Audio-Technica ATM350a Manual De Usuario

Audio-Technica ATM350a Manual De Usuario

Micrófono cardioide de condensador para instrumentos
Ocultar thumbs Ver también para ATM350a:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Microphone à condensateur cardioïde pour instrument
Kondensator-Instrumentenmikrofon mit Richtcharakteristik Niere
Microfono a condensatore cardioide per strumenti
Micrófono cardioide de condensador para instrumentos
Microfone Condensador para Instrumento Cardioide
Кардиоидный конденсаторный инструментальный микрофон
インストルメント マイ クロホン
Cardioid Condenser Instrument Microphone
Руководство пользователя
心型指向性电容式乐器收音话筒
心型指向性電容型樂器收音麥克風
카디오이드 콘덴서 악기 마이크
ATM350a
取扱説明書
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manual de usuario
Manual do Usuário
用户手册
使用說明書
사용설명서
J
A
E
N
F
R
D
E
I
T
E
S
P
T
R
U
S
C
T
C
K
O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Audio-Technica ATM350a

  • Página 1 ATM350a 取扱説明書 インストルメント マイ クロホン User Manual Cardioid Condenser Instrument Microphone Manuel de l’utilisateur Microphone à condensateur cardioïde pour instrument Bedienungsanleitung Kondensator-Instrumentenmikrofon mit Richtcharakteristik Niere Manuale dell'utente Microfono a condensatore cardioide per strumenti Manual de usuario Micrófono cardioide de condensador para instrumentos Manual do Usuário...
  • Página 2 • ワ イ ヤ レ ス 専 用 モ デ ル と し て、ATM350acW、 ATM350acH もラインナッ プ 本製品は、ワイヤレス専用モデルとして ATM350acH もライ ンナッ プしています。ATM350acH は、スクリュー式の 4 ピ 安全上の注意 ンコネクターを端末とする 1.4m コードで、オーディオテクニ カ製 cH-style ボディパック トランスミッターに接続して使用し 本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使 ます。ATM350acH のテクニカルデータは ATM350a と同 いかたを誤ると事故が起こることがあります。事故を未然に じです。 防ぐために下記の内容を必ずお守りください。 ATM350acH にはパワーモジュールは付属しません。 この表示は「取り扱いを誤っ た場合、使 AT8490/AT8490L 警告...
  • Página 3 バイオリンマウントは下弦の下側、ブリッジとテールピースの ATM350UL : ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, 間で留めることで、バイオリンやほかの弦楽器の収音ができま hard shell carry case す。 ATM350PL : ATM350a, AT8490L, AT8491P , AT8543, AT8468, AT8491G hard shell carry case ギターマウントは、取り付け跡が残りにくいパッド付きのク ATM350W : ランプ式マウントです。ネジを手で回して長さを調整するこ ATM350a, AT8490, AT8491W, AT8543, AT8468, とで弦楽器に取り付けることができます。クランプの長さは...
  • Página 4 マイクロホンを装着する 楽器にマウントを取り付ける AT8490/AT8490L AT8491U グースネック(スタンダード / ロング) ユニバーサルマウント • 楽器を傷めないよう、ネジの締めすぎにご注意く ださい。 マウントにグースネックを固定する AT8491P ピア ノマウント • グースネックは 90° ごとの角度で固定できます。 *1 グースネックはマウントの穴の底面に当たるまで差し込み、 マウントのネジを手でしっかり締めて固定して ください。 *2 異物がかみ込んだままネジを無理に締め込んだり、工具 • マウントは金属部分に固定する必要があります。携帯電話、 アナログ時計、磁気カードなどをマウント底部の磁気に近 などを使ってネジを締め込まないでください。ねじ切れな ど、ネジの破損の原因になります。 づけないでください。データが破損したり消去される場合が あります。...
  • Página 5 AT8491W AT8491D 木管楽器マウント ドラムマウント • マイクロホンを装着したままでチューニングできるように、 上部のボルトを自由に回転させることができます。 AT8468 バイオリンマウント • マウントの上部を回転させてマイ クロホンの位置を調節しま す。...
  • Página 6 AT8491G ギターマウント • マウントの裏面にパッドを貼ります。アコーディオンのグリ ル固定ネジを緩めてマウントを差し込み、グリル固定ネジを 締めて固定します。 AT8491S サーフェスマウント • 面ファ スナーを使用する場合 • マウントのネジを回して長さを調整し、ネジを締めて挟み込 • 楽器本体に透明保護フ ィ ルム(①)を貼り、 その上に面ファ んで固定します。 スナー(②)を貼ります。マウントの裏面にも面ファ スナー (③)を貼り、楽器本体側の面ファ スナー(②)に貼り合 • 楽器を傷めないよう、ネジの締めすぎにご注意ください。 わせて固定します。 • 透明保護フィルムは埃や汚れ、凹凸のない平らな面に気泡 が入らないように貼り付けて ください。 AT8491S • 透明保護フ ィ ルムは木製部分には貼り付けできません。 • 面ファ スナー ( ② , ③ ) の粘着面は、粘着強度を安定させ サーフェスマウント...
  • Página 7 テクニカルデータ 型式 バックエレクトレットコンデンサー型 指向特性 カーディオイド 周波数特性 40 ~ 20,000Hz ローカット * 80Hz、12dB/oct 感度 -49dB(3.5mV)(0dB=1V/Pa, 1kHz) 出力インピーダンス 200 Ω 最大入力音圧レベル 159 dB SPL(1kHz THD1%) ダイナミックレンジ 130dB(1kHz at Max SPL) SN 比 65dB(1kHz at 1Pa、A 特性) ファントム電源 11V ~ 52V DC、3.5 mA スイッチ...
  • Página 8 • Crisp, clear, well-balanced response, even at high The ATM350acW specifications are identical to those of SPLs the ATM350a (when using an AT8543 power module). • Attaches to brass, reeds, piano, snare, toms violin, However, no power module is included with the guitar and accordion ATM350acW, so there is no low-cut function.
  • Página 9 ATM350UcH : Operation and Maintenance ATM350acH, AT8490, AT8491U, AT8468, The ATM350a requires 11V to 52V phantom power for hard shell carry case operation. Output is low impedance (Lo-Z) balanced. The signal DISCLAIMER appears across Pins 2 and 3; Pin 1 is ground (shield).
  • Página 10: Mounting The Microphone

    Mounting the microphone Setting the mounts on instruments AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (standard/long) Universal clip-on mount • To prevent damage to the instrument, take care not to tighten the screw excessively. Fixing the gooseneck on the mounts AT8491P Piano mount • The gooseneck can be fixed at every 90° angle. *1 Insert the gooseneck until it reaches the bottom of the hole on the mount.
  • Página 11 AT8491W AT8491D Woodwind mount Drum mount • The top bolt rotates freely to allow tuning when the microphone is mounted. AT8468 Violin mount • Adjust the position of the microphone by rotating the top of the mount.
  • Página 12: Guitar Mount

    AT8491G Guitar mount • Affix the adhesive silicon pad to the back side of the mount. Loosen the grill fastening screw on the accordion, insert the mount, and then tighten the grill fastening screw to secure in place. AT8491S Surface mount •...
  • Página 13: Polar Pattern

    Specifications Element Fixed-charge back plate, permanently polarized condenser Polar pattern Cardioid Frequency response 40 - 20,000 Hz Low frequency roll-off 80 Hz, 12 dB/octave Open circuit sensitivity -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedance 200 ohms Maximum input sound level 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamic range 130 dB (1 kHz at Max SPL)
  • Página 14: Avertissements

    Description ATM350a Description AT8491U L'ATM350a est un microphone statique à électret. Il est conçu pour les applications professionnelles aussi bien Clip de montage universel métallique robuste pour en studio qu'en sonorisation. résister aux conditions difficiles sur scène. Pince avec revêtement en caoutchouc pour une fixation sécurisée,...
  • Página 15 S'il est utilisé correctement, ce produit n'endommagera Fonctionnement et entretien pas la finition ni les instruments de quelque autre L'ATM350a nécessite une alimentation fantôme de 11 V manière. Par précaution toutefois, ce produit ne devrait à 52 V pour fonctionner.
  • Página 16: Fixation Du Microphone

    Fixation du microphone Fixations des supports sur les instruments AT8490/AT8490L AT8491U Col de cygne (standard / long) Clip de montage universel • Pour éviter d'endommager l'instrument, veillez à ne pas Fixation du col de cygne sur les supports serrer la vis de manière excessive. AT8491P Fixation pour piano •...
  • Página 17 AT8491W AT8491D Fixation pour bois Fixation pour batterie • Le boulon supérieur tourne librement pour permettre l'accordage lorsque le microphone est fixé. AT8468 Fixation pour violon • Ajustez la position du microphone en faisant tourner la partie supérieure du support.
  • Página 18: Fixation En Surface

    AT8491G Fixation pour guitare • Apposez le patin adhésif en silicone au dos de la fixation. Desserrez la vis de fixation de la grille, insérez la fixation puis resserrez la vis pour sécuriser l'équipement. AT8491S Fixation en surface • En cas d'utilisation des fixations en surface •...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Capsule Statique à électret Directivité Cardioïde Réponse en fréquence 40-20 000 Hz Filtre coupe-bas* 80 Hz, 12 dB/octave Sensibilité -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impédance 200 ohms Pression Acoustique Maximale 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) Dynamique 130 dB (1 kHz à...
  • Página 20 • Knackiger, klarer und ausgewogener Frequenzgang, Die Spezifikationen des ATM350acW sind identisch mit auch bei hohen Schalldruckpegeln denen des ATM350a (bei Verwendung eines • Montage an Blech- und Holzblasinstrumenten, am Klavier, Speiseadapters AT8543). Das ATM350acW ist jedoch an der Snare, an Toms, Geige, Gitarre und Akkordeon nicht mit einem Speiseadapter ausgestattet, wodurch es •...
  • Página 21 Dieses Produkt ist zur Verwendung als abnehmbare Betrieb und Wartung Mikrofonhalterung an verschiedenen Musikinstrumenten Das ATM350a erfordert eine Phantomspeisung von 11 gedacht. Bei richtiger Anwendung beschädigt dieses bis 52 V für den Betrieb. Produkt nicht die Oberfläche oder sonstige Teile des Der Ausgang ist symmetrisch mit niedriger Impedanz Instruments.
  • Página 22: Montage Des Mikrofons

    Montage des Mikrofons Anbringen der Halterungen an Instrumenten AT8490/AT8490L AT8491U Schwanenhals (standard/lang) Ansteckbare Universalhalterung • Um Schäden am Instrument zu vermeiden, achten Sie Befestigung des Schwanenhalses an den darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen. Halterungen AT8491P Klavierhalterung • Der Schwanenhals kann in jedem 90°-Winkel befestigt werden.
  • Página 23 AT8491W AT8491D Halterung für Holzblasinstrumente Trommelhalterung • Die obere Schraube ist frei rotierbar, damit das Stimmen auch dann möglich ist, wenn das Mikrofon befestigt ist. AT8468 Geigenhalterung • Passen Sie die Position des Mikrofons durch Drehen der Oberseite der Halterung an.
  • Página 24 AT8491G Gitarrenhalterung • Befestigen Sie das selbstklebende Silikonpad an der Rückseite der Halterung. Lösen Sie die Gitter- Halteschrauben des Akkordeons, setzen Sie die Halterung ein, und ziehen Sie dann die Gitter- Halteschrauben fest, um Halterung und Gitter sicher zu befestigen. AT8491S Oberflächenhalterung •...
  • Página 25: Technische Daten

    Technische Daten Element Elektret, permanent polarisierter Kondensator Richtcharakteristik Niere Frequenzgang 40 bis 20.000 Hz Trittschallfilter* 80 Hz, 12 dB/Oktave Empfindlichkeit am offenen Schaltkreis -49 dB (3,5 mV) (0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz) Impedanz 200 Ohm Maximaler Eingangspegel 159 dB SPL (1 kHz THD 1 %) Dynamikumfang 130 dB (1 kHz bei max.
  • Página 26: Caratteristiche

    Caratteristiche Le specifiche tecniche di ATM350acW sono identiche a • Risposta chiara, definita e ben bilanciata persino ad quelle di ATM350a (se si usa un modulo di alimentazione alti livelli sonori AT8543). Tuttavia ATM350acW è fornito senza modulo di • Installabile su ottoni, strumenti ad ancia, pianoforti, alimentazione per cui non è...
  • Página 27 Uso e manutenzione ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ L'ATM350a richiede un'alimentazione phantom da 11 V - Questo prodotto è stato realizzato per l'utilizzo come 52 V per il funzionamento. supporto rimovibile per microfono su vari strumenti L'uscita è bilanciata a bassa impedenza (Lo-Z). Il segnale musicali.
  • Página 28: Montaggio Del Microfono

    Montaggio del microfono Configurazione del montaggio sullo strumento AT8490/AT8490L AT8491U Collo d'oca (standard/lungo) Supporto universale agganciabile • Per prevenire danni allo strumento, evitare di serrare Fissaggio del collo d'oca sugli accessori di eccessivamente la vite. montaggio AT8491P Montaggio per piano •...
  • Página 29 AT8491W AT8491D Montaggio per strumento a fiato Montaggio per batteria • Il dado superiore ruota liberamente per consentire la regolazione con il microfono montato. AT8468 Montaggio per violino • Regolare la posizione del microfono facendo ruotare la parte superiore del montaggio.
  • Página 30 AT8491G Morsetto per chitarra • Attaccare il cuscinetto adesivo in silicone sul retro della piastra del morsetto. Allentare la vite di bloccaggio della griglia della fisarmonica, inserire la piastra del morsetto e quindi serrare di nuovo la vite per fissare saldamente il morsetto.
  • Página 31: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Capsula Condensatore polarizzato permanentemente, a piastra posteriore, a carica fissa Schema polare Cardioide Risposta in frequenza 40 - 20.000 Hz Attenuatore delle frequenze basse* 80 Hz, 12 dB/ottava Sensibilità a circuito aperto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedenza 200 ohm Max pressione sonora d'ingresso...
  • Página 32 Descripción del ATM350a Descripción del AT8491U El ATM350a es un micrófono de condensador, carga fija Montura universal con clip fabricada en metal resistente y patrón polar caridioide. Está diseñado para un uso para soportar las vicisitudes del escenario. La montura profesional en aplicaciones de música en directo y en...
  • Página 33 ATM350UcH : ATM350acH, AT8490, AT8491U, AT8468, Funcionamiento y mantenimiento estuche rígido El ATM350a requiere una alimentación phantom de entre 11 y 52 V. AVISO LEGAL La salida es de baja impedancia (Lo-Z) balanceada. La Este producto está diseñado para su uso como montura señal se transmite por los pines 2 y 3;...
  • Página 34: Montaje Del Micrófono

    Montaje del micrófono Fijación de la montura en los instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Cuello de cisne (estándar/largo) Montura universal con clip • Para evitar daños en el instrumento, tenga cuidado de no Fijación del flexo en las monturas apretar el tornillo en exceso. AT8491P Montaje en pianos •...
  • Página 35: Montaje En Instrumentos De Viento

    AT8491W AT8491D Montaje en instrumentos de viento Montaje en baterías • La tuerca superior gira libremente para facilitar la afinación sin necesidad de desmontar el micrófono. AT8468 Montaje en violines • Ajuste la posición del micrófono rotando la parte superior de la montura.
  • Página 36: Montura Para Guitarra

    AT8491G Montura para guitarra • Coloque la almohadilla de silicona adhesiva en la parte trasera de la montura. Suelte el tornillo de fijación del fuelle del acordeón, inserte la montura y vuelva a apretar el tornillo para fijarlos en su lugar. AT8491S Montaje en superficie •...
  • Página 37: Especificaciones

    Especificaciones Elemento Condensador polarizado permanentemente de placa trasera con carga fija Patrón polar Cardioide Respuesta en frecuencia De 40 a 20.000 Hz Atenuación de graves* 80 Hz, 12 dB/octava Sensibilidad del circuito abierto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedancia 200 ohmios Nivel máximo de sonido de entrada SPL de 159 dB (1 kHz a 1% de T.H.D.)
  • Página 38 Descrição do AT8491U Descrição do ATM350a Suporte universal com grampo apresenta estrutura de O ATM350a é um microfone condensador de carga fixa metal robusta para suportar o rigor do uso nos palcos. O com um padrão polar cardioide. É projetado para ser suporte está...
  • Página 39 ATM350acH, AT8490, AT8491U, AT8468, estojo rígido para transporte Operação e manutenção O ATM350a requer alimentação fantasma de 11 V a 52 V AVISO LEGAL para funcionar. Este produto foi projetado para ser usado como um A saída é de baixa impedância (Lo-Z) equilibrada. O sinal suporte de microfone removível em vários instrumentos...
  • Página 40 Montagem do microfone Configuração de suportes nos instrumentos AT8490/AT8490L AT8491U Gooseneck (padrão / longo) Suporte universal com grampo • Para evitar danos ao instrumento, tome cuidado para não Fixação do gooseneck nos suportes apertar o parafuso excessivamente. AT8491P Suporte de piano •...
  • Página 41 AT8491W AT8491D Suporte para instrumentos de madeira Suporte de tambor • O parafuso superior gira livremente para permitir o ajuste quando o microfone estiver montado. AT8468 Suporte do violino • Ajuste a posição do microfone girando a parte superior do suporte.
  • Página 42: Suporte De Violão

    AT8491G Suporte de violão • Cole a base de silicone adesiva na parte de trás do suporte. Solte o parafuso de fixação da grade no acordeão, insira o suporte e, em seguida, aperte o parafuso de fixação da grade para prendê-lo no lugar. AT8491S Suporte de superfície •...
  • Página 43: Especificações

    Especificações Elemento Placa traseira de carga fixa, condensador polarizado permanentemente Padrão polar Cardioide Resposta de frequência De 40 a 20.000 Hz Corte de baixa frequência* 80 Hz, 12 dB/oitava Sensibilidade em circuito aberto -49 dB (3,5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) Impedância 200 ohms Nível de som de entrada máximo 159 dB SPL (1 kHz em 1% THD)
  • Página 44 даже при высоком уровне звукового давления Технические характеристики ATM350acW идентичны модели • Крепится на духовые и ударные инструменты, пианино, ATM350a (при использовании модуля питания AT8543). скрипки, гитары и аккордеоны Однако в комплект поставки ATM350acW не входит модуль • Специальная крепежная система позволяет точно...
  • Página 45 разработано накладное крепление. Фигурное крепление может быть установлено как перманентно, с помощью ATM350S, ATM350SL : винта решетки аккордеона и входящей в комплект ATM350a, AT8490 (ATM350SL: AT8490L), AT8491S, AT8475, силиконовой подкладки, так и временно, с помощью жесткий кейс входящих в комплект гибких накладок. Также прилагается...
  • Página 46 Установка микрофона Установка креплений на инструменты AT8490/AT8490L AT8491U Гибкая микрофонная стойка (стандартная/ Универсального крепления с зажимом длинная) • Для предотвращения повреждений инструмента убедитесь, что винт не затягивается слишком сильно. Установка гибкой микрофонной стойки на AT8491P крепления Крепление для фортепиано • Гибкая микрофонная стойка допускает установку под углом...
  • Página 47 AT8491D AT8491W Крепление для деревянных духовых Крепление для ударных инструментов инструментов • При установке микрофона регулировка осуществляется с помощью свободно вращающегося верхнего болта. AT8468 Крепление для скрипки • Регулировка положения микрофона осуществляется путем вращения верхней части крепления.
  • Página 48 AT8491G Крепление для гитары • Установите самоклеящуюся силиконовую подкладку на заднюю сторону крепления. Ослабьте винт решетки аккордеона, вставьте крепление, а затем затяните винт, чтобы зафиксировать изделие. AT8491S Накладное крепление • При использовании только компонентов накладного крепления • Поверните винт, отрегулируйте расстояние между губками, а...
  • Página 49: Технические Характеристики

    Технические характеристики Задняя пластина с фиксированным зарядом, постоянно поляризованный конденсатор Чувствительный элемент постоянной емкости Диаграмма направленности Кардиоидная Частотная характеристика От 40 до 20000 Гц Фильтр низких частот* 80 Гц, 12 дБ/октава Чувствительность разомкнутого контура -49 дБ (3,5 мВ) (0 дБ = 1 В/Па, 1 кГц) Импеданс...
  • Página 50 来参考。 根 1.4 米长的微型连接线, 端接一个 4 针插头, 以配合 “鐵三 角” 盒式发射器使用。 功能 ATM350acW 指标与 ATM350a 的相同 (使用 AT8543 电源模 • 清 脆、 清晰、 均衡响应, 适合于高声压收音 块时) 。 但是, ATM350acW 不附带电源模块, 因此没有低截功 • 可 附设于铜管、 芦笛、 钢琴、 响弦鼓、 手鼓、 小提琴、 吉他和...
  • Página 51 ATM350a, AT8490L, AT8491G, AT8543, AT8468, hard shell carry case 操作和维护 ATM350S, ATM350SL : ATM350a 需要 11V 到 52V 幻象电源进行操作。 ATM350a, AT8490 (ATM350SL: AT8490L), AT8491S, 输出是低阻抗 (Lo-Z) 平衡。 信号出现在针 2 和针 3 上; 针 1 AT8475, AT8543, AT8468, hard shell carry case 接地...
  • Página 52 安装收音头 在乐器上安放支架 AT8490/AT8490L AT8491U 鹅颈曲管 (标准/长) 通用夹式支架 • 若要防止对乐器造成损害, 小心不要将螺丝拧得过紧。 在支架上固定鹅颈曲管 AT8491P 钢琴支架 • 鹅颈曲管可以每隔 90° 度固定。 *1 插入鹅颈曲管, 直至它到达支架孔的底部。 牢牢拧紧支架 上的螺丝, 从而将其固定就位。 • 支架应固定在金属表面上。 *2 如遇异物, 切勿强行拧紧螺丝。 拧紧螺丝的过程中, 请勿 让移动电话、 指针时钟、 磁卡等物体远离支架底部中的磁 使用任何工具。 否则可能会令螺纹脱节或损坏螺丝。 体, 以防止内容损坏或擦除。...
  • Página 53 AT8491W AT8491D 鼓支架 木管乐器支架 • 顶部的螺栓可自由旋转以便在安装收音头时允许调音。 AT8468 小提琴支架 • 通过旋转支架顶部来调整收音头的位置。...
  • Página 54 AT8491G 吉他支架 • 将粘性硅胶垫粘到支架背面。 松开手风琴的护网固定螺 丝, 插入支架, 拧紧护网固定螺丝, 将其固定就位。 AT8491S 表面支架 • 使用表面紧固件时 • 将透明保护膜 (①) 粘到乐器上, 然后将表面紧固胶垫 (②) • 转动螺丝, 调节长度, 然后拧紧螺丝, 将其固定就位。 粘到透明保护膜上。 另将支架紧固胶垫 (③) 粘到支架背 • 若要防止对乐器造成损害, 小心不要将螺丝拧得过紧。 面, 然后将其粘到乐器的表面紧固件上, 将其固定就位。 • 将透明保护膜粘到干净平整表面上, 不要出现气泡。 • 不要将透明保护膜粘到没有涂层的木制零件上。 • 为了稳定表面与支架紧固件 (②、 ③) 两个粘性面的粘性强 度,...
  • Página 55 指标 元件 固定充电背板, 永久极化电容体 指向性 心形 频率响应 40 至 20,000 Hz 低频衰减* 80 Hz, 12 dB/八度音阶 开路灵敏度 -49 dB (3.5mV) ( 0dB=1V/Pa, 1 kHz) 阻抗 200 欧姆 最大输入音量 159 dB SPL ( 1 kHz于1% THD) 动态范围 130 dB (1kHz于最大声压级) 信噪比 65 dB (1 kHz于1Pa,...
  • Página 56 本麥克風另有 ATM350acH 無線型號 。 ATM350acH 末端為 1.4 m 迷你導線 , 導線末端為可鎖定之 4 針腳端子 , 以連接至 • A T8543 電源模組隨附可切換的 80 Hz 低頻收音 「鐵三角」 頻道型腰掛式發射器使用 。 ATM350acH 並未隨附 • 提 供適用於超心形和全指向特性的互換式元件 (也不需要) 電源模組 。 ATM350acH 規格與 ATM350a 的相同 。 • 另 有無線型號 ATM350acW 與 ATM350acH AT8490/AT8490L 說明 注意事項 AT8490/AT8490L 的彈性鵝頸管可將麥克風瞄準任何方向 ,...
  • Página 57 使用說明書 / 配件 鼓支架採用已獲專利的設計 , 在利用鼓耳牢固地裝妥麥克風 包裝 的情況下 , 也能進行鼓的調音 。 鵝頸管可調整為垂直或水平 , 在不影響美觀的情形下安置於最佳位置 。 ATM350U : AT8468 說明 ATM350a, AT8490, AT8491U, AT8543, AT8468, 將小提琴支架固定在琴馬與拉弦板之間的琴弦下方 , 即可清 hard shell carry case 晰收到小提琴與其他弦樂器的聲音 。 ATM350UL : AT8491G 說明 ATM350a, AT8490L, AT8491U, AT8543, AT8468, 吉他支架採用堅固的手轉螺絲可調式夾...
  • Página 58 安裝麥克風 將支架安裝在樂器上 AT8490/AT8490L AT8491U 鵝頸管 (標準/長型) 通用夾式支架 • 若要防止對樂器造成損害 , 小心不要將螺絲擰得太緊 。 將鵝頸管固定在支架上 AT8491P 鋼琴支架 • 鵝頸管可以角度 90° 為單位固定 。 *1 插入鵝頸管直至支架孔底部 。 以手擰緊支架上的螺絲將 其確實固定 。 • 支架應固定在金屬表面上 。 *2 螺絲孔中有異物時 , 切勿強行擰緊螺絲 ; 擰緊螺絲時 , 請 請勿將行動電話 、 類比時鐘和磁卡等放在支架底部的磁鐵 勿使用其他工具...
  • Página 59 AT8491W AT8491D 鼓支架 木管樂器支架 • 頂部螺栓可自由旋轉 , 可在麥克風已安裝的情況下進行調 音 AT8468 小提琴支架 • 旋轉支架頂部即可調整麥克風位置 。...
  • Página 60 AT8491G 吉他支架 • 將黏性矽膠墊黏到支架背面 。 鬆開手風琴的護網固定螺 絲 , 插入支架 , 然後擰緊護網固定螺絲 , 以固定到位 。 AT8491S 表面支架 • 使用表面固定件時 • 將透明保護膜 (①) 黏到樂器上 , 然後將表面固定膠帶墊 • 轉動螺絲 , 調整長度 , 然後擰緊螺絲 , 以固定到位 。 (②) 黏到透明保護膜上 。 同時將支架緊固膠帶墊 (③) 黏 • 若要防止對樂器造成損害 , 小心不要將螺絲擰得太緊 。 到支架背面...
  • Página 61 規格 元件 背極式駐極體電容型 指向特性 心形 頻率響應 40 至 20,000 Hz 低頻衰減* 80 Hz , 12 dB/八音度 開路感度 -49 dB (3.5mV) (0 dB=1V/Pa , 1 kHz) 阻抗 200 歐姆 最大承受音壓 159 dB SPL (1 kHz於1% THD) 動態範圍 130 dB (1 kHz於最大音壓位準) 訊噪比...
  • Página 62 AT8491U 설명 ATM350a 설명 무대에서도 견고하게 사용할 수 있도록 튼튼한 메탈 구조로 된 ATM350a는 카디오이드 폴라 패턴의 고정 충전식 콘덴서 범용 클립식 마운트입니다. 마운트 내부에 고무를 대어 마이크입니다.이 제품은 전문 라이브 사운드 및 스튜디오용으로 안정적인 장착이 가능하며 충격을 방지하고 악기를 보호합니다.
  • Página 63 ATM350a, AT8490 (ATM350SL: AT8490L), AT8491S, AT8475, AT8543, AT8468, hard shell carry case 작동 및 유지 보수 ATM350UcW : ATM350a는 작동 시 11V ~ 52V의 팬텀 전원이 필요하며 ATM350acW, AT8490, AT8491U, AT8468, Lo-Z(로우 임피던스) 밸런스드 출력입니다. 신호는 핀 2 및 3에 hard shell carry case 나타나며...
  • Página 64 마이크 장착 악기에 마운트 설치 AT8490/AT8490L AT8491U 구즈넥 (스탠다드/롱) 범용 클립식 마운트 • 악기 손상을 방지하기 위해 나사를 과도하게 조이지 않도록 주의하십시오. 마운트에 구즈넥 고정 AT8491P 피아노 마운트 • 구즈넥은 모든 90° 각도에서 고정할 수 있습니다. *1 마운트의 구멍 하단에 닿을 때까지 구스넥을 집어 넣습니다.
  • Página 65 AT8491W AT8491D 드럼 마운트 목관악기 마운트 • 마이크가 장착된 상태에서 튜닝 시 상단 벨트를 자유롭게 회전시킵니다. AT8468 바이올린 마운트 • 마운트 상단을 회전시켜 마이크 위치를 조정합니다.
  • Página 66 AT8491G 기타 마운트 • 접착 실리콘 패드를 마운트 뒷면에 부착하십시오. 아코디언에서 그릴 조임 나사를 풀고, 마운트를 삽입한 다음 그릴 조임 나사를 조여 제위치에 고정하십시오. AT8491S 표면 마운트 • 표면 패스너 사용 시 • 나사를 돌려 길이를 조정한 다음 나사를 조여 올바른 위치에 •...
  • Página 67 사양 엘리먼트 고정 전하 백 플레이트, 영구적인 유극 콘덴서 폴라 패턴 카디오이드 주파수 응답 40 ~ 20,000Hz 저주파수 롤오프* 80Hz, 12dB/옥타브 개회로 감도 -49 dB (3.5mV) (0dB=1V/Pa, 1 kHz) 임피던스 200옴 최대 입력 사운드 레벨 159 dB SPL (1 kHz THD 1%) 다이나믹...
  • Página 68 For USA Only End-User LIMITED WARRANTY information for the USA is available at www.audio-technica.com/usawarranties. You may also contact Audio-Technica U.S., Inc. to request a written copy of the Limited Warranty at 1-330-686-2600 or via mail at 1221 Commerce Drive, Stow, OH 44224.

Tabla de contenido