Publicidad

Enlaces rápidos

USO Y MANTENIMIENTO DE LAS MÁQUINAS INDUSTRIALES
SEGÚN ANEXO IDELA NUEVA DIRECTIVADE MÁQUINAS 2006/42/CE
CONSTRUCTOR:
COLLI F.G.B. S.R.L.
VIA RUSSO, 25
VIGEVANO (PV) - ITALIA
ESTE MANUAL DEBERÁ SER CONSERVADO PARA FUTURAS CONSULTAS Y DEBERÁ ESTAR SIEMPRE JUNTO A LA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MÁQUINAS PARA LA ELABORACIÓN DE LOS CORTES
CÓDIGO MÁQUINA
CÓDIGO MANUAL
EDICIÓN
GP2
CONTACTOS:
TEL +39 0381 84022
FAX +39 0381 78393
E-MAIL: collifgb@collifgb.it
URL: http://www.collifgb.it
GP2
GP2 SPA
01 / 2015
MÁQUINA
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Colli FGB GP2

  • Página 1 VIA RUSSO, 25 FAX +39 0381 78393 VIGEVANO (PV) - ITALIA E-MAIL: collifgb@collifgb.it URL: http://www.collifgb.it CÓDIGO MÁQUINA CÓDIGO MANUAL GP2 SPA EDICIÓN 01 / 2015 ESTE MANUAL DEBERÁ SER CONSERVADO PARA FUTURAS CONSULTAS Y DEBERÁ ESTAR SIEMPRE JUNTO A LA MÁQUINA...
  • Página 2: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El constructor COLLI F.G.B. S.R.L. Via Russo, 25 - 27029 Vigevano (PV) - ITALIA Declara que la máquina LA MÁQUINA RECORTADORA MODELO Ver también DECLARACIÓN CE De Conformidad adjunta es conforme a todas las disposiciones de las directivas 2006/42/CE - NUEVA DIRECTIVA MÁQUINAS 2014/35/UE –...
  • Página 3 PREMISA Y NOTAS PARA EL USUARIO Este manual contiene todas las informaciones necesarias para permitir al usuario un uso correcto de la máquina. En él se encuentrantodas las normas de mantenimiento periódico que permiten que la máquina esté en perfecto estado de funcionamiento. Se aconseja leer con atención todo este documento antes de empezar a utilizar por primera vez la máquina.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INFORMACIONES GENERALES IDENTIFICACIÓN DEL CONSTRUCTOR IDENTIFICACIÓN DELA MÁQUINA CONSEJOS PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN GENERAL DELA MÁQUINA DATOS TÉCNICOS PANEL DE CONTROL CONDICIONES DE USO PREVISTAS CONDICIONES DE USO NO PREVISTAS OBJETIVO INSTALACIÓN Y MONTAJE ELEVACIÓN Y TRANSPORTE COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA RED ELÉCTRICA...
  • Página 5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PIEZAS DE RECAMBIO Y MANTENIMIENTO AFILADO Y SUSTITUCIÓN CUCHILLA 71 SUSTITUCIÓN CONTRACUCHILLA88 SUSTITUCIÓN MUELA 108 SUSTITUCIÓN CORREA118T(mesa)-118C (columna) LIMPIEZA CESIÓN Y ELIMINACIÓN ESQUEMA ELÉCTRICO Y COMPONENTES ELÉCTRICOS GARANTÍA PIEZAS DE RECAMBIO COLUMNA MESA BALANCÍN CUCHILLA CONTRACUCHILLA LISTA PIEZAS DE RECAMBIO 13.1 PEDIDO PIEZAS DE RECAMBIO...
  • Página 6: Informaciones Generales

    1. INFORMACIONES GENERALES 1.1. IDENTIFICACIÓN DEL CONSTRUCTOR Fabricante: COLLI F.G.B. S.R.L. Dirección: VIA RUSSO, 25 Ciudad: 27029 VIGEVANO (PV) País: ITALIA Tel: +39 0381 84022 Fax: +39 0381 78393 E-mail: collifgb@collifgb.it Página web: http://www.collifgb.it 1.2. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA La máquina viene identificada a través de los datos grabados en la placa situada en la parte frontal del soporte cabezal.En el caso de pedido de piezas de recambio o si se requieren consejos para el uso y el mantenimiento, será...
  • Página 7: Características

    El personal encargado del mantenimiento, ordinario y/o extraordinario, deberá poseer buenos conocimientos de mecánica-eléctrica. Durante el funcionamiento de la máquina, se aconseja no quitar las protecciones. Se recomienda no efectuar ningún otro uso, reparación o intervención que no venga descrito en este manual. Todas las operaciones y las intervenciones para las cuales es necesario desmontar algunas piezas, deberá...
  • Página 8: Datos Técnicos

    A- PANEL DE CONTROL B–TABLERO HORIZONTAL DE MADERA C–CABEZAL CON CUCHILLA D–LÁMPARA LED 2.2. DATOS TÉCNICOS CARACTERÍTICAS TÉCNICAS PESO 70 Kg ANCHURA 42 cm (columna) - 80 cm (mesa) PROFUNDIDAD 60 cm (columna) - 70 cm (mesa) ALTURA 132 cm (columna) - 120 cm (mesa) INSTALACIÓN LUZ LED driver 12V - 6W VOLTAJE...
  • Página 9: Panel De Control

    2.3. PANEL DE CONTROL A–Interruptor magnetotérmico rotativo con dispositivo de bloqueo para encendido y apagado de la máquina B–Luz indicadora de encendido máquina C- Transformador...
  • Página 10: Condiciones De Uso Previstas

    2.4. CONDICIONES DE USO PREVISTAS - La máquina ha sido ideada para ser utilizada por un solo operador. Posición de trabajo: A- Posición de elaboración de la pieza...
  • Página 11 COMPONENTES DE LA MÁQUINA LÁMPARA (pieza36) N. 1 DESTORNILLADOR 5x100 N. 1 ENGRASADOR 50cc N. 1 CORREA ELÁSTICA (pieza118c columna/118t mesa) N. 1 PATRÓN CONTROL CUCHILLA (pieza 117) N. 1 CUCHILLA (pieza71) N. 2 CONTRACUCHILLA (pieza88) N. 1 GUÍA (pieza79) N.
  • Página 12: Condiciones De Uso No Previstas

    2.5. CONDICIONES DE USO NO PREVISTAS - El usuario final será el responsable de los daños provocados si hace un uso distinto del que viene especificado en el presente manual o si utiliza materiales distintos, para los cuáles esta máquina no ha sido ideada. - Queda prohibido modificar las protecciones de seguridad y usar la máquina sin antes haber instalado correctamente las protecciones.
  • Página 13: Objetivo

    Todas las medidas de seguridad contempladas en el presente manual entran en función sólo y exclusivamente si se hace un uso correcto de la máquina y autorizado por el constructor. Este uso se refiere a la modalidad de preparación, conducción y mantenimiento de la máquina. Se prohíbe el uso de la máquina para elaboraciones no autorizadas por el constructor Se prohíbe modificar la máquina y/o sus piezas sin el previo permiso del...
  • Página 14: Instalación Y Montaje

    descripciones correspondientes, precisando el tipo de máquina, el número de identificación de la pieza y la cantidad de piezas. -Utilizar solo piezas de recambio originales. -Durante el funcionamiento de la máquina NO quiten nunca las protecciónes de seguridad. -Conforme a las normas CE 3.
  • Página 15: Colocación De La Máquina

    3.2. COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA La máquina deberá estar instalada en el interior de un edificio industrial iluminado, ventilado y dotado de un suelo sólido y nivelado que sostenga el peso de la máquina, no sobre una superficie inclinada. El ambiente no deberá ser húmedo. Colocar la máquina en la posición más oportuna, según las exigencias de trabajo, situándola cerca de la toma de corriente eléctrica y en un punto donde la iluminación sea suficiente a garantizar la buena visibilidad de cada una de las partes de la máquina.
  • Página 16: Conexión De La Máquina A La Red Eléctrica

    3.4. CONEXIÓN DE LA MÁQUINA A LA RED ELÉCTRICA ATENCIÓN: LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, LAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Y LAS INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO A LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBERÁN SER EFECTUADAS SÓLO POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO Se aconseja no conectar la máquina a la red eléctrica hasta que no esté ubicada correctamente en el lugar previsto.
  • Página 17: Puesta En Marcha De La Máquina

    4. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 4.1. REGULACIÓN Para poner en marcha la máquina: - girar el interruptor magnetotérmico 33en posición I. Contemporáneamente a la puesta en marcha de la máquina, se en- ciende la luz indicadora color naranja presente en el cuadro eléctrico y la lámpara queilumina la zona decorte de la máquina.
  • Página 18: Regulación Cuchilla

    4.2. REGULACIÓN CUCHILLA 71 Con la máquina apagada, girar la empuñadura rotonda posterior 112 hasta situar la barra porta cuchilla 67 en el punto inferior. Con el tornillo 91 de fijación cuchilla aflojado, colocar la cuchilla 71 de modo que la distancia entre la arista superior del dispositivo cortante y la contracuchilla sea de cerca 0.5 ÷...
  • Página 19: Dispositivos De Seguridad Y Riesgos Residuales

    5. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y RIESGOS RESIDUALES 5.1. PREMISA El análisis de los riesgos y las respectivas consideraciones en este capítulo, se basan en: - conocer las normales condiciones y la prevista destinación de uso de la máquina descritas en el presente manual;...
  • Página 20: Dispositivos De Protección Individual

    DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 5.3. Para prevenir riesgos durante la instalación, la regulación, el uso, el mantenimiento ordinario o extraordinario, aconsejamos el uso de: − guantes (por ej. Para manejar las partes de la máquina y para la sustitución de las cuchillas) −...
  • Página 21: Condiciones Para Trabajar En Seguridad

    5.4. CONDICIONES PARA TRABAJAR EN SEGURIDAD Es esencial que todos los operadores: − estén adecuadamente formados y preparados al uso, regulación y funcionamiento de la máquina; − hayan sido instruidos sobre los factores que influencian la exposición al ruido − estén informados sobre los factores que influencian la exposición al polvo, por ejemplo: ·...
  • Página 22: Riesgo Debido A Las Emisiones De Ruido

    5.6. RIESGO DEBIDO A LAS EMISIONES DE RUIDO La máquina ha sido estudiada para reducir el nivel de emisión de ruidos. Los niveles de emisión de ruidos de la máquina se encuentran indicados en el punto 2.3 de la siguiente relación. NOTA Los valores de nivel de ruidos indicados son niveles de emisión y no representan necesariamente niveles operativos seguros.
  • Página 23: Mantenimiento

    Controlar el perfecto estado de conservación de las imágenes, colores y letreros de las señales; cuando empiecen a deteriorarse, habrá que sustituirlas inmediatamente, y comunicarlo de forma inmediata al encargado y/o dirigente superior que deberá tomar las medidas 6. MANTENIMIENTO Lubrificar diariamente, a través de los puntos señalados en rojo en el cabezal 20 (aceite ESSO FEBIS K68 o equivalentes).
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Comprobar periódicamente el estado de afilado de los útiles, si fuera necesario habrá que afilarlos de nuevo o sustituirlos. APAGAR LA MÁQUINA ANTES DE ALZAR LA PROTECCIÓN 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCIÓN ES OBLIGATORIO DESCONECTAR LA MÁQUINA DE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA INCONVENIENTE CAUSA ACCIONES...
  • Página 25: Piezas De Recambio Y Mantenimiento

    EL FORRO NO DESLIZA BIEN 1- La guía 79en los puntos donde 1- Regular de forma oportuna la EN ALGUNOS PUNTOS el espesor que hay que recortar guía. es más consistente, no se alza o (Ver punto 4.3.) no lo suficiente, con lo cual, la misma guía frena el deslizamiento del material.
  • Página 26: Sostitución De La Contracuchilla88

    8.2. SOSTITUCIÓN DE LA CONTRACUCHILLA88 Apagar la máquina. Desenroscar el tornillo 94 que fija la contracuchilla. Sustituir la contracuchilla y volver a atornillar bien el tornillo 94. CONTRACUCHILLA88...
  • Página 27: Sustitución Muela 108

    8.3. SUSTITUCIÓN MUELA 108 Apagar la máquina. Desenroscar la empuñadura 162 y quitar la protección de la correa 161. Desenroscar la empuñadura rotonda 112. Quitar la protección muela 113. Desenroscar la tuercaM8, quitar la arandela 109, sustituir la muela. Volver a montar todo. 8.4.
  • Página 28: Limpieza

    Nota: PARA EFECTUAR CUALQUIER OTRO TIPO DE SUSTITUCIÓN, INTERVENCIÓN O REPARACIÓN, DIRÍJANSE SÓLO A PERSONAL CUALIFICADO. 9. LIMPIEZA Efectuar con regularidad la limpieza de todas las partes principales de la máquina y del ambiente de trabajo, se traduce en una mayor seguridad para el operador y alarga la vida de la máquina.
  • Página 29: Esquema Eléctrico Y Componentes Eléctricos

    ESQUEMA ELÉCTRICO Y COMPONENTES ELÉCTRICOS...
  • Página 30: Certificado De Garantía

    GARANTÍA El presente certificado de garantía será válido por un año a partir de la fecha de la compra. La Empresa constructora se compromete a sustituir durante dicho periodo de garantía las piezas que presenten defectos de fábrica, adeudando sólo los gastos del transporte. La garantía no será...
  • Página 31: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO 12a Columna...
  • Página 32: Mesa

    PIEZAS DE RECAMBIO 12b Mesa...
  • Página 33: Balancín

    PIEZAS DE RECAMBIO 12c Balancìn...
  • Página 34: Cuchilla

    PIEZAS DE RECAMBIO 12d Cuchilla...
  • Página 35: Contracuchilla

    PIEZAS DE RECAMBIO 12e Contracuchilla...
  • Página 36: Lista De Piezas De Recambio Máquina Recortadora Gp

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MÁQUINA RECORTADORA GP 2 PIEZA PÁGINA DENOMINACIÓN Columna 31.32 Cabezal 31.32 Protección del cabezal 31.32 Polea motor 50 Hz 31.32 Polea motor 60 Hz 31.32 Interruptor magnetotérmico rotativo 31.32 Transformador 30VA 31.32 Caja eléctrica Lámpa LED 31.32 Apoyo cabezal Espárrago superior (column)
  • Página 37 PIEZA PÁGINA DENOMINACIÓN Arandela bloqueo balancín Perno bloqeo palanca porta balancín 31.32 Perno tensor muelle externo cabezal Muelle palanca porta balancín Barra cuchilla Perno cojinete barra Arandela cojinete barra Cojinete 625 2Z Cuchilla Placa de seguridad cuchilla Barra porta guía Angular barra porta guía Muelle placa de seguridad cuchilla Muelle guía...
  • Página 38 PIEZA PÁGINA DENOMINACIÓN Tornillo bloqueo guía Tornillo fijación contracuchilla Palanca fundición alza cuchilla Muelle palanca fundición Escuadra a forma de C para palanca Palanca a forma de Z alza guía y cuchilla Perno para palanca fundición y palanca a forma de Z Muelle de torsión para palanca fundición Horquilla desplazamiento contracuchilla Barra cilíndrica...
  • Página 39 Protección muela y empuñadura 31.32 Motor trifásico 0.25 kW 31.32 Motor monofásico 0.25 kW NOTA: PARA HACER EL PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIOES INDISPENSABLE INDICAR EL NÚMERO DE LA PIEZA, LA CANTIDAD DE PIEZAS Y LA SIGLA " GP2 "...
  • Página 40: Pedido Piezas De Recambio

    PEDIDO PIEZAS DE RECAMBIO ¡ATENCIÓN!RELLENAR DETALLADAMENTE EL PRESENTE MÓDULO Cliente Fecha …………………………………………………… ……………………………………………………… … Dirección Teléfono …………………………………………………… ………………………………………………………… Telefax …………………………………………… ……………………………………………………… ……… … TIPO MÁQUINA MATRÍCULA FECHA ENTREGA CÓDIGO GRUPO CÓDIGO DENOMINACIÓN CANTIDAD Nota …………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………………………………………………………………………....………………………………………………………………………………………………………………....NOTA: Adjuntar una fotocopia de cada una de las tablasdónde se encuentra la pieza solicitada...

Tabla de contenido