Publicidad

Enlaces rápidos

1
MS8-09092000
versión:
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Esquema de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guía de inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Instalación de controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modos de operación de la interfaz MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Modos autónomos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Asignación de modos del MIDISPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modo PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Modo Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modo CABLE TEST (Comprobación de cables). . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modo Thru (Transparente). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Manejo del patchbay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Funciones SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lector SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Botón "Write" de escritura SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Botón "Format" (Formato SMPTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración del estudio MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración típica de un sistema MIDI: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del MIDISPORT con aplicaciones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Software de Control Remoto del MIDISPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilización del Software de Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Menús (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Software de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Resultados de las pruebas (Mac y PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tutorial SMPTE/MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Midisport 8x8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midiman Midisport 8x8

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ™ Midisport 8x8 Manual del usuario MS8-09092000 versión: Índice Introducción ...........2 Características .
  • Página 2: Introducción

    PC y Mac dotados de puerto USB. La conexión USB (Universal Serial Bus) del MIDISPORT garantiza la máxima fiabilidad y rapidez en la transferencia de datos MIDI. El MIDISPORT 8x8/s puede conectarse también al puerto serie de los equipos PC o Macintosh antiguos.
  • Página 3: Contenido Del Embalaje

    Antes de proceder a la instalación física de su nuevo MIDISPORT 8x8/s, por favor, lea las instrucciones en su totalidad. Para más información acerca de la instalación de los controladores, consulte la sección “Instalación del software”. Contenido del embalaje Compruebe que la caja del MIDISPORT 8x8/s contiene los siguientes elementos: •...
  • Página 4: Panel Trasero

    4 Indicadores LED de Entrada MIDI 1 a 8 - Estos LEDs se iluminan para indicar la actividad de cada uno de los puertos de entrada MIDI, reflejando así la llegada de datos MIDI procedentes de los dispositivos MIDI externos. 5.
  • Página 5: Generalidades

    MIDI. Generalidades EL MIDISPORT 8x8/s dispone de ocho puertos de entrada MIDI y ocho puertos de salida MIDI independientes. Cada uno de estos puertos MIDI ofrece soporte para 16 canales MIDI, por lo que el MIDISPORT puede recibir y transmitir datos a través de 128 canales (16x8).
  • Página 6: Importante

    OMS, y el OMS deberá estar correctamente instalado en su sistema. Además de funcionar como interfaz MIDI, el MIDISPORT 8x8/s dispone también de funciones de lectura / escritura de código de tiempo SMPTE. El MIDISPORT convierte el código de tiempo SMPTE en MTC (MIDI Time Code, o Código de Tiempo MIDI), facilitando así...
  • Página 7: Guía De Inicio Rápido

    manejo de estas funciones en modo autónomo se describirá más adelante con mayor detalle. El modo autónomo dispone de dos herramientas de diagnóstico: Cable Test (Comprobación de cables) y Thru Mode (Modo transparente). El primero de ellos permite la comprobación de cables MIDI. El modo transparente (Thru Mode) encamina todas las entradas MIDI del MIDISPORT hacia todas sus salidas MIDI, permitiendo de este modo la comunicación entre todos los dispositivos conectados al MIDISPORT.
  • Página 8 Si decide utilizar la conexión serie, seleccione un puerto serie que no esté asignado a ningún periférico, como por ejemplo un módem externo o un ratón. Asegúrese también de que el puerto serie está habilitado y preste atención al número de puerto COM asignado a dicho puerto (normalmente COM1 o COM2).
  • Página 9: Instalación De Controladores

    Todos los controladores para el MIDISPORT se encuentran en el CD o disquete incluidos. Si el MIDISPORT 8x8/s le ha sido suministrado con un disquete, en él encontrará un archivo “readme” con las instrucciones necesarias para la instalación del controlador desde el disco flexible.
  • Página 10 A:\8x8MidiSport\win98&w2k. 5. En la siguiente pantalla, Windows le indicará que ha realizado la búsqueda de archivos de controlador para “Midiman USB Midisport 8x8/s Loader” y que está listo para proceder a su instalación. Pulse el botón “Siguiente” para proseguir.
  • Página 11 “Finalizar”. b) Aparecerá una pantalla de “Extracción no segura de dispositivo”, indicando que el programa de carga de “Midiman USB Midisport 8x8 Loader” ha sido desconectado. Ello es debido a que, una vez el programa de carga ha concluido la carga del firmware (memoria fija) en el MIDISPORT, el hardware se reconfigura automáticamente como un dispositivo nuevo e informa de ello a...
  • Página 12 22.Cuando aparezca el mensaje “No se encuentra la firma digital” pulse el botón “Sí” para confirmar que desea proseguir la instalación. 23.En la pantalla “Seleccione un controlador de dispositivo”, seleccione la opción “Midiman USB Midisport8x8 Midi” y pulse “Siguiente”. 24.Pulse el botón “Siguiente” para iniciar la instalación del controlador de dispositivo.
  • Página 13: Si Se Trata De La Primera Instalación

    NOTA: En modo USB, el controlador actual sólo permite configurar y usar dos unidades MIDISPORT con OMS. Visite la web de MIDIMAN (www.midiman.net) para obtener actualizaciones del controlador. OMS es un programa de gestión de configuraciones MIDI producido por la empresa Opcode.
  • Página 14 Una vez concluida la instalación, su carpeta de extensiones (ubicada dentro de la carpeta Sistema) deberá contener dos extensiones MIDISPORT. Éstas son: 1) MIDISport8Driver; 2) MIDISport8Shim. El Instalador colocará el controlador MIDISPORT OMS en la carpeta OMS, ubicada dentro de la carpeta Sistema. Configuremos ahora el OMS.
  • Página 15 4. Si Windows encuentra uno o más dispositivos PnP, seleccione “No, el dispositivo no está en la lista” y pulse Siguiente>. (El MIDISPORT 8x8/s no es un dispositivo PnP cuando se instala por puerto serie y, por lo tanto, no aparecerá...
  • Página 16 10.En el siguiente diálogo, pulse el botón Finalizar. Windows copiará e instalará los archivos de controlador. 11.A continuación, el sistema le pedirá que configure el MIDISPORT 8x8/s. El valor de puerto COM predeterminado del controlador es “Disabled” (Deshabilitado). Pulse la flecha para seleccionar el puerto COM deseado. Pulse Aceptar.
  • Página 17 8. En el siguiente diálogo, pulse el botón Finalizar. Windows copiará e instalará los archivos de controlador. 9. A continuación, el sistema le pedirá que configure el MIDISPORT 8x8/s. El valor de puerto COM predeterminado del controlador es “Disabled” (Deshabilitado).
  • Página 18 La mayoría de los programas secuenciadores MIDI disponibles actualmente en el mercado aceptan la configuración predeterminada, es decir, tratan el MIDISPORT 8x8/s como 9 dispositivos de entrada independientes: MIDI In 1 a 8 y SMPTE In (Sync/Status). Sin embargo, algunos programas antiguos y ciertas aplicaciones “shareware”...
  • Página 19: Modos De Operación De La Interfaz Midi

    OMS. Modos de operación de la interfaz MIDI El MIDISPORT 8x8/s opera en tres modos distintos de interfaz MIDI que pueden seleccionarse a través del botón “MODE” ubicado en su panel frontal. En modo “USB”, el MIDISPORT funciona como interfaz MIDI USB para PC y Mac. En modo “PC”, el MIDISPORT funciona como interfaz MIDI a través de puerto serie para PC.
  • Página 20: Modos Autónomos De Operación

    Software de Control Remoto. Al pasar al modo interfaz, la función de patchbay se desactiva. Modos autónomos de operación Cuando no se utiliza como interfaz MIDI, el MIDISPORT 8x8/s funciona en modo “Stand-Alone” o autónomo. El modo de operación autónomo se activa siempre que:...
  • Página 21: Asignación De Modos Del Midisport

    Modo USB Cuando se selecciona el modo USB, el MIDISPORT 8x8/s actúa como interfaz MIDI USB o como patchbay MIDI autónomo. Dichos modos de operación aparecen indicados por el LED USB del panel frontal del MIDISPORT. Cuando este...
  • Página 22: Modo Pc

    “Funciones SMPTE” de este manual. Modo PC Cuando se selecciona el modo PC, el MIDISPORT 8x8/s ofrece una doble funcionalidad: interfaz MIDI a través del puerto serie del PC o patchbay MIDI autónomo. Dichos modos de operación aparecen indicados por el LED PC del panel frontal del MIDISPORT.
  • Página 23: Modo Mac

    “Funciones SMPTE” de este manual. Modo Mac Cuando se selecciona el modo MAC, el MIDISPORT 8x8/s ofrece una doble funcionalidad: interfaz MIDI a través del puerto serie del Apple o patchbay MIDI autónomo. Dichos modos de operación aparecen indicados por el LED MAC del panel frontal del MIDISPORT.
  • Página 24: Modo Cable Test (Comprobación De Cables)

    Para acceder a este modo de operación, pulse el botón “Mode” del panel frontal del MIDISPORT hasta que se ilumine el LED “Thru Mode” (Modo transparente). El MIDISPORT 8x8 permite acceder al modo Thru en cualquier momento, ya sea desde un modo de operación “interfaz” o “autónomo”. Es posible que, antes de regresar al modo interfaz MIDI desde el modo Thru, sea necesario reiniciar su aplicación MIDI o el Software de Control Remoto.
  • Página 25: Funciones Smpte

    puerto de salida MIDI. El modo de patchbay MIDI integrado se activa siempre que: • el MIDISPORT se encuentra en cualquier modo de interfaz MIDI (USB, PC o MAC) pero no está siendo utilizado como tal. El MIDISPORT indica esta circunstancia haciendo parpadear el LED de indicación de modo (USB, PC o MAC), o •...
  • Página 26: Generador Smpte

    permite la sincronización de las aplicaciones ejecutadas en el ordenador con el mundo exterior. Las funciones de escritura de SMPTE del MIDISPORT se encuentran accesibles desde el panel frontal, sea cual sea el modo de operación activo (interfaz MIDI o autónomo), mientras que la función de lectura/ regeneración de SMPTE sólo se encuentra disponible cuando el MIDISPORT funciona en modo interfaz MIDI.
  • Página 27: Lector Smpte

    frontal estará también deshabilitado. Recuerde que el formato de salida sólo podrá modificarse con el generador detenido. Lector SMPTE El lector de SMPTE se sincroniza con el código de tiempo SMPTE presente en el puerto de entrada SMPTE del MIDISPORT, lo regenera a través de la salida SMPTE y lo convierte a MIDI Time Code (MTC).
  • Página 29: Botón "Write" De Escritura Smpte

    “PC/Mac Host”. Para más información, consulte la sección de instalación de este manual. 2. La entrada MIDI 8 del MIDISPORT 8x8/s se conecta a la salida MIDI del teclado maestro MIDI.
  • Página 30: Uso Del Midisport Con Aplicaciones Midi

    3. La salida MIDI 8 del MIDISPORT 8x8/s se conecta a la entrada MIDI del teclado maestro MIDI. 4. La salida de reproducción de la grabadora (Tape Out o Sync Out) se conecta a la entrada SMPTE del MIDISPORT 8x8/s.
  • Página 31: Software De Control Remoto Del Midisport

    Control Remoto para configurar y controlar los distintos parámetros (inicio de escritura, fin de escritura, bits de usuario, formato SMPTE, etc.) del procesador SMPTE integrado en el MIDISPORT 8x8/s. Si desea transmitir MTC desde el MIDISPORT, hágalo a través de alguno de sus dispositivos de salida MIDI. Esto dependerá, en última instancia, de la capacidad que su aplicación MIDI tenga de...
  • Página 32 “arrastrar y soltar”. Instalación del Software de Control Remoto (Mac) Para instalar el Software de Control Remoto del MIDISPORT 8x8/s en su Mac, introduzca el CD o disquete de instalación en la unidad correspondiente. Cuando aparezca el icono de disco, haga doble clic sobre el mismo. A continuación, busque el archivo “MIDISPORT8x8 Remote”...
  • Página 33: Utilización Del Software De Control Remoto

    Utilización del Software de Control Remoto La pantalla principal del Software de Control Remoto MIDISPORT permite el control de todas las funciones de sincro SMPTE de la interfaz. Las configuraciones de patchbay MIDI del MIDISPORT se establecen mediante el Software de Control Remoto (consulte la sección “Utilización del Patchbay desde el Software de Control Remoto”).
  • Página 34: Menús (Windows)

    Para seleccionar el “SMPTE Start Time” (Tiempo inicial SMPTE) El tiempo inicial SMPTE predeterminado es 1 hora. Para cambiarlo, coloque el cursor en la casilla que contiene el ajuste de tiempo inicial. Seleccione los números que desea cambiar (Horas, Minutos, etc.) e introduzca los valores que desee. Pulsando la tecla “Tab”, el cursor se colocará...
  • Página 35 File | Save Config (Archivo | Guardar configuración) Guarda la configuración SMPTE activa. Todos los parámetros de la configuración SMPTE (tiempo inicial, bits de usuario, etc.) se guardan en el archivo de configuración. Si los ajustes actuales no han sido guardados, aparecerá un asterisco (“*”) junto al nombre de la configuración.
  • Página 36 Hardware | SMPTE Test (Hardware | Comprobación SMPTE) Esta opción le informará acerca del estado actual del lector de SMPTE. Este diálogo emergente le dirá si el MIDISPORT está o no está sincronizado actualmente y cuál es el formato del código SMPTE entrante. Esta función le resultará...
  • Página 37 File | Revert To Saved (Archivo | Restablecer una copia guardada de los datos) Si ha abierto un archivo y ha efectuado cambios en él, pero desea restablecer la configuración tal como la abrió, seleccione la opción “Revert To Saved” del menú File. De este modo se restablecerán los valores de la configuración previamente guardada.
  • Página 38: Utilización Del Patchbay Desde El Software De Control Remoto

    Utilización del Patchbay desde el Software de Control Remoto Las funciones de patchbay del MIDISPORT 8x8/s se configuran mediante el Software de Control Remoto y se guardan en la memoria interna del MIDISPORT 8x8/s. Para almacenar configuraciones de patchbay en la memoria, el MIDISPORT deberá...
  • Página 39 Control Remoto suministrado con la unidad. Una vez creadas dichas configuraciones en el Software de Control Remoto, éstas se guardan en la memoria interna del MIDISPORT 8x8/s, donde permanecerán almacenadas, incluso con la unidad apagada. Cambio de configuración mediante mensajes Program Change (Cambio de programa) El MIDISPORT puede pasar de una configuración a otra mediante mensajes de...
  • Página 40: Software De Diagnóstico

    (excepto comprobación de cables). Sin embargo, la configuración del patchbay sólo puede utilizarse cuando el MIDISPORT funciona en modo “Patchbay”. Cuando el MIDISPORT 8x8/s se pone en marcha por primera vez, se autoconfigura por defecto con el programa 00. Recuerde que el MIDISPORT se iniciará...
  • Página 41 DOS o desde una ventana DOS dentro de Windows. Este programa no funciona en entorno Macintosh. Para ejecutar el programa, introduzca el disco de instalación de Midiman en la unidad correspondiente de su ordenador. Si la unidad le ha sido suministrada con un disquete, siga las instrucciones que detallaremos a continuación.
  • Página 42 Programa de diagnóstico para Mac El MIDISPORT 8x8/s se suministra con un Software de Control Remoto y un programa de diagnóstico mediante el cual podrá configurar y controlar las funciones SMPTE del MIDISPORT 8x8/s desde el ordenador, así como comprobar las funciones MIDI básicas del MIDISPORT a través del puerto serie.
  • Página 43: Resultados De Las Pruebas (Mac Y Pc)

    MIDISPORT son sometidas a rigurosas pruebas antes de abandonar la fábrica. Si cree que su unidad es defectuosa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Midiman. 3. Prueba de transmisión / recepción Esta prueba verifica la capacidad del MIDISPORT para transmitir y recibir datos MIDI a través de sus distintos puertos.
  • Página 44: Tutorial Smpte/Mtc

    MIDISPORT son sometidas a rigurosas pruebas antes de abandonar la fábrica. Si cree que su unidad es defectuosa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Midiman. 4. Prueba de interrupción en recepción Esta prueba verifica la recepción de datos desde el MIDISPORT bajo control de interrupción (IRQ).
  • Página 45 El MIDISPORT 8x8/s está diseñado para escribir este tipo de código de tiempo longitudinal (LTC) y para leer y convertir LTC en Código de tiempo MIDI (MIDI Time Code, MTC).
  • Página 46: Tasa De Fotogramas

    Acerca de las Frame Rates (Tasas de fotogramas) Todos los tipos de código de tiempo SMPTE y MTC transportan la misma información básica, es decir, Horas:Minutos:Segundos:Fotogramas. Sin embargo, el código de tiempo SMPTE puede escribirse y leerse con distintas tasas de fotogramas por segundo.
  • Página 47 ** Nota: Si reside en los Estados Unidos y utiliza el MIDISPORT 8x8/s para crear bandas sonoras en audio o MIDI para sus propios vídeos, le aconsejamos que utilice 30 non-drop en lugar de 30 drop. Ello es debido a que el modo drop-frame es más difícil de usar, ya que los cálculos de tiempo son más complicados.
  • Página 48 MIDISPORT 8x8/s seguirá generando código, incrementando el tiempo de acuerdo con la tasa de fotogramas correspondiente a partir del último fotograma válido recibido.
  • Página 49 “striping”. Para grabar una pista de código SMPTE en una cinta, siga estas instrucciones: 1. Seleccione en el Software de Control Remoto del MIDISPORT 8x8/s la tasa de fotogramas del código SMPTE que desea grabar (consulte la sección “Acerca de las tasas de fotogramas”...
  • Página 50 6. Pulse el botón “Start Writer” (Iniciar escritura) del Software de Control Remoto. El MIDISPORT empezará a generar y enviar código de tiempo SMPTE. 7. Ajuste el nivel de grabación entre -10 y -5 dB. La ganancia deberá ser lo suficientemente alta para obtener una grabación limpia, pero si el nivel es demasiado fuerte es posible que la señal del código se filtre hacia las pistas contiguas.
  • Página 51 Ahora que ya dispone de una pista grabada con código SMPTE ya está listo para poder sincronizar. Seleccione en su secuenciador el reloj SMPTE/MTC, de manera que éste actúe como esclavo del MIDISPORT 8x8/s. El MIDISPORT 8x8/s detecta automáticamente la tasa de fotogramas del código SMPTE entrante, por lo que no es necesario seleccionarla manualmente.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si tiene problemas con el MIDISPORT8x8/s, le recomendamos que lea de nuevo este manual y compruebe que la interfaz está correctamente instalada. Si, a pesar de ello, no detecta la causa del problema lea la sección de resolución de problemas que incluimos a continuación: Resolución de problemas - Interfaz PROBLEMA: Cuando ejecuto el programa secuenciador, mi ordenador no detecta...
  • Página 53: Posible Causa

    POSIBLE CAUSA: Compruebe los cables MIDI y el esquema de conexiones. Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados. Si el problema persiste, inténtelo otra vez utilizando cables MIDI nuevos. PROBLEMA: La transmisión y la recepción de MIDI se realiza correctamente pero mi secuenciador se atasca y se retrasa al reproducir.
  • Página 54 POSIBLE CAUSA: El ajuste de IRQ del puerto serie utilizado en el programa de diagnóstico no corresponde con el empleado en realidad por el puerto serie. Asegúrese de seleccionar el valor correcto. Si esto no resuelve el problema, es posible que el puerto serie utilice una IRQ distinta de la que usted piensa, o quizá hay otro periférico que utiliza la misma IRQ (Consulte las secciones de Instalación y Diagnóstico).
  • Página 55: Antes De Llamar Al Servicio De Asistencia Técnica

    Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica Cuando se disponga a llamar al Servicio de Asistencia Técnica Midiman, es preferible que se encuentre delante del ordenador en el cual desea instalar el MIDISPORT 8x8/s. Ponga el ordenador en marcha y tenga a mano el disco de instalación y el manual del MIDISPORT 8x8/s.
  • Página 56 *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor Midiman / M Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è...
  • Página 57 La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de Midiman / M Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à...

Tabla de contenido