Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona X-Smart Plus

  • Página 1 Manual de usuario...
  • Página 2: Página Intencionadamente En Blanco

    PÁGINA INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 2/60 BESXSPSDFUWEB / Rev.09 / 10-2018...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones de Uso ........6 Contraindicaciones .
  • Página 4 Índice Parámetros por defecto de Fabrica ......34 Refresco de la batería ........35 6.10 Visualización de la versión del software .
  • Página 5: Solo Para Uso Dental

    SOLO PARA USO DENTAL Introducción ® Felicidades por adquirir el motor de endodoncia X-Smart Plus. Leer cuidadosamente este Manual del Usuario antes de usar el motor ® X-Smart Plus para conocer las instrucciones de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Guardar este manual para futuras consultas. BESXSPSDFUWEB / Rev.09 / 10-2018 5/60...
  • Página 6: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de Uso INDICACIONES DE USO ® El motor de endodoncia X-Smart Plus es un aparato médico que cumple con la Directiva de Aparatos Médicos 93/42/EEC, diseñado para ser usado por dentistas utilizando instrumentos de conductos radiculares dentales, en rotación continua y en movimiento recíproco. Este aparato tiene que ser usado solo en ambiente hospitalario, clínicas o gabinetes dentales, por personal dental cualificado.
  • Página 7 Usar las baterías específicas para este producto. Nunca usar otras baterías que no especifique Dentsply Sirona. • Usar el adaptador CA de Dentsply Sirona para este producto. Nunca usar cualquier otro adaptador CA. • Si notara líquido de las baterías en la pieza de mano, deformación de la cubierta de la pieza de mano o decoloración parcial, detenga su uso...
  • Página 8 Advertencias • Para evitar posibles riesgos debidos a interferencias electromagnéticas, no usar ningún aparato eléctrico, médico o no, ® cerca del motor de endodoncia X-Smart Plus. La radiación electromagnética emitida por este aparato es por debajo de los límites recomendados según las regulaciones pertinentes  (EN 60601-1-2).
  • Página 9 Advertencias • El plástico del envoltorio no esta sellado, no usar ningún líquido o spray directamente en la consola, especialmente en el monitor o cerca de los enchufes eléctricos. • No doblar los cables que salen de la pieza de mano del motor ni del adaptador AC.
  • Página 10: Precauciones

    Precauciones • No lubricar la pieza de mano del motor por ninguna razón, ya que puede dañarlo o producir un efecto negativo importante en su funcionamiento. • Nunca introducir ningún objeto extraño en el eje del micromotor. • La pieza de mano del motor se puede calentar en exceso, si se aplica demasiada presión.
  • Página 11 Precauciones • Antes de cambiar el contra angulo o la lima, apagar la unidad. Si se cambia encendido se puede producir rotación no intencionada debido a que se apriete de forma no intencionada el botón de puesta en marcha (ON/OFF). •...
  • Página 12: Reacciones Adversas

    Reacciones Adversas • Modificaciones o reparaciones realizadas por personas no autorizadas por el fabricante. • Uso de componentes no originales o componentes no especificados en el capítulo de COMPONENTES ESTÀNDAR (ver capítulo 6.1). • Rotura de la lima por mal uso. •...
  • Página 13: Componentes Estándar

    Instrucciones Paso a Paso Componentes Estándar ® El motor de endodoncia X-Smart Plus se suministra con los componentes que se muestran abajo: Unidad central La pieza de mano del motor con cable y conector ® X-Smart Plus 6:1 contra ángulo Soporte de la pieza de mano Boquilla tipo F de spray (usada para lubricar) Cargador externo de batería, modelo Cincon Electronics Co.
  • Página 14: Pantalla De Funcionamiento

    Instrucciones Paso a Paso Pantalla de funcionamiento Fig. 1 Pantalla de funcionamiento Enciende y apaga la unidad (mantener ENCENDIDO apretado más de 2 segundos). Ajusta la velocidad de rotación (solo para VELOCIDAD + / - sistemas de rotación continua). Ajusta el límite de torque (solo para TORQUE + / - sistemas de rotación continua).
  • Página 15 Instrucciones Paso a Paso Cambia el sentido de rotación de la lima (solo para los sistemas de rotación continua).El sentido de rotación de la lima puede cambiarse también mientras la lima esta en movimiento. Solo para los sistemas de rotación continua, selecciona uno de los 3 modos de autoreverse (ver capítulo 6.5.4...
  • Página 16: Panel Lcd

    Instrucciones Paso a Paso Panel LCD Fig. 2 Panel LCD Muestra el sistema de limas seleccionado SYSTEM (ver capítulo 6.6.1 Biblioteca de Limas). Muestra la lima seleccionada (ver capítulo FILE 6.6.1 Biblioteca de Limas). Indica la velocidad de rotación del instrumento (deshabilitado para los SPEED sistemas de giro alterno).
  • Página 17: Función Auto

    Instrucciones Paso a Paso Muestra el modo auto reverse seleccionado (deshabilitado para los sistemas de giro alterno). Se pueden AUTO REVERSE seleccionar 3 modos (ver capítulo  6.6.4 Función Auto Reverse): AUTO REVERSING: AUTO STOP:  AUTO REVERSE OFF: (Sin marca) Muestra el sentido de rotación actual de la SENTIDO DE lima.
  • Página 18 Instrucciones Paso a Paso Muestra la cantidad disponible de la batería. El símbolo se mueve cuando se BATTERY esta cargando la batería (ver capítulo 6.5.5 Carga de la batería). Carga completa Queda un 30-80% aproximadamente Queda menos del 30%. En este caso, la función de auto reverse puede que no funcione (ver capítulo...
  • Página 19: Preparación

    Instrucciones Paso a Paso Preparación Sacar con cuidado la unidad y los accesorios de su embalaje y colocarlos en una superficie plana. Comprobar que todos los componentes señalados en el capítulo COMPONENTES ESTANDAR (ver capítulo Componentes Estándar) están en la caja. Quitar el plástico protector del panel de la unidad.
  • Página 20 Instrucciones Paso a Paso Colocar el adaptador de enchufe requerido en la zona donde están los dos contactos y presionar hacia el botón de bloqueo (B) hasta que encaje en su sitio. Debe presionar el botón de bloqueo (B) para cambiar el adaptador (ver Fig.
  • Página 21: Conectar Y Desconectar La Pieza De Mano Del Motor

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.2 Conectar y desconectar la pieza de mano del motor Conectar Alinear la marca del conector del cable con la marca ▲ del conector de la unidad (B - ver Fig. 4) en el lado izquierdo de la unidad e insértelo hasta que esté...
  • Página 22: Inserción Y Extracción De La Lima

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.4 Inserción y extracción de la lima Colocación de la lima Insertar el mandril de la lima hasta el fondo. Girar la lima suavemente hasta que se enganche con el mecanismo de cierre. Empujar hasta notar que queda enganchada. Es importante no presionar el botón de la cabeza.
  • Página 23 Instrucciones Paso a Paso NOTAS • No hace falta encender el aparato para cargar la batería. • La luz "AC-IN" se enciende para indicar que la unidad esta enchufada al cargador, no se apaga aunque la carga esté finalizada. Observar la luz de CARGA para comprobar las condiciones de la carga.
  • Página 24: Calibrado

    Instrucciones Paso a Paso 6.5.6 Calibrado Esta función es para disminuir la fluctuación en la velocidad de rotación de la pieza de mano y las diferencias en torque por el contra angulo. Se recomienda realizar la calibración cuando se coloque un contra angulo nuevo o después de un periodo de uso largo, ya que las propiedades de funcionamiento pueden cambiar con el uso, limpieza y esterilización.
  • Página 25: Ajuste Del Volumen Del Sonido

    Instrucciones Paso a Paso • Luego, la pantalla vuelve a su estado original. NOTA • Si se quisiera detener el proceso de calibración en cualquier momento, apagar la unidad. • Calibrar el contra angulo siempre que se lubrique o se esterilice, o por lo menos una vez a la semana (ver capítulos 6.11.2 Lubricación del contra angulo...
  • Página 26: Funcionamiento

    Instrucciones Paso a Paso Funcionamiento 6.6.1 Biblioteca de Limas El aparato contiene una biblioteca de limas con los siguientes sistemas NiTi memorizados: A. Sistemas de rotación continua • Gates ® • Proglider ® • PathFile ® • Protaper Next ® •...
  • Página 27: Encendido Y Apagado La Unidad

    Instrucciones Paso a Paso 6.6.2 Encendido y apagado la unidad Encendido Mantener apretado el botón de ENCENDIDO (POWER) durante mas de 2 segundos. Aparece una pantalla de bienvenida. Luego, la pantalla mostrara el ultimo sistema de limas usado antes de apagar la unidad.
  • Página 28: Encendido Y Apagado De La Pieza De Mano Del Motor

    Instrucciones Paso a Paso 6.6.3 Encendido y apagado de la pieza de mano del motor • Si apretamos el botón ON/OFF la pieza de mano empieza a funcionar. Si volvemos a apretarlo se para. • Si mantenemos apretado el botón ON/OFF durante mas de un segundo, la pieza de mano empieza a funcionar mientras el botón esté...
  • Página 29: Función Auto Reverse

    Instrucciones Paso a Paso 6.6.4 Función Auto Reverse Existen 3 modos diferentes de auto reverse: AUTO REVERSE:  (Retroceso automático activado) Si durante la utilización la fuerza alcanza el valor límite de torque preseleccionado, la pieza de mano del motor automáticamente girara en sentido contrario.
  • Página 30: Selección De Un Sistema De Limas

    Instrucciones Paso a Paso AUTO REVERSE OFF:  (Auto reversa desactivado) Si durante la utilización la fuerza alcanza el valor límite de torque preseleccionado, la pieza de mano del motor se parara sin girar en sentido inverso. La pantalla muestra " "...
  • Página 31: Sistema De Limas De Rotación Continua

    Instrucciones Paso a Paso 6.7.1 Sistema de Limas de Rotación Continua Cuando se ha seleccionado el sistema de limas, la primera lima del sistema aparecerá automáticamente en el display. Presionar la tecla FILE ► para seleccionar la lima siguiente. Presionar la tecla FILE ◄ para seleccionar la lima anterior. ADVERTENCIA No usar limas diseñadas para movimiento recíproco con rotación continua.
  • Página 32 Instrucciones Paso a Paso Las limas de giro alterno del sistema se muestran en la parte derecha de la pantalla. ADVERTENCIA No usar limas diseñadas para rotación continua con movimiento de giro alterno. NOTAS • Para las limas de giro alterno, los ajustes de velocidad y torque no se pueden ajustar.
  • Página 33: Program" Para Sistema De Limas De Rotación Continua

    Instrucciones Paso a Paso 6.7.3 "Program" para Sistema de Limas de Rotación Continua Por conveniencia, el aparato se suministra con 2 programas con valores por defecto de torque y velocidad (ver capítulo 13 Program - Programa Individual de Rotación Continua). Apretar el botón FILE ►...
  • Página 34: Parámetros Por Defecto De Fabrica

    Instrucciones Paso a Paso Cuando se selecciona la lima de rotación continua deseada, apretar los botones + o - SPEED para seleccionar el ajuste de velocidad deseado. Cuando se cambia el ajuste valor de la velocidad, en la pantalla aparece SPEED entre paréntesis.
  • Página 35: Refresco De La Batería

    Instrucciones Paso a Paso • Durante este proceso aparecerá en la pantalla: • Cuando se complete el proceso, aparece en la pantalla: • Luego, la pantalla vuelve al primer sistema de limas que tiene guardado. NOTAS • Esta función no esta activada a no ser que la unidad se conecte al adaptador AC.
  • Página 36: Visualización De La Versión Del Software

    Instrucciones Paso a Paso Apagar la unidad. Conectar el adaptador AC y comprobar que se enciende la luz AC-IN (ver el capítulo 6.5.1 Conectar el cargador de batería). Mantener apretado el botón POWER durante mas de 2 segundos, a la vez que se aprieta el botón REV.
  • Página 37: Mantenimiento

    Cuando se reemplace, asegurarse de observar las "PRECAUCIONES AL CAMBIAR LA BATERIA". Tener en cuenta que Dentsply Sirona no se hará cargo de mal funcionamiento o problema derivado de un fallo por no seguir las "PRECAUCIONES AL CAMBIAR LA BATERIA".
  • Página 38 Instrucciones Paso a Paso El compartimento de la batería se localiza en la parte trasera de la unidad y su tapa esta bloqueada por un tornillo localizado en la parte de abajo de la unidad. Apagar el equipo. Desconectar el adaptador AC. Quitar el tornillo que bloquea la tapa con un destornillador.
  • Página 39: Lubricación Del Contra Angulo

    Instrucciones Paso a Paso 6.11.2 Lubricación del contra angulo • Lubrique solamente el contra angulo con un spray específico. • Realice esta operación después de cada uso y antes de la esterilización. Enrosque la boquilla de pulverización aprox. 10 veces para ajustarla al spray. Boquilla de pulverización tipo F Contraángulo Introduzca la boquilla de pulverización en la parte trasera del contra angulo y...
  • Página 40: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    Instrucciones Paso a Paso 6.12 Limpieza, desinfección y esterilización 6.12.1 Prefacio Por motivos de sanidad e higiene, los contra ángulos se deben limpiar, desinfectar y esterilizar antes de cada uso para evitar cualquier tipo de contaminación. Esto se debe realizar desde el primer uso y en los siguientes.
  • Página 41: Descripción Detallada Del Procedimiento

    Instrucciones Paso a Paso 6.12.3 Descripción detallada del procedimiento Solo para el contra angulo Modo de Funcionamiento Advertencia funcionamiento Retire el contra angulo de la pieza de mano Preparación motorizada y quite las limas del mandril. • Evite cualquier contacto entre el contra angulo y el instrumento, los kits, los elementos de apoyo o el recipiente.
  • Página 42 Instrucciones Paso a Paso • Utilice solo autoclaves que cumplan con los requisitos de las normas EN 1 3060, EN 285. • Utilice procedimientos de esterilización aprobados por la norma ISO 17665. • Respete el procedimiento de mantenimiento del autoclave Esterilización a vapor indicado por el fabricante.
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El aparato cumple con los estándares de seguridad IEC60601-1 y EMC  (compatibilidad electromagnética) IEC60601-1-2 y con los requerimientos de conformidad de marcado CE. 0086 Clasificación del equipo • Funcionamiento esencial: Funcionamiento no esencial según lo definido en IEC60601-1.
  • Página 44: Principales Especificaciones Del Producto

    Especificaciones Técnicas Principales especificaciones del producto ® Unidad de control X-Smart Plus Modelo: NE274/NE298 Torque 0.6 - 4.0 Ncm en rotación continua Velocidad 250 - 1200 rpm en rotación continua Entrada nominal DC 18 V 0.5 A Tiempo de cargo 5 horas aprox.
  • Página 45: Condiciones Ambientales De Uso

    Especificaciones Técnicas ® Adaptador AC X-Smart Plus TR30RAM180 Modelo CINCON ELECTRONICS CO.,LTD Entrada AC 100-240 V 47-63 Hz Salida DC 18 V 1.67 A Dimensiones W62 x D37 x H109 mm Peso 300 g CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Temperatura 10°C - 40°C (50°F - 104°F) Humedad 30% - 75% Presión atmosférica...
  • Página 46: Código De Error

    Código de error CÓDIGO DE ERROR Si la pieza de mano se detiene debido a una causa anómala como una función incorrecta, sobrecarga, rotura o uso incorrecto, automáticamente comprueba el estado de la unidad de control y detecta la causa de la anormalidad y aparece en la pantalla LCD el código del error.
  • Página 47 Código de error Código Comprobación/ Error Causa Solución error Contacte con su E-00 Self-Check Malfunción del circuito. distribuidor. La pieza de mano esta bloqueada (a la vez Eliminar la que el modo "auto resistencia. Sobrecarga reverse"). E-01 eléctrica El cable de la pieza de Contacte con su Durante la mano del motor se ha...
  • Página 48 Código de error Código Comprobación/ Error Causa Solución error Resistencia alta aplicada Deje enfriar el motor Sobrecalentami E-04 continuamente a la antes de volver a ento del motor pieza de mano durante usarlo. tiempo prolongado. Voltaje anormal generado en el circuito de inicio/parada.
  • Página 49 Código de error Código Comprobación/ Error Causa Solución error La corriente de la batería es demasiada Ponga la batería en Corriente de la baja o demasiada alta. E-10 su compartimento o batería La batería esta cámbiela. descargada o no insertada. Fallo en el driver de la Contacte con su E-11...
  • Página 50: Persistencia Del Problema

    Persistencia del problema PERSISTENCIA DEL PROBLEMA Cuando se encuentra el problema, comprobar lo siguiente otra vez antes de contactar con su distribuidor. Si nada de esto se puede aplicar o el problema no es remediado incluso después de ejecutar la maniobra correcta, hay que sospechar un fallo del producto.
  • Página 51 Persistencia del problema Problema Causa Solución Si la temperatura de la batería es menor de 0°C (32° F), la batería no es La temperatura de la batería es recargable. Cargar la batería baja. en una habitación caliente. (Cuidado con la condensación húmeda.) El adaptador AC no Es normal que la...
  • Página 52: Garantía

    Garantía Problema Causa Solución Ha encendido la unidad Comprobar el botón  mientras aprieta el botón  Al encender la unidad, la ON/OFF. ON/OFF. alarma suena, y la pieza de mano no rota. Existe un cortocircuito dentro Contacte con su distribuidor. del botón ON/OFF.
  • Página 53: Identificación De Símbolos

    Identificación de símbolos IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS Numero de serie Fabricante Fecha de fabricación Equipo Clase II Parte aplicada Tipo B Precaución Ver modo de empleo e instrucciones de uso Reciclado: jPOR FAVOR NO TIRARLO! este producto y todos sus componentes deben ser totalmente reciclados a través de su distribuidor Corriente directa (conexión al suministro eléctrico) Autoclavable a la temperatura especificada Los embalajes abiertos no se cambian...
  • Página 54: Program - Programa Individual De Rotación Continua

    Program - Programa Individual de Rotación Continua Solo para uso en interiores Corriente alterna Este producto es conforme con los requisitos de la norma de seguridad de UL Apéndice: Emisión e inmunidad electromagnética (página 55) PROGRAM - PROGRAMA INDIVIDUAL DE ROTACIÓN CONTINUA Para sus ajustes individuales de los valores de torque y velocidad, por favor ponga los tamaños de lima y los valores correspondientes en la siguiente...
  • Página 55: Apéndice: Emisión E Inmunidad Electromagnética

    Apéndice: Emisión e inmunidad electromagnética El dispositivo cumple con todos los requisitos tanto de la IEC 60601-1- 2:2014 (4.ª edición) como de la anterior IEC 60601-1-2:2007 (3.ª edición). ADVERTENCIA El uso de piezas distintas a las suministradas o enumeradas como accesorios puede afectar negativamente a la compatibilidad electromagnética.
  • Página 56 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Ensayo de Nivel de ensayo/cumplimiento Entorno electromagnético: inmunidad IEC 60601-1-2 directrices El suelo debe ser de madera, cemento o Descarga baldosas de cerámica. Si los electroestática ± 8 kV contacto suelos están recubiertos de (ESD) ...
  • Página 57 Directrices y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Nivel de ensayo/ Ensayo de cumplimiento Entorno electromagnético: directrices inmunidad...
  • Página 58 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz se aplica el rango de mayor frecuencia. NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión en estructuras, objetos y personas.
  • Página 59 Distancias de separación recomendadas entre el dispositivo y los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles El dispositivo está diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiadas estén controladas. El cliente o usuario del dispositivo puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el dispositivo y los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) tal y como se recomienda a continuación, y en función de la potencia máxima...
  • Página 60 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 0086 Suiza endo@dentsplysirona.com BESXSPSDFUWEB / Rev.09 / 10-2018...

Tabla de contenido