Blaupunkt Kingston MP47 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Kingston MP47:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
Radio CD USB MP3 WMA
Kingston MP47
7 647 603 310
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Kingston MP47

  • Página 1 Radio CD USB MP3 WMA Kingston MP47 7 647 603 310 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Página 3 Elementos de mando ; Tecla MENU/OK 1 Tecla Pulsación breve: acceso al menú de para abrir la unidad de mando extraíble ajustes básicos y confi rmación de los (Flip-Release-Panel). ajustes. 2 Tecla BAND Finalización de la función Scan. Pulsación breve: selección de los nive- Pulsación prolongada: iniciar la función les de memoria FM y de las bandas de Scan.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido En cuanto a este manual ....228 Modifi car la sensibilidad de la Símbolos utilizados ...... 228 búsqueda de emisora ....238 Uso según las normas ....228 Memorizar emisoras ..... 238 Memorización automática Declaración de conformidad ..228 (Travelstore) .......
  • Página 5 Contenido Búsqueda rápida ......248 Salida del preamplifi cador Reproducir títulos en orden (Preamp-Out/Sub-Out) ....256 aleatorio (MIX) ......248 Ajustar el nivel Sub-Out y la Explorar los títulos (SCAN) .... 248 frecuencia de corte Sub-Out ..256 Reproducir repetidamente un título X-BASS .........
  • Página 6: En Cuanto A Este Manual

    Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que el equipo Kingston MP47 cumple los otros dispositivos que vaya a utilizar con el requisitos básicos y otras prescripciones equipo.
  • Página 7: En Cuanto A Su Seguridad

    Por este motivo recomendamos usar cla- tiene ningún valor para los ladrones. vijas hembra curvas, por ejemplo, el cable Lleve consigo la unidad de mando accesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). cuando abandone el vehículo. • Al transportar la unidad de mando, pro- téjala de los golpes y evite que se ensu-...
  • Página 8: Indicaciones De Limpieza

    Ahora bien, el equipo no se puede conectar ni desconectar con el mando a distancia! Si desea conocer los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Amplifi cador (Amplifi er) Pueden utilizarse todos los amplifi cadores de la marca Blaupunkt y Velocity.
  • Página 9: Garantía

    No deje caer la unidad de mando. Servicio • No exponga la unidad de mando a la luz directa del sol o a otras fuentes de Blaupunkt dispone en algunos países de un calor. servicio de reparación y recogida. • Evite tocar directamente con la piel Consulte la página www.blaupunkt.com...
  • Página 10: (Off Timer)

    Unidad de mando extraíble Notas: Tiempo de desconexión • El equipo se desconectará una vez (OFF TIMER) transcurrido el tiempo fi jado. Lea el Una vez abierta la unidad de mando, el apartado "Tiempo de desconexión equipo se desconectará al término de un in- (OFF TIMER)"...
  • Página 11: Conectar Y Desconectar

    Conectar y desconectar Volumen Conectar y desconectar Regular el volumen Para conectar y desconectar el equipo, El volumen se puede regular en pasos de Vd. tiene las siguientes posibilidades: 0 (desactivado) a 66 (máximo). Para subir el volumen, Conectar y desconectar el equipo con la gire el regulador del volumen 4 a la tecla On/Off derecha.
  • Página 12: Bajar Rápidamente El Volumen

    "MUTE". Para saber qué sistemas de navegación pueden conectarse a su radio, pregunte a Desactivar la supresión del sonido su proveedor Blaupunkt. (Mute) Al aceptar una llamada o cuando se produ- Para volver a activar el volumen anterior, ce una indicación de navegación, la pantalla vuelva a pulsar la tecla On/Off 3.
  • Página 13: Activar Y Desactivar Tono De Confi Rmación

    Volumen Ajuste el volumen deseado con la tecla Automatic Sound <. Esta función sirve para adaptar automática- Cuando haya terminado la operación de mente el volumen seleccionado en la radio ajuste, a la velocidad del vehículo. Para ello es im- pulse la tecla ESC/DIS 5.
  • Página 14: Modo De Radio

    Modo de radio leccionado (radio, CD, cambiadiscos, Modo de radio USB o AUX). Este equipo está dotado de un radiorrecep- tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza- Activar el modo de radio das retransmiten una señal que contiene Si se encuentra en el modo de CD, cambia- información como, por ejemplo, el nombre discos, USB o AUX, de la emisora y el tipo de programa (PTY),...
  • Página 15: Seleccionar La Banda De Ondas/El Nivel De Memoria

    Modo de radio Detrás de "REG" aparece "OFF" (desactiva- Sintonizar emisoras do) u "ON" (activado). Existen varias posibilidades de sintonizar Para activar la función REGIONAL, emisoras. o 9. pulse la tecla Búsqueda automática de emisoras Cuando haya terminado la operación de <.
  • Página 16: Modifi Car La Sensibilidad De La Búsqueda De Emisora

    Modo de radio Nota: Memorizar emisoras Para poder utilizar esta función, tiene Memorización manual de emisora que estar activada la función de con- fort RDS. Seleccione el nivel de memoria desea- 9 para pasar a do FM1, FM2, FMT o una de las bandas Pulse la tecla de ondas OM o OL.
  • Página 17: Escuchar Emisoras Memorizadas

    Modo de radio Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir Escuchar emisoras memorizadas el menú. Seleccione el nivel de memoria o la Ajuste el tiempo de exploración desea- banda de ondas. do con la tecla Pulse una de las teclas de estación 1 - 6 Cuando haya terminado la operación de ajuste, La emisora memorizada se reproduce si la...
  • Página 18: Seleccionar La Indicación

    Modo de radio Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir La radio retorna a la última emisora sintonizada. el menú. • Si la emisora sintonizada u otra emiso- Ajuste el idioma deseado con la tecla <. ra de la misma cadena retransmite más tarde el tipo de programa seleccionado, Cuando haya terminado la operación de el equipo abandona automáticamente...
  • Página 19: Noticias De Tráfi Co

    Noticias de tráfi co Noticias de tráfi co Ajustar el volumen para las noticias de tráfi co Su equipo está dotado de un radiorreceptor Pulse la tecla MENU/OK ;. RDS-EON. Cuando se retransmite una noti- cia de tráfi co (TA), EON (Enhanced Other Pulse repetidas veces la tecla Network) cambia automáticamente dentro <...
  • Página 20: Modo De Cd

    Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante la re- Selección del título producción. Blaupunkt no puede garantizar Pulse una de las teclas de fl echa 9 o el funcionamiento correcto de los CD con < para seleccionar el título siguiente protección anticopia.
  • Página 21: Reproducción Aleatoria De Los Títulos (Mix)

    Modo de CD Reproducción aleatoria de los Repetir títulos (REPEAT) títulos (MIX) Si desea repetir un título, Pulse la tecla 3 MIX 8. pulse la tecla 4 RPT 8. En la pantalla aparece brevemente la indi- En la pantalla aparece brevemente la indi- cación "MIX ALL"...
  • Página 22: Visualizar El Texto Del Cd

    Modo de CD Visualizar el texto del CD Extraer el CD Algunos CD disponen del denominado texto Pulse la tecla del CD. El texto del CD puede incluir el nom- La unidad de mando se abate hacia abajo. bre del intérprete y del álbum. >...
  • Página 23: Modo Mp3/Wma

    Modo MP3/WMA Este equipo admite un máx. de 999 títulos Modo MP3/WMA en 99 directorios. Los directorios y los títu- Con esta radio también puede reproducir los del CD se pueden seleccionar de uno en los CD-R y CD-RW, así como los soportes uno.
  • Página 24: Iniciar El Modo Mp3

    ".MP3" o ".WMA"), la capacidad máxi- ".MP3" en los archivos MP3 y la terminación ma indicada de los archivos se reduce. ".WMA" en los archivos WMA. Blaupunkt no puede garantizar el funcio- Notas: namiento correcto de todos los soportes Para disfrutar de una reproducción sin...
  • Página 25: Seleccionar La Indicación

    Modo MP3/WMA suministrado en la parte posterior del equi- con los archivos MP3. Consulte tam- po, tal y como se describe en las instruccio- bién el manual de instrucciones de su nes de montaje. Puede tender este cable, programa reproductor de MP3 o soft- por ejemplo, en la guantera o en un lugar ware de grabación.
  • Página 26: Búsqueda Rápida

    Modo MP3/WMA Pulse una sola vez la tecla 9 para iniciar Explorar los títulos (SCAN) de nuevo la reproducción del título. Es posible reproducir brevemente todos los títulos del soporte de datos MP3. Búsqueda rápida Mantenga pulsada la tecla MENU/OK Para realizar una búsqueda rápida hacia de- ;...
  • Página 27: (Pause)

    Modo MP3/WMA Modo de cambiadiscos Finalizar la función Repeat Modo de cambiadiscos Para fi nalizar la repetición del título o direc- Nota: torio seleccionado, Si desea obtener más información so- pulse una o varias veces la tecla 4 RPT bre el manejo de CD, su colocación en 8 hasta que en la pantalla aparezca la el cambiadiscos y el manejo de este úl- indicación "RPT OFF".
  • Página 28: Interrumpir La Reproducción

    Modo de cambiadiscos Finalizar la función MIX Repetir títulos o los CD enteros (REPEAT) Pulse una o varias veces la tecla 3 MIX 8 hasta que en la pantalla aparezca la Para repetir el título seleccionado en esos indicación "MIX OFF". momentos, El símbolo MIX desaparece de la pantalla.
  • Página 29: Seleccionar La Indicación

    Modo de cambiadiscos Clock – Hora Anular la pausa Clock – Hora Durante la pausa, pulse la tecla 5 Ajustar la hora La reproducción continua. Para ajustar la hora, Seleccionar la indicación pulse la tecla MENU/OK ;. En el modo de cambiadiscos se puede ele- Pulse repetidas veces la tecla gir entre varias opciones para la visualiza- <...
  • Página 30: Ver La Hora De Forma Permanente

    Clock – Hora Sonido Ver la hora de forma permanente Sonido con el equipo desconectado Puede ajustar los valores del sonido (gra- y el encendido del vehículo ves, medios y agudos) por separado para conectado cada fuente de sonido (radio, CD, cam- biadiscos, USB, AUX, noticias de tráfi...
  • Página 31: Ajustar El Nivel De Graves (Bass)

    Sonido vada y una anchura de banda de fi ltro puede efectuar los ajustes FREQ (frecuencia), reducida. QFAC (factor de calidad sólo para graves y medios) y GAIN (nivel sólo para medios): La tabla siguiente muestra una vista general de las opciones de ajuste: AUDIO Graves Agudos...
  • Página 32: Ajustar La Distribución Del Volumen A Izquierda/Derecha (Balance)

    Sonido Pulse repetidas veces la tecla Pulse repetidas veces la tecla < hasta que en la pantalla aparezca la < hasta que en la pantalla aparezca la indicación "TREBLE". indicación "FADER". Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir Pulse la tecla MENU/OK ; para abrir el menú.
  • Página 33: Ajustar Los Medios Del Ecualizador

    Sonido Ajuste la frecuencia de graves y el fac- Cuando haya terminado la operación de o 7. tor de calidad con la tecla ajuste, pulse la tecla ESC/DIS 5. Cuando haya terminado la operación de ajuste, Ajustar los agudos del pulse la tecla ESC/DIS 5.
  • Página 34: Salida Del Preamplifi Cador

    Salida del preamplifi cador < para cambiar Pulse la tecla Salida del preamplifi cador entre las opciones de ajuste "GAIN" (ni- (Preamp-Out/Sub-Out) vel) y "FREQ" (frecuencia de corte). En las salidas del preamplifi cador (Preamp- Ajuste el nivel y la frecuencia de corte Out) del equipo se pueden conectar am- o 9.
  • Página 35: X-Bass

    X-BASS X-BASS Ajustar el X-BASS de ecualizador (E-XBASS) Con la función X-Bass puede realzar los gra- Puede elegir entre 3 frecuencias de X-BASS ves a un volumen reducido. (50 Hz, 100 Hz o 200 Hz) y ajustar un re- El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto alce entre 0 (función X-BASS desactivada) en todas las fuentes de sonido (radio, CD, y 3 para la frecuencia de X-BASS seleccio-...
  • Página 36: Ajustes Predeterminados Del Ecualizador (Presets)

    Ajustes predeterminados del ecualizador Pantalla Ajustes predeterminados Ajustar la pantalla del ecualizador (PRESETS) Graduar el brillo de la pantalla Este equipo dispone de un ecualizador en el Si el equipo de radio está conectado tal y que hay programados ajustes para los esti- como se indica en las instrucciones de mon- los musicales "ROCK", "POP"...
  • Página 37 Pantalla Mezclar un color para las luces de la Seleccionar un color para la pantalla pantalla mediante la búsqueda rápida de colores Pulse la tecla MENU/OK ;. Para adaptar las luces de la pantalla a su gusto, tiene la posibilidad de crear un color Pulse repetidas veces la tecla mezclando los 3 colores básicos, rojo, ver- <...
  • Página 38: Fuentes De Sonidos Externas

    AUX posterior. Este ca- El equipo se desconecta y, a continuación, ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) se vuelve a conectar automáticamente. se puede adquirir en el proveedor Todos los ajustes quedan restablecidos con Blaupunkt.
  • Página 39: Datos Técnicos

    Ajustes de fábrica Datos técnicos Ajustes de fábrica: Datos técnicos Volumen de las noticias Amplifi cador de tráfi co (TA VOL) Potencia de salida: 4 x 18 vatios Volumen de encendido LAST VOL sinusoidal a 14,4 V y (ON VOL) 1% de coefi...
  • Página 40 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Página 41 (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Kingston MP47 Name: ..............7 647 603 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim...

Tabla de contenido