Indicazione per l'ubicazione
Montering
Zalecenia montażowe
Anschlussschaltplan
Schemi di collegamento
Kopplingsscheman
Schemat połączeń
L
T1
T2
S1
N
de
L
Phase, AC 24 ... 250 V
L1
Arbeitskontakt,
AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A
M1
Umwälzpumpe
N
Nullleiter
N1
Regler REV16
S1
Fernbedienungsgerät
(potentialfrei)
T1
Signal Fernbedienung
T2
Signal Fernbedienung
Y1
Stellgerät
CE1G2257xx
Emplazamiento
Montering
Montážní pokyny
Connection diagrams
Esquemas de conexionado
Tilslutningsdiagrammer
Schéma zapojení
L
L1
N1
M1
N
Y1
en
Live, AC 24 ... 250 V
N.O. contact, live,
AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A
Circulating pump
Neutral
REV16 controller
Remote operating unit
(potential-free)
Signal "remote operation"
Signal "remote operation"
Regulating unit
min.
10 cm
fr
Phase, AC 24 ... 250 V
Contact travail,
AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A
Pompe de circulation
Neutre
Régulateur REV16
Dispositif de télécommande
(contactlibre de potentiel) par
exemple: RESETEL TEL 2
Signal de télécommande
Signal de télécommande
Appareil d'asservissement
28.08.2002
Montage-aanwijzingen
A telepítés helye
Οδηγίες τοποθέτησης
Schémas de raccordement
Aansluitschema's
Villamos bekötés
∆ιαγράµµατα συνδεσµολογίας
it
fase, AC 24 ... 250 V
contatto di lavoro (NO),
AC 24 ... 250 V / 6 (2,5) A
pompa di circolazione
Neutro
regolatore REV16
Telecomando esterno
(senza potenziale)
Segnale del telecomando
Segnale del telecomando
Apparecchio da comandare
17/18