como en el orden de los elementos de opera- Declaración de Conformidad...
  • Página 6: Explicaciones Y Más Informaciones

    Explicaciones y más informaciones Estructura del manual de instrucciones El manual de instrucciones está jerárgicamente subdivididas en las siguientes zonas. Capítulo principal (por ejemplo: información introductoria) - El título del capí- ■ tulo principal se indican siempre abajo en la parte derecha. Capítulo (p.ej.
  • Página 7: Abreviaturas Empleadas

    Abreviatura Significado Abreviaturas empleadas Mensajes un servicio para mensajes de texto cortos Abreviatura Significado Boletines de tráfico, los cuales pueden influir en la navega- presentación del mapa plana ción presentación del mapa espacial Reconocimiento de una emisora de boletines de tráfico ®...
  • Página 8: Información Introductoria

    ¡Si utiliza un volumen excesivo, podría provocarse lesiones en los oídos! ■ http://go.skoda.eu/compatibility ATENCIÓN Por razones de la gran cantidad de teléfonos móviles, así como el desarrollo No agrupe o instale nunca los equipos externos (p.ej. teléfonos móviles, ■...
  • Página 9 El alcance de las aplicaciones disponibles y sus funciones dependen del equi- po, vehículo y país. Fig. 2 Descripción del equipo ilustrativa: Amundsen con pantalla de 6,5 La función de las aplicaciones móviles puede ser influida por la calidad de la co- Potenciómetro para conectar/desconectar el equipo y ajustar el volumen...
  • Página 10 Descripción del equipo - Amundsen (válido para Yeti) Descripción del equipo - Bolero (no válido para Yeti) El equipo puede desviarse en la apariencia, así como en el orden de los ele- mentos de operación dependiendo del modelo del vehículo donde está insta- lado.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Descripción del equipo - Bolero (válido para Yeti) Módulo externo (no válido para Fabia) Fig. 6 Módulo externo Infotainment: Bolero / Amundsen El módulo externo se ubica en el portaobjetos en el lado del acompañante. Fig. 5 Vista general del equipo Cajetín de tarjetas SD1...
  • Página 12: Actualización Del Software

    (p.ej. teléfono, tableta) o después de la introducción de la si- guiente dirección en el navegador web. http://go.skoda.eu/updateportal › Para visualizar el resumen del menú del equipo, presionar la tecla ...
  • Página 13: Manejo Y Ajustes Del Equipo

    » pág. 49 (válido para Amundsen)  Manejo y ajustes del equipo Menú Teléfono » pág. 33  Avisos de tráfico prometedores (TMC) (válido para Amundsen) » pág. 62 Manejo del equipo  Menú Media Command » pág. 30 ...
  • Página 14: Teclado Alfanumérico

    Marca de desplazamiento - Posición y movimiento en el menú es posible Aviso hacia arriba/abajo por el movimiento del dedo en la marca de desplaza- Dependiendo del equipamiento se puede manejar el equipo también por medio miento de las teclas en la palanca de manejo derecha o por medio del volante multi- Punto del menú...
  • Página 15: Conectar/Desconectar Manejo Por Voz

    El manejo por voz puede utilizarse tanto por el conductor como por el acompa- Válido para Amundsen (no válido para Yeti). ñante. Algunas funciones del equipo pueden manejarse por medio de una aplicación El manejo por voz está disponible en los siguientes menús »...
  • Página 16: Principio De Manejo

    › o: Pulsar la tecla  en el volante multifunción. Símbolo Significado Desactivar » fig. 14 › Presionar dos veces la tecla en el equipo.  ›  Se reproduce un aviso o: Pulsar la tecla  dos veces en el volante multifunción. ›...
  • Página 17: Ordenes De Voz

    Indicaciones para el manejo por voz de la radio Corrección de una entrada de orden de voz Para que una emisora de radio se pueda seleccionar por medio de la orden de Se puede corregir, cambiar o dar de nuevo una orden de voz pulsando breve- voz, la emisora tiene que estar guardada en la lista de las emisoras disponibles mente la tecla o la tecla de símbolo ...
  • Página 18: Ajustes De Sonido

    Acoplamiento y conexión de un teléfono con el equipo  Virtual Subwoofer - Encender/apagar el Subwoofer virtual (no se puede usar en ■ Dirección de casa (válido para Amundsen)  el modo Radio) El punto de menú ajustado está previsto con el símbolo .
  • Página 19 ■ Manejo por aplicaciones: - Ajuste del manejo de equipos por medio de las aplica- Aviso ciones del equipo externo (válido para Amundsen) El equipo indica por un aviso en la pantalla cuando se selecciona un idioma, el ■ Desactivar - Prohibición del manejo del equipo a través de un equipo externo ■...
  • Página 20: Retirada Segura Del Equipo Externo

    ■ Guardar - Guardar los parámetros ajustados del punto de acceso de los Ajustes WLAN equipos Válido para Amundsen (no válido para Yeti). Informaciones del sistema › Presionar la tecla , luego pulsar la superficie funcional  → WLAN.
  • Página 21 Versión del Bluetooth: ... - Versión del software del Bluetooth utilizado Las informaciones para las actualizaciones disponibles del software se deben preguntar en un socio ŠKODA o se deben solicitar en las siguientes páginas de internet de ŠKODA. http://go.skoda.eu/infotainment Manejo y ajustes del equipo...
  • Página 22: Menú Principal

    Visualización del texto de radio y presetación de imagen (DAB)  Radio Ajustes del menú Radio  Manejo Símbolos de información en la línea de estado Símbolo Significado Instrucciones sobre el tema Señal de radiofrecuencia del tráfico está disponible  El equipo permite recibir señales de radio analógica de las gamas de frecuencia Señal de radiofrecuencia del tráfico no está...
  • Página 23: Lista De Las Emisoras Disponibles

    Reproducir las emisoras una detrás de otra (SCAN) Actualizar lista Esta función reproduce consecutivamente todas las emisoras disponibles del En el rango de radiodifusión FM se realiza automáticamente la actualización de rango de frecuencia actual seleccionado durante algunos segundos. la lista de emisoras. ›...
  • Página 24: Ajustes Avanzados (Fm)

    Radiotexto - Conectar/desconectar la visualización de radiotexto (válido para ■ páginas de internet de ŠKODA. FM y DAB) http://go.skoda.eu/infotainment Ajustes avanzados - otros ajustes que son diferentes en función del espectro de ■ radiofrecuencia seleccionado (válido para FM y DAB) Aviso Son compatibles los siguientes formatos de imagen: jpg, gif, png, bmp.
  • Página 25: Ajustes Avanzados (Dab)

    Ajustes avanzados (DAB) Medios › En el menú principal Radio seleccionar el rango DAB y pulsar la superficie Manejo funcional  → Ajustes avanzados. Menú principal Memoriz. autom. (logotipos emisoras) - Almacenamiento automático de los logoti- ■ pos de las emisoras Avisos de tráfico DAB - Activación/desactivación de los avisos de tráfico DAB ■...
  • Página 26: Seleccionar Fuente De Audio

    Función Desarrollo Seleccionar fuente de audio Pulsar  (dentro de los 3 segundos posteriores al inicio de la reproduc- Fig. 20 ción del título) Ejemplos de visualización de la selección de la fuente de audio Movimiento de los dedos hacia la de- Reprodución del título anterior recha en el área de la pantalla »...
  • Página 27: Base De Datos Multimedia

    Lista de la carpeta/título » fig. 21 Base de datos multimedia » fig. 22 Fuente de audio / carpeta de la fuente de audio seleccionada (el movi- Fuente de audio / Categoría seleccionada / Carpeta de la fuente de audio miento dentro de la carpeta se realiza pulsando la superficie funcional pa- (el movimiento dentro de la carpeta se realiza pulsando la superficie fun- ra la carpeta)
  • Página 28: Entrada Usb

    Aviso Entrada USB Se deben cumplir las normas legales nacionales vigentes en su país sobre pro- La entrada USB (señalada con el símbolo ) se encuentra en la consola central piedad intelectual. adelante. El lugar más exacto de instalación de la entrada »...
  • Página 29: Reproductor Bluetooth

    ® Con el equipo se pueden acoplar varios equipos por medio Bluetooth , pero Válido para Amundsen (no válido para Yeti). ® sólo uno de ellos se puede usar como reproductor Bluetooth El equipo posibilita reproducir los archivos de audio de un equipo conectado ®...
  • Página 30: Fuentes De Audio Y Formato De Archivos Soportados

    Formatos de archivos de audio soportados Fuentes de audio y formato de archivos soportados Tipo de códec Velocidad de Extensión de Listas de re- (Formatos de ar- Bitrate máx. muestreo Fuentes de audio soportados archivo producción chivo) máx. Sistema Windows Media Fuente Interface Tipo...
  • Página 31 Guía al destino hacia las coordenadas GPS (la visualización se realiza sola-  y/o desde el final. mente mientras la imagen contiene las coordenadas GPS) (válido para Amundsen) » pág. 55 CUIDADO La revisión de las imágenes en la pantalla del equipo no es soportada de los equipos Apple conectados externos.
  • Página 32: Fuentes De Imágenes Y Formatos De Archivo Soportados

    Fuentes de imágenes soportadas Sistema de archi- Instrucciones sobre el tema Fuente Tipo Especificación Válido para Amundsen (no válido para Yeti). Tarjeta SD Tamaño estándar SD; SDHC; SDXC FAT16 VFAT La función Media Command posibilita la reproducción de los archivos de audio USB 1.x;...
  • Página 33: Seleccionar Fuente Y Manejar Reproducción

    Menú princ. » fig. 25 Ajustes WLAN  Informaciones para el título reproducido Introducción del manejo de la tableta  Eje del tiempo de reproducción con un regulador deslizante Retorno al menú principal  Nombre de tableta Seleccionar fuente y manejar reproducción Manejo de reproducción Aumento/reducción del volumen de la tableta ...
  • Página 34: Formatos De Archivo Soportados

    El movimiento dentro del título es posible tocando el dedo del eje del tiempo » fig. 25 de la pág. 30 o » fig. 26 de la pág. 31. Aviso Algunos tipos de tabletas también posibilitan la reproducción de archivos de audio o vídeos también por una tarjeta SD introducida en la tableta.
  • Página 35: Posibles Tipos De Conexión

    ™ Si se conecta con el equipo un equipo externo por medio Apple CarPlay , en- Teléfono ® tonces no es posible el uso de la conexión Bluetooth y el menú Teléfono no está disponible. Información preliminar ™ Si se conecta con el equipo un equipo externo por medio Android Auto , en- Instrucciones sobre el tema tonces serán separados automáticamente los teléfonos conectados, así...
  • Página 36 Si se visualiza otro menú que el último abierto, entonces presionar nuevamen- Teléfono de manos libres - Conmutación de una llamada hacia el teléfono / regre- ■ te para la visualización del menú principal Teléfono la tecla so al equipo (el punto de menú es visualizado durante una llamada telefóni- ...
  • Página 37: Operaciones Por El Acoplamiento

    Fig. 30 Lista de los equipos externos acoplados / Perfiles de Bluetooth® para la compactibilidad de los teléfonos, así como las actualizaciones posibles ® para el equipo Bluetooth › En el menú principal Teléfono pulse la superficie funcional  → Bluetooth → http://go.skoda.eu/compatibility Disposit. emparej..  Teléfono...
  • Página 38 En la lista de los equipos externos acoplados pueden aparecer en cada equipo Funciones del teléfono ® externo los siguientes símbolos de los perfiles Bluetooth » fig. 30 - . Introducir y marcar número de teléfono Color de Símbolo Función símbolo gris El equipo externo se puede conectar como teléfono...
  • Página 39: Lista De Los Contactos De Teléfono

    Inicio de la guía al destino hacia la dirección de contacto (válido para  Si p. ej. se introduce la cifra 32, se mostrarán a parte del teclado numérico en el Amundsen) área los contactos con la secuencia de letras DA, FA, EB o similares »...
  • Página 40: Administración De Contactos Preferidos (Favoritos)

    Administración de contactos preferidos (favoritos) Lista de llamada Fig. 33 Contactos preferidos Generar la conexión hacia un favorito Fig. 34 Lista de llamadas / detalle del contacto Las superficies funcionales para los contactos preferidos posibilitan una mar- › En el menú principal Teléfono pulse la superficie funcional , se muestra una cación inmediata del número de teléfono del contacto.
  • Página 41: Llamada Telefónica

    Encender/apagar el manos libres (conversación hacia el teléfono / cambiar al Llamada telefónica equipo) ▶ Para apagar el manos libres, pulsar en el menú principal Teléfono la superfi- cie funcional  → Teléfono de manos libres durante una conversación activa. ▶...
  • Página 42: Nuevo Mensaje De Texto

    Encender/apagar el micrófono  Nuevo mensaje de texto Finalizar la conferencia  Visualizar los detalles de la conferencia  Detalles de la conferencia ▶ Durante la conferencia actual pulsar la superficie funcional . Se muestra una lista de los otros participante de la conferencia. En función del tipo de teléfono se pueden seleccionar la funciones siguientes.
  • Página 43: Mensaje De Texto Entrante

    Vista del mensaje de texto Se visualiza el contenido del mensaje, así como el siguiente menú. Después que se abrió la vista del mensaje » fig. 39 - , se pueden realizar las Lectura del texto por medio de la voz del equipo generado ...
  • Página 44: Punto De Acceso (Wlan) Y Conexión De Datos

    Instrucciones sobre el tema ▶ Pulsar la creación de conexión. Válido para Amundsen (no válido para Yeti). Crear conexión segura por medio WPS ▶ WLAN se puede usar para la conexión de internet, para la reproducción de ar- Encender el WLAN en el equipo.
  • Página 45: Conexión De Datos

    › Creación automática de la conexión segura hacia el punto de acceso por Conectar el equipo con el punto de acceso de un equipo externo con servi- medio WPS cios de datos activados » pág. 42, Conectar el equipo con el punto de acceso (WLAN) del equipo externo.
  • Página 46 Recomendamos el uso de cables de conexión del programa de accesorios ori- ■ sistema de comunicación SmartLink. ginales de ŠKODA. http://go.skoda.eu/connectivity-smartlink En algunos equipos externos conectados es necesario para una función sin ■ averías de la función SmartLink, que el equipo conectado esté “desbloqueado”...
  • Página 47 Menú princ. - Superficies funcionales » fig. 43 ™ Android Auto Conexión activa Instrucciones sobre el tema Visualización de las informaciones sobre SmartLink  Separación de la conexión (aparece en una conexión activa)  ™ La conexión Android Auto se puede realizar bajo las siguientes condiciones. Ajustes del menú...
  • Página 48 Menú principal - Superficies funcionales e informaciones en el área Menú principal Aplicaciones de navegación  Aplicaciones de teléfono  Fig. 45 Vista general sobre las aplicaciones activas, llamadas telefónicas, mensa-  Apple CarPlay™: Menú princ. jes de textos aceptados, tareas en el directorio de trabajo, clima, etc. Aplicaciones musicales ...
  • Página 49 ® aplicaciones MirrorLink para soportar. Inicio de la aplicación http://go.skoda.eu/connectivity ▶ ® Seleccionar en el menú principal MirrorLink la aplicación deseada en el área » fig. 47 de la pág.
  • Página 50: Problemas De Función

    Problemas de función ® Si aparecen problemas con la conexión MirrorLink , entonces puede aparecer en la pantalla uno de los siguientes mensajes. Avería: Transferencia - separar el equipo externo y volverlo a conecta ■ No está disponible Audio MirrorLink®. - separar el equipo externo y volverlo a co- ■...
  • Página 51: Navegación

    Si no está disponible ninguna señal de satélite GPS, entonces no se visualizan ningunos valores. Navegación - Proceso de funcionamiento Datos de navegación Válido para Amundsen. Fuente de datos de navegación La guía al destino se inicia de la siguiente manera. Los datos de navegación están almacenados en una tarjeta SD Original.
  • Página 52: Ventana Adicional

    › › Para visualizar, presionar la tecla Para selección del contenido de la ventana adicional » fig. 50, pulsar la  › Si no se visualiza el menú principal Navegación, entonces pulsar nuevamente superficie funcional  y seleccionar uno de los siguientes menús dependien- la tecla do del contexto.
  • Página 53: Introducir Destino A Través De La Dirección

    Buscar destino En la lista de los destinos encontrados se visualizan máximo 6 destinos seña- Existe la posibilidad de introducir directamente en la línea de introducción el lados con una letra. Luego en el mapa se señalan estos destinos con el símbolo nombre del destino especial y/o la categoría del destino especial (POI) o el ...
  • Página 54: Buscar Gasolinera, Restaurante O Estacionamiento

    › Lista de los lugares encontrados Si se realiza una guía al destino - en el menú principal Navegación, pulsar la Existe la posibilidad que se visualice automáticamente un mapa con una lista superficie funcional  → Mencionar destino. › de los lugares con el mismo nombre durante la introducción de un nombre del Luego pulsar la superficie funcional ...
  • Página 55: Memoria De Destino (Destinos Guardados Manualmente)

    Detalles del último destino Todos los destinos guardados  › ▶ En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  - Destino con bandera (posición del vehículo al momento de guardar-  Si no se realiza ninguna guía al destino, entonces se visualizan los detalles del ▶...
  • Página 56: Destino Propio En El Formato Vcard

    Modificar y/o definir la dirección de casa por medio de la posición actual del para el uso de “MyDestination”. vehículo o por la introducción de la dirección. http://go.skoda.eu/my-destination Borrar la dirección de casa › En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  → Adminis- Destino propio en el formato vCard trar memoria →...
  • Página 57 Borrar el propio destino Mapa › En el menú principal Navegación, pulse la superficie funcional  → Destinos →  → . Descripción del mapa › Pulsar la superficie funcional  en el destino propio deseado. › Pulse en los detalles del destino la superficie funcional Editar → Borrar y confir- Fig.
  • Página 58: Pulsar Punto Del Mapa

    Pulsar punto del mapa Opciones de la visualización del mapa Fig. 57 Fig. 58 Menú después de pulsar el punto Opciones de presentación de ma- del mapa › Pulsando el mapa en el menú principal Navegación se visualiza el símbolo , En el menú...
  • Página 59: Centrado De Mapas

    Símbolos de las superficies funcionales de la escala Cambio del ajuste del mapa En el área de mapa » fig. 56 de la pág. 55 se muestran las siguientes super- ficies funcionales e informaciones dependiendo del contexto. Es posible un cambio del ajuste del mapa bajo las siguientes condiciones. El mapa se encuentra en la presentación 2D.
  • Página 60: Visualización De Las Señales De Tráfico

    En los detalles de destino » fig. 59 se visualizan los siguientes punto del menú Visualización de las señales de tráfico e informaciones. El equipo ofrece la posibilidad de visualizar las señales de tráfico reconocidas Área con superficies funcionales por la cámara frontal o guardadas en los datos de navegación durante la guía Informaciones del destino detalladas al destino en la pantalla del equipo »...
  • Página 61: Modo De Muestra

    › Rutas alternativas También se puede ajustar el punto de inicio del modo Demo mientras esté En la selección encendida de las rutas alternativas se muestra después del cál- encendido el modo de muestra pulsando el punto del mapa deseado y el culo de una nueva ruta el siguiente menú...
  • Página 62: Locuciones De Navegación

    Locuciones de navegación Cancelación de la guía al destino El equipo reproduce locuciones de navegación. Si se desconecta y se vuelve a conectar el encendido, entonces se continua la guía al destino de una de las siguientes maneras dependiendo de la duración Las locuciones del GPS se generan por el equipo.
  • Página 63: Administración De Rutas

    Hora de llegada prevista en destino / Tiempo restante al destino Los destinos ya alcanzados en la ruta se visualizan bajo el nombre de destino  del aviso Llegada al destino. Ya no es más posible intercambiar estos destinos en- Recorrido restante al destino ...
  • Página 64: Detalle Del Boletín De Tráfico

    ▶ Nombre del lugar correspondiente Boletines de tráfico ▶ Descripción de la obstrucción del tráfico Lista de los boletines de tráfico Actualización La recepción de boletines de tráfico siempre está activada y no puede desacti- varse. Fig. 63 Lista de boletines de tráfico Los boletines de tráfico son recibidos continuamente del equipo en el fondo y se realiza una actualización regular de la lista de los boletines de tráfico.
  • Página 65: Ruta Dinámica

    En función del contexto se presenta el símbolo de la obstrucción del tráfico de Eliminar la obstrucción del tráfico una de las siguientes maneras. La obstrucción del tráfico es eliminada de la ruta después de realizar la guía al destino, o se puede eliminar manualmente de la siguiente manera. No se produce ninguna guía al destino ›...
  • Página 66: Administrar Memoria

    ■ Mostrar señales de tráfico - Activar/desactivar la visualización de señales de tráfi- ■ Volumen - Ajuste de volumen de las indicaciones de navegación Bajar volumen Entertainment (loc. nav.) - Ajuste de la reducción del volumen de au- ■ Recomendar carril - Conectar/desconectar la visualización de la recomendación dio (p.
  • Página 67: Sistemas Del Vehículo

    Sistemas del vehículo Datos de viaje CAR - Configuración del vehículo Fig. 66 Datos viaje Instrucciones sobre el tema En el menú CAR se pueden visualizar los datos de viaje así como las informa- ciones del vehículo y ajustar algunos sistemas del vehículo. Descripción de cada sistema »...
  • Página 68: Sistemas De Asistencia

    ■ Sistema de control de los neumáticos - Función del control de presión de los Estado del vehículo neumáticos SET  - Almacenamiento del valor de presión de los neumáticos ■ Fig. 67 ■ Neumáticos de invierno - Ajuste de una advertencia cuando se alcanza el lí- Estado del vehículo mite de velocidad para neumáticos de invierno Advertencia de velocidad - Conectar/desconectar la función Neumáticos de in-...
  • Página 69: Aparcar Y Maniobrar

    ■ ACC (control de crucero adaptativo) - Ajuste del regulador automático de dis- Limpiaparabrisas tancia › Progr. de marchas: - Ajuste de la aceleración del vehículo con el regulador au- Presionar la tecla , luego pulsar la superficie funcional  → Limpiaparabri- ■...
  • Página 70: Restablecer Configuración De Fábrica

    ■ Indicador digital de la velocidad - Conectar/desconectar la visualización de la velo- ■ Apertura y cierre - Restablecer el menú Apertura y cierre cidad real Cuadro de instrumentos - Restablecer el menú Cuadro de instrumentos ■ Advertencia de velocidad - Conectar/desconectar la advertencia de velocidad ■...
  • Página 71 Media Índice alfabético Navegación ajustar Perfil de usuario Aviso legal Avisos de advertencia Radio A2DP/AVRCP Restablecer los ajustes de fábrica Abrir Sistema de sonido Acoplar Band L SmartLink teléfono Base de datos multimedia Sonido Actualización del software 10, 18 Bloqueo automático Subwoofer Administración del destino Bloqueo de puertas...
  • Página 72 Guardar emisora Emisora de radio Desbloqueo de puertas Buscar emisora Desconectar el equipo Logotipo Desconexión automática del equipo Hora seleccionar Descripción del equipo - Amundsen 7, 8 Seleccionar emisora Destino Emisoras de radio Almacenamiento Guardar emisora Idioma del equipo buscar Teclas de estación...
  • Página 73 Formato de archivo soportado Lista de llamada Maniobra fuentes soportadas Lista de llamada Locuciones de navegación Manejo recomendaciones gráficas de conducción Locuciones de navegación 60, 64 Menú principal Maniobrar Logotipo de estación de servicio retirar la fuente de datos con seguridad Mapa Logotipos de la emisora de radio Seleccionar fuente de imagen...
  • Página 74: Multimedia

    Navegador MirrorLink® Guía al destino Prólogo Inicio de la conexión Imagen con GPS Seleccionar fuente de audio Manejo Importar destino Tarjeta SD Menú principal Informaciones de rutas Problemas de función Línea de estado Separación de conexión Locuciones de navegación 60, 64 Memoria de destino Manejo por voz Mis destinos especiales...
  • Página 75 Rutas más frecuentes Obstrucción del tráfico Radio ajustar Opciones de repostaje Seleccionar emisora Ajustes DAB Opciones de ruta véase Menú principal Ajustes de FM Operaciones por el acoplamiento Seleccionar espectro de radiofrecuencia Banda L véase Menú principal Boletín de tráfico (TP) Seleccionar fuente Buscar emisora Pantalla...
  • Página 76 Tipos de conexión del teléfono Tarjeta SD WLAN 27, 42 Condiciones buscar Tecla CAR Detalle del boletín de tráfico Client Teclado Lista de los boletines de tráfico conectar Teclado alfanumérico ruta dinámica Encender/apagar WLAN Teléfono TMC (Boletines de tráfico) Punto de acceso de los equipos Administrar favoritos TP (Boletín de tráfico) Agenda telefónica...
  • Página 77 Índice alfabético...
  • Página 78 Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación. parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a.s. Editado por: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con ©...
  • Página 80 Amundsen y Bolero: Fabia, Rapid, Rapid Spaceback, Yeti španělsky 11.2016 S00.5614.41.60 3V0012760ED  3V0012760ED...

Este manual también es adecuado para:

Bolero