します。 VIDEO BKM-FW10 (ビデオ)端子( プリインストール) OPTION2スロット S VIDEO IN DIN4 (映像入力)端子 (ミニ ピン) :映像機 (VIDEO) (FWD-42LX1のみ) 器の Y/C 出力端子と接続します。 S VIDEO OUT DIN4 (映像出力) 端子 (ミニ ピン) :映像 機器の Y/C 入力端子と接続します。 VIDEO IN (映像入力) 端子 ( 型) :映像機器のビデオ 信号出力端子と接続します。 VIDEO OUT (映像出力)...
Refer to these numbers whenever you call interference to radio communications. However, there is no upon your Sony dealer regarding this product. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful Model No.
Página 49
Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Side ............ 7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............9 (GB) Remote Commander RM-980 ........
Página 50
Setting up the Multi Display ........34 (GB) Adjusting the Sound Quality ......... 35 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..35 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ..........35 (GB) Selecting the On-screen Language ...... 36 (GB) Adjusting Color Matrix ...........
LCD panel. If you have any questions on this unit, contact your • You may find the screen looks darker or an authorized Sony dealers. afterimage occurs when using the unit in a colder environment. These do not indicate a malfunction.
Página 52
Precautions Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply. United States, Continental United Kingdom, Ireland, Japan Canada Europe Australia, New Zealand Plug type VM0233 COX-07 636 — VM1296 Female end VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Cord type H05VV-F...
Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section Location and Function For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). of Parts and Controls 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Front / Rear / Side Button Section (Top)”...
INPUT2 OPTION1 orange when the display enters the power saving OPTION2 (only for the FWD-42LX1) mode while a signal is input from a computer. When the input signal is switched, the indicator blinks When an option adaptor is not installed in the green.
Outputs an audio signal corresponding to the Active Picture while in the P&P or PinP mode. 6 VIDEO connectors (A BKM-FW10 is preinstalled only in the FWD-42LX1/32LX1.) S VIDEO IN (Mini DIN 4-pin) : Connects to the Y/ C signal output of a piece of video equipment.
Página 56
RGB signal input of a piece of video equipment or a a BKM-FW11 is the same as the connectors 7.) The computer. OPTION2 slot is equipped only on the FWD-42LX1/ 42LX1E. 3 AUDIO IN (Stereo minijack) : For details on installation, consult your Sony dealers.
Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980 7 PICTURE button Selects Picture mode. Each press toggles between Vivid, Standard, and User 1 to 3. 8 ASPECT button MUTING DISPLAY STBY Press to change the aspect ratio (Wide Mode). 9 M/m/</,/ENTER buttons The M/m/</, buttons move the menu cursor (yellow) and set values, etc.
Location and Function of Parts and Controls qk CHROMA button Adjusts the chroma when the picture mode is set to any of “User1” to “User3.” Press this button and adjust the chroma with the M/m or </, buttons 9. ql CONTRAST +/– button Adjusts the contrast when Picture Mode is set to any of “User1”...
• Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds Units: cm (inches) up inside.
Connections To remove the AC power cord Connections After squeezing the AC plug holder and freeing it, grasp the plug and pull out the AC power cord. Before you start • First make sure that the power to each piece of Attaching the ferrite cores equipment is turned off.
(Only for You can neatly bundle the cables with the cable the FWD-42LX1/42LX1E) holders (×6) provided. Select six out of eight holes for the cable holders. Attach the cable holders as shown in the illustration below.
Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) to the item Using On-screen Menus you want to select and press ENTER. The menu for the selected item appears. Select an different item by repeating this Operating Through Menus procedure.
Using On-screen Menus PICTURE AND PICTURE (PAP) Adjust Sound menu You can make fine adjustment of the sound. You can show two pictures from different signal Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. sources, such as a computer and a video, side by side. Note PICTURE AND PICTURE(PAP) You cannot adjust the following items when Picture...
Página 64
Using On-screen Menus CUSTOM SETUP menu HD Mode Selects a mode according to an HD analog component signal input to the display unit. You can reduce power consumption or set various 1080i: When a 1080i signal is input kinds of modes. 1035i: When a 1035i signal is input CUSTOM SETUP Power Saving:...
Página 65
Using On-screen Menus INITIAL SETUP/INFORMATION Illumination Switches the brightness of the “SONY” logo on the menu front of the display unit. You can select the on-screen language or the input signal, or set the Security Lock option. Remote INITIAL SETUP/INFORMATION This menu is used for remote control settings.
Página 66
Using On-screen Menus TIMER/CLOCK menu Security Lock Sets the security lock on the display unit. Off: Disables the security lock. You can set the timer, adjust time, display the built-in On: With this item set to On, requires a password to clock, or make the unit power on/off at a set the security lock.
Watching the Picture Press INPUT1, INPUT2, OPTION1 or OPTION2 Watching the Picture button on the Remote Commander to switch the input signal. When multiple formats of signals can be input to the selected input connector, the Before you start indication changes every time you press the •...
Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. In the CUSTOM SETUP menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
Página 69
Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, U.S.A. Color system or horizontal/ Signal name b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics vertical frequency Standards Association. Computer signals c) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple -1 (VGA 350) 31.5 kHz...
Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality Adjusting the Picture You can set an image quality suitable for the type of While watching the picture, you can adjust contrast, picture or the brightness of the location where the unit brightness, chroma, phase, and so on, to suit your is installed.
Página 71
Adjusting the Picture Chroma Cinema Drive Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Automatically detects a picture shot on a 24 frame Adjust the chroma with M/m/</, within the range motion-picture film and plays it back maximizing the of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. characteristics of a motion-picture film.
Página 72
Adjusting the Picture Color Temp. Gamma Correct. You can set color temperature. Either select one from Balances the light and dark portions of pictures “Cool,” “Neutral,” or “Warm,” or set values for each automatically. gain separately. Select “Gamma Correct.” with M/m and press Select “Color Temp.”...
Adjusting the Picture Restoring the Adjust Picture Menu Items to Their Original Settings In the Adjust Picture menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Reset” and press ENTER. The following menu appears on the screen. PICTURE/SOUND CONTROL Adjust Picture Color Correct.: Gamma Correct.: Reset...
Picture Enlargement Setting Auto Wide Picture Enlargement The Auto Wide function faithfully reproduces images You can enlarge pictures to suite your taste. based on the identification control signal to identify For Wide Mode, the following choices are available. the video signal format or enlarges various types of pictures to the optimum.
Picture Enlargement Setting the Aspect Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER. The following menu appears on the screen. Pictures can also be enlarged to the desired wide mode regardless of the type of picture. SCREEN CONTROL Wide Setup Auto Wide:...
Resizing and Positioning the Picture (2) Select “OK” with M/m and press ENTER. Resizing and Positioning All the items of “Adjust screen” menu are adjusted automatically. the Picture Note You can shift the position of the picture to fit the Due to patterns in the image, there may be times when screen, or adjust the vertical and horizontal size of the noise continues to occur even after you have used...
Página 77
Resizing and Positioning the Picture H Size Select “H Size” with M/m and press ENTER. Adjust the horizontal size of the picture with M/m/</, within the range of MIN (0) to MAX (100), then press ENTER. M/,: Enlarges the image horizontally. m/<: Compresses the image horizontally.
Viewing two pictures at the same time Activating a picture or swapping the Viewing two pictures at positions of two pictures the same time When P&P is selected You can show two pictures from different signal Press M/m to move the cursor (yellow) to “Active sources, such as a computer and a video, side by side.
Viewing two pictures at the same time Zooming in on a picture Notes • You can show two pictures only when “Multi When P&P is selected Display” is set to “Off.” • While showing two pictures, the settings of Select “Picture Size” with M/m and press ENTER. “Brightness”...
Setting up the Multi Display Setting up the Multi SCREEN CONTROL Multi Display Setup Display Multi Display: Position You can make settings for connecting multiple display units to form a video wall. Select Exit ENTER MENU Press MENU. Select the mode corresponding to the arrangement The main menu appears on the screen.
Adjusting the Sound Quality Surround Adjusting the Sound Quality Select the Surround mode according to the type of picture. When a speaker SS-SP42FW/32FW (not supplied) Select “Surround” with M/m and press ENTER. installed, you can adjust sound treble level, bass level, or balance of the speaker (left and right) volume.
Selecting the On-screen Language / Adjusting Color Matrix Selecting the On-screen Adjusting Color Matrix Language You can set Color Matrix to show pictures in natural colors when a signal with a signal format (480I(525I), You can select the on-screen language from Japanese, 480P(525P), 1080I(1125I), or 720P(750P)) is input to English, German, French, Spanish or Italian.
1. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. (GB)
Select either “Every day”or “Day of Week” with reference. If you forget the password, consult with M/m and press ENTER. qualified Sony personnel. When “Day of Week” is selected, you can set a specific time for each day of a week.
Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number of flashes. Security authentication Enter the password that is set for the display unit when the dialog box prompting you to enter the password appears.
Operating a Specific Display With the Remote Commander Operating a Specific Display When all of the setting changes have been completed, press the ID MODE OFF button. With the Remote Commander The display returns to the normal screen. Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time.
Specifications VIDEO/S VIDEO input/output adaptor Specifications BKM-FW10 (only for the FWD-42LX1/ 32LX1) Video processing VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Preset signal See page 23 (GB). PAL60, PAL-M, PAL-N) Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz VIDEO IN BNC (×1) Panel system a-Si TFT Active Matrix LCD Composite video, 1 Vp-p ±2 dB...
Pin assignment Temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F) RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Dimensions FWD-42LX1/42LX1E: 1034 × 620 × 125 mm × 24 × 5 inches) ⁄ ⁄ FWD-32LX1/32LX1E: 802 × 492 × 107 mm ×...
Página 90
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
Página 91
Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté ..........7 (FR) Section indicateur ............. 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs .......... 9 (FR) Télécommande RM-980 .........
Página 92
Ajustement de la position de l’image insérée (Pour PinP uniquement) ............34 (FR) Réglage de l’affichage multiple ......35 (FR) Réglage de la qualité du son ........36 (FR) Réglage des aigus, des graves et de la balance ..36 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à...
Précautions • N’appuyez pas ou n’exercez pas de forte pression sur Précautions le panneau et ne le rayez pas. Ceci pourrait provoquer des irrégularités au niveau de l’écran ou un dysfonctionnement du panneau LCD. Sécurité • L’écran peut s’assombrir ou une image rémanente •...
Página 94
Lors du transport de l’appareil, remballez- le comme illustré sur le carton. Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez un distributeur Sony agréé. Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section indicateur Emplacement et fonction Pour plus de détails sur la section indicateur, reportez-vous à la « Section indicateur » page 8 (FR). des pièces et commandes 2 Section des touches de commande Pour plus de détails sur la section des touches de Avant / Arrière / Côté...
OPTION1 ordinateur. OPTION2 (uniquement pour le modèle Lorsque le signal d’entrée est commuté, l’indicateur FWD-42LX1) clignote en vert. Lorsque l’indicateur POWER/STANDBY clignote en rouge, Si aucun adaptateur en option n’est inséré dans reportez-vous à la section « Fonction d’auto-diagnostic », l’emplacement OPTION, OPTION1 et OPTION2 ne...
Emet un signal audio du signal indiqué à l’écran. Emet un signal audio correspondant à l’Image Active en mode P&P ou PinP. 6 Connecteur VIDEO (Un BKM-FW10 est préinstallé uniquement sur le modèle FWD-42LX1/ 32LX1.) Emplacement OPTION2 S VIDEO IN (mini DIN à 4 broches): se raccorde à...
Página 98
8 Emplacement OPTION1 (port VIDEO/COM) Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo et la fonction communication. 9 Emplacement OPTION2 (port VIDEO) (Uniquement pour le modèle FWD-42LX1/ 42LX1E) Cet emplacement prend en charge les signaux vidéo. L’adaptateur en option pour la fonction de communication doit être installé...
Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980 5Touche INPUT1 Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT1. 6 Touche INPUT2 MUTING DISPLAY STBY Sélectionne l’entrée du signal depuis les connecteurs INPUT2. Chaque pression sur cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT.
Emplacement et fonction des pièces et commandes qf Touche OPTION2 Installation des piles Sélectionne l’entrée du signal à partir de l’adaptateur Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la en option (sauf pour le BKM-FW10) lorsque vous polarité. l’installez sur l’appareil. L’entrée du signal de l’emplacement OPTION2 bascule chaque fois que vous appuyez sur cette touche.
L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. Unités : cm (pouces) • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures.
Raccordements Pour ôter le cordon d’alimentation secteur Raccordements Après avoir pincé le support de la prise de courant alternatif pour la libérer, saisissez la prise et retirez le cordon d’alimentation secteur. Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les Fixation des noyaux de ferrite appareils sont hors tension.
(non fournies), faites passer les cordons d’enceinte dans les supports de câble à l’arrière de l’écran. Les porte-câbles (×6) fournis vous permettent de (Uniquement pour le modèle FWD-42LX1/42LX1E) regrouper correctement les câbles en faisceau. Sélectionnez six des huit orifices destinés aux supports de câbles.
Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus vers le paramètre que vous souhaitez sélectionner, puis appuyez sur ENTER. d’affichage Le menu correspondant au paramètre sélectionné apparaît. Sélectionnez les paramètres en répétant cette Exploitation des menus procédure.
Utilisation des menus d’affichage Mode gr. format Remarque Permet de changer le mode d’affichage de l’écran Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants large pour le faire correspondre au type de l’image et lorsque le Mode image est réglé sur « Éclatant » ou à...
Página 106
HD transmis au moniteur. synchronisation composite et du réglage 576/60P. 1080i : Lors de l’entrée d’un signal 1080i 1035i : Lors de l’entrée d’un signal 1035i Illumination Modifie la luminosité du logo « SONY » à l’avant du moniteur. (FR)
Utilisation des menus d’affichage Menu RÉGLAGE INITIAL/ Télécommande INFORMATIONS Ce menu sert au réglage de la télécommande. Vous permet de sélectionner la langue à l’écran ou le signal d’entrée ou d’activer l’option Verrouillage Numéro d’index antivol. Définit le numéro d’index de l’écran. Remarque RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Lorsque vous définissez le numéro, utilisez les...
Página 108
Utilisation des menus d’affichage Menu MINUTERIE/HORLOGE Verrouillage antivol Active le verrouillage antivol du moniteur. Permet de régler la minuterie et l’heure, d’afficher Arrêt : désactive le verrouillage antivol. l’horloge intégrée ou de mettre l’appareil sous et hors Marche : si cette option est réglée sur Marche, un tension à...
Visualisation de l’image Appuyez sur la touche INPUT1, INPUT2, Visualisation de l’image OPTION1 ou OPTION2 de la télécommande pour commuter le signal d’entrée. Si des formats Avant de commencer multiples peuvent être transmis vers le connecteur • Mettez l’écran sous tension. d’entrée sélectionné, l’indication change chaque •...
Visualisation de l’image Données relatives au signal d’entrée, au mode image et au statut de l’affichage Les données relatives au signal d’entrée et au statut de l’affichage sont visibles pendant cinq secondes sur le panneau d’affichage lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté.
Página 111
Visualisation de l’image a) VGA est une marque déposée de International Business Signaux d’entrée présélectionnés Machines Corporation, USA. Système couleur ou fréquence Nom du signal b) VESA est une marque déposée de Video Electronics horizontale/verticale Standards Association. Signaux de l’ordinateur c) Mac (Macintosh) est une marque déposée de Apple -1 (VGA 350) 31,5 kHz...
Sélection du mode de qualité de l’image Sélectionnez le mode image souhaité avec la Sélection du mode de touche M/m. Éclatant : Les images sont d’une grande netteté qualité de l’image avec un réglage maximal des contrastes et des contours. Standard : Les images sont réalistes avec un Vous pouvez régler la qualité...
Réglage de l’image Chroma Réglage de l’image Sélectionnez « Chroma » à l’aide des touches M/m et Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez appuyez sur ENTER. régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches des couleurs, la phase, etc.
Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité Image dynamique avec la touche M/m. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs sans modification. plus vifs et les noirs plus foncés. Faible : faible réduction des bruits parasites.
Página 115
Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez « Couleur1 » à Correct. gamma « Couleur3 » (1) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur Réglage automatique de l’équilibre entre les (jaune) vers l’option de gain souhaitée, puis portions lumineuses et sombres de l’image. appuyez sur ENTER.
Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par Agrandissement de l’image défaut des options du menu Réglage de l’image Vous pouvez agrandir des images selon vos Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les préférences. touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur En Mode gr.
Agrandissement de l’image Réglage du grand format automatique Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage grand format », puis appuyez sur ENTER. La fonction Gr. format auto reproduit fidèlement des Le menu suivant s’affiche à l’écran. images basées sur le signal de contrôle d’identification afin d’identifier le format du signal vidéo ou d’agrandir différents types d’images à...
Agrandissement de l’image Sélectionnez le mode d’image 4:3 avec la touche Appuyez sur ENTER. M/m. Le menu COMMANDE ÉCRAN s’affiche de 4:3 : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 nouveau. sont affichées telles quelles. Remarques Large + : Les images ayant un rapport d’aspect de 4:3 sont affichées après avoir été...
Redimensionnement et positionnement de l’image (2) Sélectionnez « Valider » à l’aide des touches Redimensionnement et M/m et appuyez sur ENTER. Toutes les options du menu « Réglage écran » positionnement de l’image sont ajustées automatiquement. Remarque Vous pouvez décaler la position de l’image de manière En raison des motifs de l’image, il est possible que qu’elle s’adapte à...
Redimensionnement et positionnement de l’image / Affichage de deux images en même temps Total pixels h. Centrage vert. Sélectionnez « Total pixels h. » à l’aide de M/m, puis Sélectionnez « Centrage vert. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Ajustez le nombre total de appuyez sur ENTER.
Affichage de deux images en même temps Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Lorsque PinP est sélectionné sur « PAP », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Image Active » à l’aide de M/m, Le menu suivant apparaît à l’écran. puis appuyez sur ENTER.
Affichage de deux images en même temps Lorsque PinP est sélectionné Remarques • Vous pouvez uniquement afficher deux images Sélectionnez « Taille image » à l’aide de M/m, lorsque « Affichage multiple » est réglé sur puis appuyez sur ENTER. «...
Réglage de l’affichage multiple Sélectionnez « Réglage affichage multiple » avec Réglage de l’affichage M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. multiple COMMANDE ÉCRAN Réglage affichage multiple Affichage multiple: Arrêt Arrêt Vous pouvez effectuer des réglages pour raccorder Position plusieurs moniteurs afin de former une mosaïque vidéo.
Réglage de la qualité du son Stéréophonique Réglage de la qualité du Permet de régler le mode de sortie ambiophonique selon le type des signaux. Si une enceinte SS-SP42FW/32FW (non fournie) est Sélectionnez « Stéréophonique » avec la touche installée, vous pouvez régler la balance (gauche et M/m, puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran Restauration des paramètres du Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le menu Réglage du son à leurs curseur (jaune) sur « RÉGLAGE INITIAL/ INFORMATIONS » puis appuyez sur ENTER. valeurs initiales Le menu RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS apparaît à...
Réglage de la matrice de couleurs / Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Sélectionnez la matrice des couleurs à l’aide de Réglage de la matrice de M/m. Y/CB/CR : Lorsque le format du signal est 480I couleurs ou 480P.
Sélectionnez « Tous les jours » ou « Jour de que la pile interne soit en train de se décharger. semaine » à l’aide de M/m, puis appuyez sur Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire ENTER. remplacer la pile.
Verrouillage antivol activé! Sélectionner Régl. ENTER Quit. MENU représentant Sony qualifié. Si « Mot de passe non valide ! » apparaît à l’écran de menu, recommencez la procédure à partir de Pour activer le verrouillage antivol l’étape 1. RÉGLAGE INITIAL/INFORMATIONS Appuyez sur MENU et réglez «...
Dans ce cas, le nombre de clignotements est égal à deux. Numéro d’index 117 117 Débranchez l’appareil. Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. (FR)
Página 130
Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Appuyez sur ID MODE SET. Sélectionnez « PERSONNALISATION » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Les caractères de l’affichage sélectionné deviennent vert tandis que les autres deviennent Le menu suivant apparaît sur l’écran. rouge.
× 15 mm (27 ⁄ ⁄ pouces) Taille de l’écran 32 pouces (diagonale 801 mm) Adaptateur d’entrée composant/RGB BKM-FW11 (pour le modèle FWD-42LX1 Entrées et sorties uniquement) INPUT1 COMPONENT/RGB IN DVI (Compatible avec la COMPONENT/RGB spécification DVI rév. 1.0) Miniprise stéréo (× 1) BNC (×...
⁄ pouces) Vidéo vert ou Y ou Sync On Green (l/h/p, hors éléments saillants) Vidéo bleu ou B-Y ou P Masse FWD-42LX1/42LX1E: 28,5 kg Masse (62 lb 13 oz) Masse FWD-32LX1/32LX1E: 17,5 kg (38 lb 9 oz) Masse du rouge...
Página 134
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Página 135
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Seite ........7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-980 .......... 11 (DE) Vorsicht ..............13 (DE) Anschließen des Monitors ........
Página 136
Einstellen der Position des Zusatzbildes (nur bei „PinP“) ..........33 (DE) Konfigurieren der Mehrbildanzeige ....... 34 (DE) Einstellen der Tonqualität ........35 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.....35 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü Ton einstellen auf die ursprünglichen Werte ........35 (DE) Auswählen der Menüsprache .........
Sicherheitsmaßnahmen • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, zerkratzen Sicherheitsmaßnahmen Sie ihn nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Andernfalls kann es zu Unregelmäßigkeiten in der Bildanzeige oder zu einer Sicherheit Fehlfunktion des LCD-Bildschirms kommen. • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, •...
Página 138
Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Lage und Funktion der Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). Teile und 2 Steuertastenbereich Bedienelemente Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). Vorderseite / Rückseite / Seite 3 Haken für Ständerbefestigung Befestigen Sie mit diesen Haken den Ständer (nicht...
Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf. Leuchtet INPUT1 INPUT2 OPTION1 orange, wenn der Bildschirm in den OPTION2 (nur beim FWD-42LX1) Energiesparmodus wechselt und ein Signal vom Computer eingespeist wird. Wenn am OPTION-Anschlussbereich kein optionaler Wenn das Eingangssignal gewechselt wird, blinkt die Adapter installiert ist, werden OPTION1 bzw.
2 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 3 INPUT1 (DIGITAL RGB IN)-Anschlüsse DVI: Zum Anschließen an den digitalen RGB- Signalausgang von Videogeräten. Der HDCP- Kopierschutz wird unterstützt.
Página 142
Anschlussbereich ist nur beim FWD-42LX1/42LX1E Eingang für das Audiosignal. Zum Anschließen an vorhanden. den Audiosignalausgang eines Videogeräts oder Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Computers. Händler. Näheres zum Einspeisen eines Farbdifferenzsignals an diesem Anschluss finden Sie unter „Stiftbelegung“ auf Seite 43 (DE).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das über die INPUT2- Anschlüsse eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. MUTING DISPLAY STBY 7 Taste PICTURE Zum Auswählen des Bildmodus. Mit jedem Tastendruck wird zwischen Lebhaft, Standard und Benutz.1 bis 3 gewechselt.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qf Taste OPTION2 Einlegen der Batterien Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA erhältlichen Adapter (außer BKM-FW10) eingespeist polaritätsrichtig ein. wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. Mit jedem Tastendruck wechselt das am OPTION2- Anschlussbereich eingespeiste Signal.
Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. Einheit: cm • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Wenn Sie den Monitor vertikal verwenden Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
Anschließen des Monitors So nehmen Sie das Netzkabel ab Anschließen des Monitors Nachdem Sie auf beide Seiten des Netzsteckerhalters gedrückt und ihn gelöst haben, ziehen Sie das Vorbereitungen Netzkabel am Stecker heraus. • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. •...
Bohrungen für die Kabelhalter aus. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. Kabelhalter Rückseite Setzen Sie den Kabelhalter in die Öffnung am Gerät ein und drehen Sie ihn um 90 Grad. Lautsprecher- kabelhalter (nur beim FWD-42LX1/42LX1E) (DE)
Die Bildschirmmenüs Das Menü zur ausgewählten Option erscheint. Die Bildschirmmenüs Wählen Sie Optionen aus, indem Sie dieses Vorgehen wiederholen. Arbeiten mit den Menüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder auswählen, mit ENTER können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert Menütasten und es erscheint wieder das vorhergehende Menü.
Die Bildschirmmenüs Breitbildmodus Ton einstellen Zum Wechseln der Breitbildanzeige, um sie auf Größe und Typ des Bildes einzustellen. Sie können den Ton feineinstellen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einstellen des Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Breitbildmodus“ auf Seite 29 (DE). Einstellungen „Benutz.1“...
Die Bildschirmmenüs Menü BENUTZERDEF. EINSTELL. Anzeige Wenn Sie „Ein“ wählen, werden beim Einschalten des In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme Geräts oder Wechseln des Eingangssignals etwa fünf verringern und verschiedene Modi und Funktionen Sekunden lang Informationen zum Eingangssignal einstellen. und der Bildmodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Página 151
Synchronisation. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch Farbsystem: Autom. Auto. Ausschalt: Beleuchtung Sicherheitssperre: Informationen Zum Wechseln der Helligkeit des „SONY“-Logos an der Vorderseite des Monitors. Auswählen Einst ENTER Ende MENU Fernbedienung Sprache Dieses Menü dient zum Einstellen des Zum Auswählen der Sprache für die Fernbedienungsmodus.
Página 152
Die Bildschirmmenüs Menü TIMER/UHR Auto. Ausschalt Wenn Sie diese Option auf „Ein“ setzen, wechselt der Monitor automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn Mit diesem Menü können Sie den Timer und die am Eingang COMPONENT bzw. DVI länger als etwa Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder fünf Minuten kein Signal eingeht.
Die Anzeigefunktionen Beispielweise erscheint mit jedem Drücken der Taste Die Anzeigefunktionen INPUT2 abwechselnd die Anzeige „Input2 RGB“ und „Input2 Component“. Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. Das ausgewählte Eingangssignal erscheint auf • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und dem Bildschirm.
Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus Informationen zum Eingangssignal und zum Bildmodus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang auf dem Monitorbildschirm. Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im Folgenden beschrieben vor. Stellen Sie im Menü...
Página 155
Die Anzeigefunktionen a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Voreingestellte Eingangssignale International Business Machines Corporation, USA. Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname b) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Vertikalfrequenz Electronics Standards Association. Computersignale c) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der -1 (VGA 350) 31,5 kHz 70 Hz...
Auswählen der Bildqualität Schalten Sie mit ENTER zum Menü BILD-/ Auswählen der Bildqualität TONSTEUERUNG. Sie können die Bildqualität einstellen, die für den Bildtyp bzw. für das Umgebungslicht an dem Ort, an dem das Gerät installiert ist, am besten geeignet ist. Drücken Sie MENU.
Einstellen der Bildqualität Chroma Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m die Option „Chroma“ aus und drücken Sie ENTER. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit M/m/</, für die Farbe einen Wert Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase zwischen MIN (0) und MAX (100) ein, und drücken usw.
Página 158
Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m den gewünschten Modus Dynamisch. Bild aus. Aus: Das Bildsignal wird direkt angezeigt. Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Niedrig: Die Rauschverminderung wird auf einen Schwarz dunkler erscheint. niedrigen Wert gesetzt. Mittel: Die Rauschverminderung wird auf einen Wählen Sie mit M/m die Option „Dynamisch.
Einstellen der Bildqualität Wenn Sie „Farbe1“ bis „Farbe3“ Wählen Sie mit M/m den Gammakorrekturmodus auswählen aus. (1) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf den Hoch: Die Gammakorrektur wird auf einen hohen einzustellenden Gain-Wert und drücken Sie Wert eingestellt. ENTER.
Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Sie können das Bild nach Bedarf vergrößern. Bilder anhand des Identifikationssteuersignals zur Im Breitbildmodus stehen die folgenden Optionen zur Erkennung des Videosignalformats originalgetreu Auswahl. reproduziert. Verschiedene andere Bildtypen werden optimal vergrößert.
Bildvergrößerung Einstellen des Breitbildmodus Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Auto. Breitbild“ und drücken Sie ENTER. Die Bilder können auch unabhängig vom Bildtyp im Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. gewünschten „Breitbildmodus“ vergrößert werden. BILDSCHIRM EINSTELLEN Breitbild einstellen Stellen Sie im Menü...
Einstellen von Bildgröße und Bildposition (2) Wählen Sie mit M/m die Option „Ausführ.“ Einstellen von Bildgröße und drücken Sie ENTER. Alle Optionen des Menüs „Bildschirm und Bildposition einstellen“ werden automatisch eingestellt. Hinweis Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Aufgrund von bestimmten Bildmustern können Bildschirm passt, bzw.
Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Breite Anzeigen von zwei Wählen Sie mit M/m die Option „Breite“ aus und Bildern gleichzeitig drücken Sie ENTER. Stellen Sie mit M/m/</, die Breite des Bildes auf einen Wert zwischen MIN (0) Sie können zwei Bilder von unterschiedlichen und MAX (100) ein, und drücken Sie dann ENTER.
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wählen Sie mit M/m die Einstellung für den PAP- Wenn „PinP“ ausgewählt ist Modus aus. Wählen Sie mit M/m die Option „Aktives Bild“ Aus: Die PAP-Funktion wird deaktiviert. P&P: Zwei Bilder werden gleichzeitig aus und drücken Sie ENTER. nebeneinander angezeigt.
Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wenn „PinP“ ausgewählt ist Hinweise • Sie können nur zwei Bilder anzeigen lassen, wenn Wählen Sie mit M/m die Option „Bildgröße“ aus „Mehrbildanzeige“ auf „Aus“ gesetzt ist. und drücken Sie ENTER. • Wenn zwei Bilder angezeigt werden, wird mit der Auf dem Bildschirm erscheint Folgendes.
Konfigurieren der Mehrbildanzeige Wählen Sie mit M/m die Option Konfigurieren der „Mehrbildanzeige“ aus und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Mehrbildanzeige BILDSCHIRM EINSTELLEN Mehrbildkonfiguration Mehrbildanzeige: Sie können Einstellungen zum Anschließen mehrerer Position Monitore vornehmen, um eine Videowand zu bilden. Drücken Sie MENU.
Einstellen der Tonqualität Raumklang Einstellen der Tonqualität Wählen Sie je nach Bildtyp den Raumklangmodus aus. Wenn die Lautsprecher SS-SP42FW/32FW (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, Wählen Sie mit M/m die Option „Raumklang“ und die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher drücken Sie ENTER.
Auswählen der Menüsprache Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Menüsprache ausgewählten Sprache. : Japanisch English: Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen Deutsch: Deutsch Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch Français: Französisch...
Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Einstellen der Farbmatrix Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens Sie können die Farbmatrix so einstellen, dass die (Ein-/Ausschaltautomatik) Bilder in natürlichen Farben angezeigt werden, wenn ein Signal im Signalformat 480I (525I), 480P (525P), 1080I (1125I) oder 720P (750P) am Sie können die Uhrzeit einstellen, so dass die aktuelle Farbdifferenzeingangssignaladapter eingespeist wird.
Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Wenn „Wochentag“ ausgewählt ist, können Sie Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich eine bestimmte Zeit für die einzelnen Wochentage bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den einstellen. Akku austauschen zu lassen. Wenn Sie „Jeden Tag“ auswählen, wird folgender Bildschirm angezeigt.
Monitor zu notieren und an einem sicheren Ort zu Wenn „Ungültiges Passwort!“ auf dem hinterlegen. Wenn Sie das Passwort vergessen haben, Menübildschirm erscheint, beginnen Sie nochmals wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal mit Schritt 1. von Sony. ANGANGSEINSTELLUNGEN/INFORMATIONEN Sprache: Deutsch So aktivieren Sie die Farbsystem: Autom.
Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Ihren autorisierten Sony-Händler. Fernbedienung. Monitorindexnummern werden als schwarze Sehen Sie nach, wie die Anzeige POWER/ Zeichen links unten auf dem Bildschirm STANDBY blinkt.
Página 173
Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Drücken Sie ID MODE SET. Wählen Sie mit M/m die Option „Fernbedienung“ Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor aus und drücken Sie ENTER. werden nun grün angezeigt, die auf den anderen Das Menü „Fernbedienung“ erscheint auf dem Monitoren rot.
Technische Daten VIDEO-/S VIDEO-Ein-/Ausgangsadapter Technische Daten BKM-FW10 (nur für den FWD-42LX1/ 32LX1) Bildverarbeitung VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Voreingestelltes Signal PAL60, PAL-M, PAL-N) siehe Seite 23 (DE) VIDEO IN BNC-Anschluss (×1) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz FBAS-Videosignal, 1 Vp-p ±2 dB,...
Página 175
Technische Daten Leistungsaufnahme Stiftbelegung FWD-42LX1/42LX1E: 240 W FWD-32LX1/32LX1E: 170 W Anschluss RGB/COMPONENT (D-Sub, 15- Betriebsbedingungen polig) Temperatur: 0 bis +35 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Lager-/Transportbedingungen Temperatur: –10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Abmessungen FWD-42LX1/42LX1E: 1.034 ×...
Página 176
ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : FWD-42LX1/42LX1E/32LX1/32LX1E Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato.
Página 177
Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles .. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte lateral ....7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores ...........
Página 178
Configuración de Pantalla Múltiple ......34 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ......35 (ES) Ajuste de agudos, bajos y equilibrio, etc....35 (ES) Restauración de los elementos del menú de Ajuste sonido a su ajuste original ........35 (ES) Selección del idioma en pantalla ......
• Es posible que la pantalla se vea más oscura o se Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, produzca una imagen residual al utilizar la unidad en póngase en contacto con un proveedor Sony un ambiente más frío. Esto no indica un fallo de autorizado.
Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón Canadá continental Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 COX-07 636 — VM1296 Extremo hembra VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313...
Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Ubicación y función de Para obtener más información sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la componentes y página 8 (ES). controles 2 Sección de botones de control Para obtener más información sobre la sección de botones de control, consulte “Sección de botones de control (parte Parte frontal / Parte posterior / Parte...
Se ilumina en rojo en el modo de espera. Se ilumina OPTION2 (únicamente en el modelo en naranja cuando la pantalla entra en modo de ahorro FWD-42LX1) de energía si la señal procede de un ordenador. Cuando se cambia la señal entrante, el indicador Si no hay ningún adaptador de opción en la ranura...
P&P o PinP. 6 Conectores VIDEO (BKM-FW10 sólo está preinstalado en los modelos FWD-42LX1/32LX1.) S VIDEO IN (mini DIN de 4 pines): se conecta a la salida de señal Y/C de un componente de un equipo de vídeo.
Esta ranura admite señales de vídeo y función de comunicación. 9 Ranura OPTION2 (puerto VIDEO) (Sólo para los modelos FWD-42LX1/42LX1E) Esta ranura admite señales de vídeo. El adaptador de opción con función de comunicación debe instalarse en la ranura OPTION1 8.
Ubicación y función de componentes y controles Control remoto RM-980 6 Botón INPUT2 Selecciona la señal introducida desde los conectores INPUT2. Al pulsar, se alterna entre RGB y COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 Botón PICTURE Selecciona el Modo Imagen. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre Intenso, Estándar y Usuario 1 a 8 Botón ASPECT ENTER...
Ubicación y función de componentes y controles qg Botón OPTION1 Instalación de pilas Si hay instalada una tarjeta de opciones, se selecciona una señal de entrada del dispositivo conectado a dicha Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la tarjeta de opciones.
Con respecto a la instalación, consulte a Unidades: cm (pulgadas) personal cualificado autorizado por Sony. Al montar la pantalla en vertical • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría Frontal causar quemaduras.
Conexiones Para retirar el cable de alimentación de ca Conexiones Tras apretar el portaenchufe de ca y liberarlo, agarre el enchufe y tire del cable de alimentación de ca. Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la Fijación de los núcleos de ferrita alimentación de todos los equipos.
Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los monitor. (Sólo para el modelo FWD-42LX1/42LX1E) portacables (×6) suministrados. Seleccione seis orificios de los ocho disponibles para los portacables.
Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) al Uso de los menús en pantalla elemento que desea seleccionar y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá el menú correspondiente al elemento Empleo mediante menús seleccionado. Para seleccionar otros elementos, repita este procedimiento.
Uso de los menús en pantalla Modo panorámico Nota Cambia la pantalla de visualización panorámica para No podrá ajustar los siguientes elementos cuando coincidir con el tamaño y tipo de imagen. Modo Imagen esté ajustado en “Intenso” o Para obtener más detalles, consulte “Ajuste del Modo “Estándar”.
Página 192
1080i: Cuando se introduzca una señal 1080i • Esta unidad no es compatible con la sincronización 1035i: Cuando se introduzca una señal 1035i compuesta de tres valores ni con 576/60P. Iluminación Cambia el brillo del logotipo de “SONY” situado en la parte frontal del monitor. (ES)
Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL/ Control remoto INFORMACIÓN Este menú se usa para los ajustes de control remoto. Puede seleccionar el idioma de la pantalla o la señal de entrada, o bien ajustar la opción Bloq. seguridad. Número índice Ajusta el número de índice de la pantalla.
Página 194
Uso de los menús en pantalla Menú TEMPORIZADOR/RELOJ Bloq. seguridad Ajusta el bloqueo de seguridad del monitor. Es posible ajustar el temporizador, ajustar la hora, Apagar: desactiva el bloqueo de seguridad. visualizar el reloj incorporado o hacer que la unidad Encender: si este elemento está...
Visualización de la imagen Pulse el botón INPUT1, INPUT2, OPTION1 u Visualización de la imagen OPTION2 del mando a distancia para cambiar la señal de entrada. Cuando es posible recibir varios formatos de señales en el conector de entrada Antes de comenzar seleccionado, la indicación cambia cada vez que •...
Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el Modo imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, EE.UU. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
Selección de la calidad de imagen / Ajuste de la imagen Seleccione el modo de imagen con M/m. Selección de la calidad Intenso: Las imágenes cuentan con una nitidez intensa gracias al contorno de imagen y de imagen contraste maximizados. Estándar: Las imágenes cobran un aspecto más real con un contraste moderado y contorno de Es posible ajustar la calidad de imagen apropiada para...
Página 199
Ajuste de la imagen Seleccione el modo de Reduc ruido con M/m. Brillo Apagar: La señal de la imagen se muestra directamente. Seleccione “Brillo” con M/m y pulse ENTER. Bajo: para ajustar el procesamiento de reducción Ajuste el brillo con los botones M/m/</, dentro del ruido en bajo del margen MÍN (0) a MÁX (100) y, a continuación, Medio: para ajustar el procesamiento de...
Ajuste de la imagen Seleccione el modo de Imagen dinámica con M/m. Seleccione el modo Corrección de color con M/m. Apagar: Desactiva la función Imagen dinámica. Bajo: Ajusta la función Imagen dinámica a baja. Desact.: Desactiva la función Corrección de color. Alto: Ajusta la función Imagen dinámica a alta.
Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores Ampliación de imágenes originales de los elementos del menú Ajuste imagen Puede ampliar las imágenes según sus preferencias. En el menú Ajuste imagen, pulse M/m para El Modo panorámico ofrece las siguientes opciones. desplazar el cursor (amarillo) hasta “Restaurar”...
Ampliación de imágenes Ajuste Panorámico auto Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a “Ajuste panorámico” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de La función Panorámico auto reproduce imágenes con visualización. fidelidad a partir de la señal de control de identificación para identificar el formato de señal de vídeo o aumenta varios tipos de imágenes para CONTROL PANTALLA...
Ampliación de imágenes Seleccione el modo de Modo 4:3 con M/m. 4:3: Muestra la imagen sin ampliarla. 4:3 : Las imágenes con una relación de aspecto 4:3 se muestran tal cual aparecen. Pulse ENTER. Optimizada: Las imágenes con una relación de El menú...
Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste automático Cambio del tamaño y (1) Seleccione “Ajuste auto” con M/m y pulse ENTER. posición de la imagen Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño CONTROL PANTALLA Ajuste pantalla...
Cambio del tamaño y posición de la imagen Fase de puntos Tamaño V Seleccione “Fase de puntos” con M/m y pulse Seleccione “Tamaño V” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el tamaño vertical de la imagen con M/m/</ ENTER. Ajuste la fase de puntos con M/m/</, , dentro del rango de MIN (0) a MAX (100) y, a hasta que los caracteres y líneas verticales se continuación, pulse ENTER.
Visualización de dos imágenes a la vez Pulse ENTER para regresar a la pantalla anterior. Visualización de dos Activación de una imagen o imágenes a la vez intercambio de posición de dos imágenes Puede mostrar dos imágenes desde distintas fuentes de señal como, por ejemplo, un ordenador y un vídeo, Cuando se selecciona P&P uno junto al otro.
Visualización de dos imágenes a la vez Ajuste de la posición de la imagen Seleccione el modo Imagen activa con M/m y pulse ENTER. del recuadro (sólo para PinP) Cuando aparezca el menú, el marco se mostrará alrededor de la imagen cuyos parámetros puede Seleccione “Posición de la imagen”...
Configuración de Pantalla Múltiple Seleccione “Pantalla múltiple” con M/m y pulse Configuración de ENTER. Aparecerá en pantalla el menú siguiente. Pantalla Múltiple CONTROL PANTALLA Configuración de Pantalla múltiple Puede establecer ajustes para conectar varios Pantalla múltiple: Apagar Apagar monitores y formar una solución integrada de paneles Posición de imágenes (video wall).
Ajuste de la calidad del sonido Envolvente Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Cuando instale altavoces SS-SP42FW/32FW (no Seleccione “Envolvente” con M/m y pulse suministrado), podrá ajustar el nivel de graves, el ENTER.
Selección del idioma en pantalla Pulse M/m para mover el cursor (amarillo) al Selección del idioma en idioma seleccionado y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado. : japonés English: inglés Es posible seleccionar el idioma que desee para la Deutsch: alemán pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, Français: francés...
Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione la matriz de colores con M/m. Ajuste de la matriz de Y/CB/CR: Cuando el formato de señal es 480I o 480P. colores Y/PB/PR: Cuando el formato de la señal es 1080I o 720P.
Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con TEMPORIZADOR/RELOJ Tempor act/des un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Tiempo Enc Tiempo Apag Cada día: 00 : 00...
ENTER MENU necesario. Si olvida la contraseña, póngase contacto Si la pantalla del menú muestra el mensaje con personal cualificado de Sony. “Contraseña no válida!”, inicie de nuevo el procedimiento desde el paso 1. Para activar el bloqueo de AJUSTE INICIAL/INFORMACIÓN...
Los números de índice de control aparecen con compruebe el número de parpadeos y consulte a un caracteres en negro en el menú inferior izquierdo proveedor Sony autorizado. de la pantalla. (a cada pantalla se le asigna un número de índice individual predefinido de 1 a Compruebe el parpadeo del indicador POWER/ 255.)
Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Pulse ID MODE SET. Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO” y Los caracteres de la pantalla seleccionada se pulse ENTER. Aparece lo siguiente en pantalla. tornan de color verde mientras los demás se vuelven roja. AJUSTE PERSONALIZADO Ahorro energ.: Estándar...
Conector D-sub de 9 pines (×1) Proceso de vídeo Adaptador de entrada/salida de VIDEO/S VIDEO BKM-FW10 (únicamente para los Señal preajustada Consulte la página 23 (ES) modelos FWD-42LX1/32LX1) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, Sistema de paneles...
Especificaciones Consumo de energía Asignación de pines FWD-42LX1/42LX1E: 240 W FWD-32LX1/32LX1E: 170 W Conector RGB/COMPONENT (D-sub de 15 Condiciones de funcionamiento pines) Temperatura: 0 °C a +35 °C (32 °F a 95 °F) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: –10 °C a +40 °C...
Página 218
AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
Página 219
Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte laterale ..7 (IT) Sezione Indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........9 (IT) Telecomando RM-980 ..........
Página 220
Regolazione della posizione dell’immagine secondaria (solo per PinP) ............ 33 (IT) Impostazione del display multiplo ......34 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......35 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ............. 35 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali..........
Precauzioni • Se l’apparecchio viene utilizzato in un ambiente Precauzioni freddo, è possibile che lo schermo risulti più scuro o che su di esso appaia un’immagine residua. Non si tratta di un problema di funzionamento. Con Sicurezza l’aumentare della temperatura, lo schermo torna alle •...
Página 222
In tal caso, reimballare l’apparecchio come illustrato sulla confezione. Per qualsiasi domanda o problema relativo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione Indicatore Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione Indicatore, vedere “Sezione Indicatore” a pagina 8 (IT). comandi e delle parti 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo, Parte anteriore / Parte posteriore / vedere “Sezione tasti di controllo (Parte superiore)”...
Si illumina in arancione quando il display entra nel INPUT1 INPUT2 OPTION1 modo di risparmio energetico mentre un segnale viene OPTION2 (solo per FWD-42LX1) trasmesso da un computer. Quando viene commutato il segnale di ingresso, Se nella sezione dei connettori OPTION non è stato l’indicatore lampeggia in verde.
2 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 3 Connettori INPUT1 (DIGITAL RGB IN) DVI: questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita del segnale RGB digitale...
Página 226
COM) Supporta i segnali video e la funzione di comunicazione. 9 Sezione connettori OPTION2 (porta VIDEO) (solo per FWD-42LX1/42LX1E) Supporta i segnali video. Installare l’adattatore opzionale dotato della funzione di comunicazione in 1 RGB/COMPONENT IN (D-sub a 15 piedini): 8 Sezione connettori OPTION1.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980 6 Tasto INPUT2 Premere per selezionare il segnale immesso dai connettori INPUT2. Ogni pressione consente di passare da RGB a COMPONENT e viceversa. MUTING DISPLAY STBY 7 Tasto PICTURE Consente di selezionare il Modo immagine. Ad ogni pressione del tasto, l’immagine passa a Vivido, Standard e Utente 1-3.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti qg Tasto OPTION1 Installazione delle pile Se è installata una scheda opzionale, seleziona un Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la segnale da trasmettere dall’apparecchio alla scheda corretta polarità. opzionale. Ad ogni pressione del tasto, il segnale trasmesso a OPTION1 cambia.
è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
Collegamenti Per rimuovere il cavo di alimentazione CA Collegamenti Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di alimentazione CA. Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio Applicazione dei nuclei in ferrite sia disattivata.
È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando display (solo per FWD-42LX1/42LX1E). gli appositi fermacavi (×6) in dotazione. Selezionare sei degli otto fori disponibili per i fermacavi.
Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) sulla Utilizzo dei menu a schermo voce da selezionare, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il menu relativo alla voce selezionata. Funzionamento tramite i menu Per selezionare altre voci, ripetere la stessa procedura.
Utilizzo dei menu a schermo Impostaz. 16:9 Regola immagine Imposta la funzione modo a 16:9. La funzione Auto È possibile effettuare la regolazione fine Wide (modo ampio automatico) consente di scegliere dell’immagine. fra trasmissioni televisive ordinarie o immagini a Innanzitutto, impostare “Modo immagine” su schermo ampio, ciascuna delle quali possiede “Utente1”...
Página 234
Utilizzo dei menu a schermo Menu IMPOSTAZIONE Display PERSONALIZZ. Selezionare Attivato per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso e il modo immagine per circa cinque secondi sullo schermo quando Consente di ridurre il consumo energetico o di l’apparecchio viene acceso o il segnale di ingresso impostare modi diversi.
Lingua: Italiano Sistema colore: Auto Chiusura autom.: Disatt. Blocco sicurezza: Disatt. Informazioni Illuminazione Consente di attivare l’illuminazione del logo “SONY” posto nella parte anteriore del display. Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Telecomando Lingua Seleziona la lingua delle indicazioni a schermo...
Página 236
Utilizzo dei menu a schermo Menu TIMER/OROLOGIO Chiusura autom. Se questa voce viene impostata su “Attivato”, nel caso non venga immesso alcun segnale ai connettori di Consente di impostare il timer, regolare l’ora, ingresso COMPONENT o DVI per oltre cinque visualizzare l’orologio incorporato o impostare minuti circa, il display entra automaticamente nel l’accensione/spegnimento automatici dell’apparecchio...
Riproduzione dell’immagine Sul pannello del display viene visualizzato il Riproduzione dell’immagine segnale di ingresso selezionato. Sistema di colore o risoluzione/frequenza verticale Operazioni preliminari Tipo di segnale • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. Input1 DVI •...
Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di ingresso, al modo immagine e alle condizioni del display Le informazioni relative al segnale di ingresso e al modo immagine vengono visualizzate sul pannello del display per circa cinque secondi quando l’alimentazione viene attivata o quando si cambia il segnale di ingresso.
Página 239
Riproduzione dell’immagine a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Segnali di ingresso preselezionati Business Machines Corporation, USA. Sistema di colore o frequenza Segnale b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video orizzontale/verticale Electronics Standards Association. Segnali computer c) Mac (Macintosh) è...
Selezione della qualità dell’immagine Selezionare il modo di immagine utilizzando M/m. Selezione della qualità Vivido: se il contorno dell’immagine e il contrasto vengono impostati sui valori dell’immagine massimi, le immagini risultano più nitide. Standard: consente di ottenere immagini realistiche con contrasto e contorno È...
Regolazione dell’immagine Colore Regolazione dell’immagine Selezionare “Colore” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare il colore tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi premere così...
Página 242
Regolazione dell’immagine Selezionare il modo Riduz.disturbo tramite M/m. Selezionare “Immagine dinam.” utilizzando M/m, Disatt.: il segnale dell’immagine viene quindi premere ENTER. visualizzato direttamente. Sul pannello del display viene visualizzato il Basso: per impostare l’elaborazione seguente menu. Riduz.disturbo su un livello basso Medio: per impostare l’elaborazione CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO Regola immagine...
Página 243
Regolazione dell’immagine Se viene selezionato da “Colore1” a Correz. gamma “Colore3” Consente di regolare in modo automatico il (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) bilanciamento tra le parti luminose e scure delle sulla voce di guadagno che si desidera immagini.
Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Ingrandimento Regola immagine alle impostazioni originali dell’immagine Nel menu Regola immagine, premere M/m per Consente di ingrandire l’immagine in base alle proprie spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi esigenze. premere ENTER.
Ingrandimento dell’immagine Impostazione di Auto Wide Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Impostaz. 16:9”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il La funzione 16:9 automatico consente di riprodurre seguente menu. fedelmente le immagini in base al segnale di controllo di identificazione che rileva il formato del segnale video o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di COMANDO SCHERMO...
Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi Selezionare il Modo ampio utilizzando M/m. premere ENTER. Smart: ingrandisce le immagini a schermo pieno Sul pannello del display viene visualizzato il con rapporto di formato 4:3 in immagini con seguente menu. rapporto di formato 16:9.
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine (2) Selezionare “Esegui” tramite M/m, quindi Modifica delle premere ENTER. Tutte le voci del menu “Regola schermo” dimensioni e della vengono regolate automaticamente. posizione dell’immagine Nota A causa dei motivi dell’immagine, è possibile che i È...
Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Dimensione O Visualizzazione di due Selezionare “Dimensione O” tramite M/m, quindi immagini premere ENTER. Regolare le dimensioni orizzontali contemporaneamente dell’immagine tramite M/m/</, su un livello compreso tra MIN (0) e MAX (100), quindi premere ENTER.
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Attivazione di un’immagine o Ingrandimento di un’immagine scambio di posizione tra due Se è selezionato P&P immagini Selezionare “Dimens. immagine” tramite M/m, Se è selezionato P&P quindi premere ENTER. Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Tenere premuto </, per modificare le “Immagine attiva”, quindi premere ENTER.
Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Impostazione del display multiplo Note Impostazione del display • È possibile visualizzare due immagini solo se multiplo “Display multiplo” è impostato su “Disatt.” • Durante la visualizzazione di due immagini, l’impostazione di “Luminosità” e “Contrasto” È...
Impostazione del display multiplo / Regolazione della qualità dell’audio Selezionare “Display multiplo” tramite M/m, Regolazione della qualità quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu. dell’audio COMANDO SCHERMO Impostazione display multiplo Display multiplo: Disatt. Disatt. Se è installato un diffusore SS-SP42FW/32FW (non Posizione in dotazione), è...
Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Premere MENU. Surround Sul pannello del display viene visualizzato il menu Selezionare il modo surround in base al tipo di principale. immagine. Selezionare “Surround” utilizzando M/m, quindi CONTROLLO IMMAGINE/AUDIO premere ENTER.
Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ciascun Regolazione della dispositivo per ulteriori dettagli relativi all’impostazione corretta. matrice di colore Premere ENTER per tornare alla schermata precedente.
Per Impost. ora Display ora: Disatt. sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Timer att/dis Ogni giorno Giorno settimana Sony autorizzato. Visualizzazione dell’ora Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Nel menu TIMER/OROLOGIO, premere M/m per Selezionare “Ogni giorno”...
Sistema colore: Auto Chiusura autom.: Disatt. sicuro. Se non è possibile ricordare la password, Blocco sicurezza: Disatt. Informazioni rivolgersi a personale Sony qualificato. Per attivare il blocco di sicurezza Password non valida! Seleziona Imp. Esci ENTER MENU Una volta terminata la procedura di cui sopra, Premere MENU, quindi impostare “Blocco...
In tal caso, il numero di lampeggiamenti sarà due. Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il Numero indice 117 . . . numero di lampeggiamenti.
Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere ID MODE SET. Selezionare “Telecomando” tramite M/m, quindi I caratteri sul display selezionato diventano verdi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Viene visualizzato il menu Telecomando. IMPOSTAZIONE PERSONALIZZ. Telecomando Numero indice: Modo comando: Display + Telecom.
Caratteristiche tecniche REMOTE (RS-232C) Caratteristiche tecniche D-sub a 9 piedini (×1) Elaborazione video Adattatore di ingresso/uscita VIDEO/S VIDEO BKM-FW10 (solo per FWD-42LX1/ Segnali preimpostati 32LX1) vedere a pagina 23 (IT). Frequenza di campionamento VIDEO (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, da 13,5 MHz a 140 MHz...
Caratteristiche tecniche Consumo energetico Assegnazione dei piedini FWD-42LX1/42LX1E: 240 W FWD-32LX1/32LX1E: 170 W Connettore RGB/COMPONENT (D-sub a 15 Condizioni di utilizzo piedini) Temperatura: da 0 °C a +35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Condizioni di conservazione/trasporto Temperatura: da –10 °C a +40 °C...
示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 2 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D- sub 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 3 INPUT1(输入 1)连接器(DIGITAL RGB IN) DVI∶连接到视频设备的数字 RGB 信号输出。支 持 HDCP 拷贝保护。 AUDIO(音频)(立体声微型插孔)∶输入音频 信号。连接到视频设备的音频输出。...
使用屏幕菜单 按 M/m 键移动光标(黄色)至要选择的项目并 使用屏幕菜单 按 ENTER 键。 所选项目的菜单出现。 通过菜单操作 重复此步骤选择其他项目。 按 M/m 键调整或选择设定并按 ENTER 键设 菜单操作键 定。 设定被登记而且菜单返回到前面的菜单。 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 要完成登记并返回到普通屏幕时,请按 M E N U 键。 遥控器 控制键部分 要回到前面的菜单级时,请按 M/m 键将光标移至 MENU 并按 ENTER 键或 < 键。 ENTER 菜单指南 注 无法设定或调整的项目(依输入信号的设定或类型...
Página 275
使用屏幕菜单 PICTURE AND PICTURE (PAP) Adjust Sound(调整声音) 菜单 可对音质进行微调。 首先将 Picture Mode(图像模式)设定为 User 1- 您可以并排地显示二个不同信号源(如电脑和视 3。 频)的图像。 PICTURE AND PICTURE(PAP) 注 PAP: Picture Mode(图像模式)为“Vivid” (逼真)或 Active Picture Picture Size Picture Position “Standard” (标准)时无法调整以下项目。 关于详细信息,请参阅第 3 5 页(C S )上的“调整音 质”。 Select Exit ENTER...
Página 276
通过 RGB 连接器输入 Sync On Green 信号。 •采用 Sync On Green 时,如果本机未设定为接收 Display(显示器) 同步信号,图像将不显示。 打开电源或切换输入信号时,选择 On 在屏幕上显 •仅 INPUT2 支持同步模式的信号。 示输入信号信息和 Picture Mode 约 5 秒钟。 •通过选购板的输入不能进行同步模式设定。 Color Matrix(色彩矩阵) •本机未提供三值同步复合同步和 576/60P。 设定 Color Matrix,以使输入分量信号时以自然的 照明 色调显示图像。 有关详细说明,请参见第 36 页(CS)上的“调整 Color 调节在显示装置正面的“SONY” 徽标的亮度。 Matrix”。 (CS)
Página 277
使用屏幕菜单 Language(语言) Remote(遥控) 选择屏幕语言(日语,英语,德语,法语,西班牙 此菜单用于遥控设定。 语或意大利语)。 有关详细说明,请参见第 36 页(CS)上的“选择屏幕 Index Number(索引号码) 语言”。 Color System(彩色制式) 设定显示器的索引号码。 选择视频信号的彩色制式。 注 Auto(自动)∶自动设置彩色制式 设定号码时,使用显示器上的键。无法使用遥控器 NTSC∶显示 NTSC 信号 设定 Index Number(索引号码)。 NTSC4.43∶显示 NTSC4.43 信号 有关索引号码的详细说明,请参见第 40 页(CS)上的 PAL∶显示 PAL 信号 “用遥控器操作指定的显示器”。 SECAM∶显示 SECAM 信号 PAL-M∶显示 PAL-M 信号 Control Mode(控制模式)...
Página 278
使用屏幕菜单 Information(资料信息) TIMER/CLOCK(定时器/时钟) 菜单 此菜单用于显示显示器的内部状态。 INITIAL SETUP/INFORMATION Information 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 Model Name: 在预定时间自动打开或关闭电源。 Serial Number: Operation Time: Software Version: TIMER/CLOCK Clock Set Clock Display: On/Off Timer Select Exit ENTER MENU Model Name(机型名称) 指出机型名称。 Select Exit ENTER MENU Serial Number(序号) 注 指出序号。 出厂设定中未对时间和日期进行预设。...
观看图像 按遥控器上的 INPUT1、 INPUT2、 观看图像 OPTION1 或 OPTION2 键,转换输入信号。 若多种信号形式能够输入到被选择的输入连接 开始之前 器,则当每一次按下键时,指示呈相应的变 •接通显示器的电源。 化。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 例如,每当您按下 INPUT2 键时,指示交替 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 地切换为“Input2 RGB”或“Input2 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 Component” 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 所选的输入信号出现在显示器屏幕上。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 36 页(CS) 彩色制式或分辨率/垂直频率 上的“选择屏幕语言”。 信号类型 切换输入信号 Input1 DVI 640x480/60 I n p u t 1 D V I (输入 1 D V I ):选择输入到 INPUT1 连接器的数字信号(RGB)。...
调整图像的尺寸和位置 (2) 用 M/m 键选择“OK”并按 ENTER 键。 调整图像的尺寸和位置 “Adjust screen”菜单的所有项目自动进行 调整。 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 注 的垂直和水平尺寸。 由于图像上的图案,有时即使使用 Auto Adjust(自动 调整)后仍有噪音发生。这时,请手动调整点相位。 调整图像的尺寸、位置或像素 手动调整 按 MENU 键显示主菜单,然后在 Adjust Screen (1) 选择您要调整的项目,然后按 ENTER 键。 菜单上调整“Dot Phase(点相位)”、“Total H 以下菜单出现在显示器屏幕上。(选择 P i x e l (总水平像素)”、“H S i z e (水平尺 “Dot Phase”时)...
Página 289
调整图像的尺寸和位置 H Size(水平尺寸) 用 M/m 键选择“H Size”,然后按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(100)范 围内调整图像的水平尺寸,然后按 ENTER 键。 M/,∶水平方向放大图像。 m/<∶水平方向缩小图像。 如果想把 H Size 重置为中间值,请选择“Auto Adjust”。 H Shift(水平偏移) 用 M/m 键选择“H Shift”,然后按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(0)至 MAX(100)范 围内调整图像在水平方向的位置,然后按 ENTER 键。 M/,∶向右移动图像。...
同时观看两幅图像 激活一幅图像或者切换两幅图像的位置 同时观看两幅图像 当 P&P 被选择时 您可以并排显示 2 个不同信号源的图像,例如一个 电脑图像和一个电视图像。 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Active Picture”处并按 ENTER 键。 按 MENU 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 主菜单出现在显示器屏幕上。 PICTURE AND PICTURE(PAP) PICTURE/SOUND CONTROL PAP: P&P Active Picture: Left Picture Mode: Standard Picture Size: Right Adjust Picture Picture Position Swap Adjust Sound Select...
设置 Multi Display 用 M/m 键选择“Multi Display”,然后按 设置 Multi Display ENTER 键。 屏幕上将出现以下菜单。 可以设置连接多个显示装置,形成一个电视墙。 SCREEN CONTROL Multi Display Setup Multi Display: Position 按 MENU 键。 在屏幕上出现主菜单。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture Select Exit ENTER MENU Adjust Sound 用 M/m 键选择您安排的电视墙的相应模式。 Off:使用单一屏幕。...
选择屏幕语言/调整 Color Matrix 选择屏幕语言 调整 Color Matrix 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 当带信号方式(480I (525I),480P,(525P), 利语中选择屏幕语言。 1080I (1125I) 或 720P (750P))的信号输入到分 量输入转接器时,可设定 Color Matrix 以使显示 按 MENU 键。 的图像色彩自然。 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard 主菜单出现在显示器屏幕上。 Adjust Picture Adjust Sound PICTURE/SOUND CONTROL Picture Mode: Standard Adjust Picture...
Week(工作日) ”,然后按 ENTER 键。 注 当选择“Day of Week”时,您可以为一周中 所以使用安全锁定功能时请务必记住这一点。建议 的每一天设定具体时间。 您将为显示器设置的密码记录下来,并保存在安全 当选择“Every day”时,屏幕显示如下。 的地方以备查用。如果忘记了密码,请咨询和合格 TIMER/CLOCK 的 Sony 技术人员。 On/Off Timer On Time Off Time Every day: 00 : 00 0 : 00 00 : 00 0 : 00 启动安全锁定...
Cancel : Other key MENU ENTER 方式,显示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示 当出现以下信息时,表示设置已经完成。 器当前的状态。 INITIAL SETUP/INFORMATION 如果 POWER/STANDBY 指示灯闪烁,请检查闪 Language: English Color System: Auto 烁的次数并与授权的 Sony 经销商联系。 Auto Shut Off: Security Lock: Information 检查 POWER/STANDBY 指示灯的闪烁方式。 指示灯闪烁(显示器上显示有图像时)或以 3 秒 Security Lock enabled! Select Exit ENTER MENU 钟的间隔闪烁(显示器上无图像显示时)。...