descripción instruciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Atente para todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie el área contaminada en la superficie del producto con un paño seco y suave o un paño húmedo. (No utilice detergente o productos cosméticos que contengan alcohol, disolventes o tensioactivos o constituyentes de aceites, ya que pueden deformar o dañar el producto).
descripción precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA precaución : PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Página 5
precaución No deje caer objetos sobre el producto ni deje que sufra fuertes impactos. Manténgalo apartado de lugares sujetos a vibraciones excesivas o interferencias magnéticas. No instale en un lugar sujeto a altas temperaturas, bajas temperaturas o humedad alta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
descripción Índice generaL descripción Instrucciones de seguridad importantes Instruciones de Seguridad Importantes Precauciones de seguridad Índice General Características del producto Nombres y funciones de los componentes instaLación Antes de la instalación Ajuste de la dirección de monitoreo de la cámara conexión e instaLación Conexión de DVR y monitor Conexión a la red eléctrica...
Hay 8 idiomas disponibles para el OSD de la cámara. - Inglés, alemán, italiano, francés, español, ruso, turco y portugués contenido del paquete Compruebe si el paquete del producto incluye los siguientes elementos. SDC-9443BV Manual de usuario Llave tipo L-Allen Tornillos Tacos de anclaje Cable de cámara de 60 pies...
descripción nombres y funciones de Los componentes Elemento Descripción Soporte de la cámara Protector solar de la cámara Perilla del protector solar Conector de SALIDA DE VÍDEO: Las señales de vídeo se emiten a través de este puerto. Conecte este puerto al puerto de entrada de vídeo de un DVR AHD.
Instalación antes de La instaLación Asegúrese de leer las siguientes instrucciones antes de instalar la cámara: • Debe comprobar si la ubicación (techo o pared) puede soportar cinco veces el peso de la cámara. • No deje que el cable quede atrapado en un lugar inapropiado o que la funda de la línea eléctrica sufra daños. De lo contrario, podría provocar una avería o un incendio.
Página 10
Instalación 3. Ajuste la posición de la cámara para asegurarse de que apunta al área que desea supervisar. PALANCA DE ENFOQUE LEJOS-CERCA PALANCA DE ZOOM ANGULAR-TELE Cubierta de ajuste de distancia de la lente Tenga en cuenta la posición de instalación. No toque la lente de la cámara para evitar la suciedad y el polvo 10_ instalación...
ajuste de La dirección de monitoreo de La cámara Puede hacer ajustes de 90-180 grados verticalmente y 0-360 grados horizontalmente. Ajuste de 0 a 90 grados verticalmente Ajuste de 0 a 360 grados horizontalmente ajuste de la dirección de monitoreo de la cámara Ajuste la dirección de la cámara solo después de fijarla en el techo.
Página 12
Instalación protección deL cabLe contra eL agua Si este producto se monta al aire libre, es posible que se produzcan filtraciones de agua entre los cables. Como se muestra a continuación, el caucho de butilo (disponible en el mercado) se utiliza como protección contra el agua.
conexión e instalación conexión de dVr y monitor Conecte la toma de salida de vídeo de la cámara a la toma de entrada de vídeo del DVR y el monitor. Monitor • Consulte el manual adjunto a su dispositivo, ya que el método de conexión varía de un dispositivo a otro. •...
conexión e instalación uso de La comunicación • Sistema de comunicación coaxial conexión e instaLación cable de vídeo Conecte el conector de salida de vídeo de la cámara al monitor con el cable coaxial BNC, como se muestra a continuación: Utilice un amplificador de vídeo auxiliar si la distancia entre la cámara y el monitor excede el valor máximo recomendado.
operaciones de cámara menús de La cámara 1. Abra el menú principal de DVR y vaya a Device PTZ Protocol. (Basado en DVR SDR-B73303/SDR-B74303/ SDR-B75303) Establezca coaxial (Coax) como protocolo. 2. Vaya a la interfaz de vista en vivo, haga clic izquierdo en el canal en vivo y seleccione el icono de control PTZ [ para ver la siguiente interfaz.
Página 16
operaciones de cámara 0-15 opcional. Cuanto más alto es el nivel de ganancia, más brillante es la pantalla, pero hay más ruido. ajust. sens AUTO/OFF. Cuando se establece como AUTO, cuanto mayor sea la acumulación de fotogramas, más brillante será la imagen y menor será la velocidad de fotogramas bajo un entorno de baja luminosidad. briLLo 0-100 es opcional, y cuanto mayor sea el valor, más brillante será...
Página 17
LuZ post. < setup > < LuZ post. (DESACT./BLC/HLC) > Se ajustará automáticamente, por lo tanto, se podrá distinguir el objeto y el fondo y seleccionar el área requerida en la imagen para verla con mayor claridad, incluso en una escena luminosa con fuerte contraluz. 1.niVeL medio 2.área...
operaciones de cámara baLance de bLancos < setup > < baLanc bLan (ATW/AWC FIJAR/INTRIOR/EXTERIOR/MANUAL/AWB) > • ATW : Cuando la temperatura de color esté entre 1800 K° y 10 500K°, ajuste como ATW. • AWC FIJAR : Ajuste manualmente el balance de blancos de acuerdo con la temperatura del color actual.
Página 19
nr (reducción de ruido) < setup > < nr > La función es reducir el ruido de la imagen. El nivel de reducción de ruido se puede ajustar según la situación real de la imagen. Al mismo tiempo, cuanto mayor sea el nivel, mejor será el efecto de reducción de ruido.
Página 20
operaciones de cámara efecto d efecto d 1.congeLar desact. 2.espejo desact. 3.VoLVer • CONGELAR: ACTIVADO/DESACT.. Elija ACTIVADO, lo que indica que la imagen no se puede girar. DESACT. indica que la imagen se puede girar. • ESPEJO: DESACT./ESPEJO/V-FLIP/ROTAR - ESPEJO: Rotar horizontalmente - V-FLIP: Girar verticalmente - ROTAR: La imagen gira 180 grados • VOLVER: VOL/FIN.
Página 21
• ALARM: Ajuste de alarma aLarm 1.VieW type 2.osd VieW actiVado 3.time ..|..3 4.VoLVer - VIEW TYPE: Modos de visualización de alarma opcionales para la detección de movimiento: Se puede seleccionar ALL/DESACT./BLOCK/OUTLINE. BLOCK: Después de que se activa la alarma MOVIMIENTO, el área de MOVIMIENTO establecida se visualiza en un área bloqueada.
Página 22
operaciones de cámara • COLOR: Establezca el color en el área de privacidad. WHITE/BLACK/BLUE/YELLOW/GREEN/CYAN es opcional. • TRADUCCIÓN: Ajuste la transparencia del color en el marco del área de detección de movimiento. 0,25/0,50/0,75/1,00 es opcional, y cuanto mayor sea el valor, mayor será la transparencia. • POR DEFECTO: Parámetros de configuración predeterminados • VOLVER: VOL/FIN output...
Página 23
VoLVer VOL/FIN En los siguientes casos, el indicador/la apariencia puede funcionar incorrectamente: - Puede producirse algún movimiento aleatorio de forma continua - El objeto fijo se mueve continuamente en la misma posición - Cuando un objeto nuevo cubre un objeto con cambios. El tamaño de identificación puede tener errores debido a diferentes formas del objeto.
apéndice especificaciones deL producto Detalles Elemento SDC-9443BVN SDC-9443BVP Vídeo Dispositivo de imagen CMOS 2M 1/2,7” Total de píxeles 1952 x 1092 Píxeles efectivos 1920 x 1080 Sistema de escaneo Exploración progresiva Iluminación mín. 0 Lux (LED IR automático encendido) Relación S/N 52 dB (AGC desactivado) BNC (AHD, CVBS seleccionable) BNC (AHD, CVBS seleccionable)
Página 25
Detalles Elemento SDC-9443BVN SDC-9443BVP Desempañador Apagado/Encendido Detección de movimiento Encendido/Apagado (4 zonas) Enmascaramiento de Encendido/Apagado (4 zonas) privacidad Control de ganancia Balance de blancos ATW / AWB / Exterior / Interior / Manual / AWC (1800 K°~10 500 K°) Velocidad de obturación AUTO / FLK / 1/50 000 seg~1/30 seg/ X2 ~ AUTO / FLK / 1/50 000 seg~1/25 seg / X2 ~ electrónica...
soLución de probLemas Consulte la siguiente tabla si tiene problemas durante el funcionamiento de la cámara. Póngase en contacto con los técnicos autorizados si su problema no puede resolverse a través de la guía. problema solución de problemas La pantalla no muestra y Compruebe si el cable de alimentación y el cable entre la cámara y el ningún contenido.
Página 28
Hanwha Techwin respeta el medio ambiente durante todo el proceso de fabricación de sus productos y realiza una serie de procedimientos orientados a ofrecer productos ecológicos. El símbolo Eco representa el compromiso de Hanwha Techwin de fabricar productos que respeten el medio ambiente e indica a la vez que este equipo cumple con la Directiva de la Unión Europea EU RoHS.
Página 29
Head Office 86 Cheonggyecheon-ro Jung-gu Seoul 04541 Korea Tel +82.2.729.5277, 5254 Fax +82.2.729.5489 www.hanwha-security.com Hanwha Techwin America 500 Frank W. Burr Blvd. Suite 43 Teaneck, NJ 07666 Toll Free +1.877.213.1222 Direct +1.201.325.6920 Fax +1.201.373.0124 Hanwha Techwin Europe Heriot House, Heriot Road, Chertsey, Surrey, KT16 9DT, United Kingdom Tel +44.1932.57.8100 Fax +44.1932.57.8101...