Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit XWC 81251

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine XWC 81251 and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Push & Wash...
  • Página 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a Levelling the machine correctly will provide safe place for future reference. If the washing it with stability, help to avoid vibrations and machine is sold, transferred or moved, make excessive noise and prevent it from shifting sure that the instruction manual remains with while it is operating.
  • Página 3: The First Wash Cycle

    The free end of the hose should Technical data not be underwater. Model XWC 81251 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
  • Página 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance.
  • Página 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS FUNCTION indicator lights buttons with indicator lights DOOR START/PAUSE ON/OFF LOCKED button with indicator button light indicator light SPIN SPEED WASH CYCLE Detergent dispenser drawer knob knob and indicator light TEMPERATURE...
  • Página 7: Indicator Lights

    Indicator lights Door locked indicator light When the indicator light is on, the porthole door is locked The indicator lights provide important information. to prevent it from being opened; make sure the indicator This is what they can tell you: light is off before opening the door (wait approximately 3 minutes).
  • Página 8: Wash Cycles

    Wash cycles Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Página 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turning the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash N.B.: If the set value is compatible with the selected cycle, the knob indicator will be lit (fixed light). If it isn’t, it will flash and 3 beeps will be heard.
  • Página 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer signed to remove bad odours while preserving the fabric fibres. Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40°, and Successful washing results also depend on the correct dose of resistant cotton fabrics at 60°. detergent: adding too much detergent will not necessarily result Delicate: use programme 4 to wash very delicate garments.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. The washing machine does not switch on.
  • Página 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge XWC 81251 Mise au rebut Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Página 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Página 15: Raccordement Électrique

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). Modèle XWC 81251 L’extrémité libre du tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm ne doit pas être plon- Dimensions hauteur 85 cm gée dans l’eau.
  • Página 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe auto- • Fermer le robinet de l’eau après chaque nettoyante qui n’exige aucune opération d’en- lavage. Cela réduit l’usure de l’installation tretien.
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- • Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux vement.
  • Página 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'uN Programme

    Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Touches avec OPTION voyants Voyant Touche avec voyant HUBLOT ON/OFF START/PAUSE Touche VERROUILLÉ Bouton et voyant Bouton Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES ESSORAGE Bouton et voyant Touche TEMPERATURE PUSH &...
  • Página 19: Démarrage D'uN Programme

    Voyants Voyant hublot verrouillé Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour Les voyants fournissent des informations importantes. en empêcher l’ouverture. Attendre que le voyant cesse de Voilà ce qu’ils signalent: clignoter avant d’ouvrir la porte (3 minutes environ). Pour ouvrir le hublot tandis qu’un cycle est en cours, ap- Voyants phase en cours puyer sur la touche START/PAUSE;...
  • Página 20: Programmes

    Programmes Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
  • Página 21: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). N.B.: si la valeur sélectionnée est compatible avec le programme sélectionné, le voyant du bouton s’allume en fixe, autrement il se met à...
  • Página 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels laver à 40° les textiles synthétiques ou les charges mixtes et à 60° les tissus de coton résistant. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste délicats.
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: •...
  • Página 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Página 25 Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 29 Sicurezza generale Sistema bilanciamento del carico XWC 81251 Smaltimento Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma, 30-31 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 32 Push &...
  • Página 26: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- poterlo consultare in ogni momento. In caso di china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che durante il funzionamento. In caso di moquette resti insieme alla lavabiancheria per informare il o di un tappeto, regolare i piedini in modo da nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi...
  • Página 27: Collegamento Elettrico

    (vedi “Pulire la lavabiancheria”). dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al Dati tecnici rubinetto (vedi figu- ra). L’estremità libera Modello XWC 81251 del tubo di scarico non deve rimanere larghezza cm 59,5 immersa nell’acqua. Dimensioni altezza cm 85 profondità...
  • Página 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa La lavabiancheria è dotata di una pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. autopulente che non ha bisogno di manuten- Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della zione.
  • Página 29: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste •Smaltimento del materiale di imballaggio: avvertenze sono fornite per ragioni di attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno sicurezza e devono essere lette attentamente. essere riutilizzati.
  • Página 30: Descrizione Della Lavabiancheria E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO Spia Tasto e spia OBLÒ Tasto Tasti e spie START/PAUSE BLOCCATO ON/OFF OPZIONE Cassetto dei detersivi MANOPOLA PROGRAMMI Manopola e spia Tasto Manopola e spia TEMPERATURA PUSH & WASH CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia START/PAUSE: per avviare i programmi o...
  • Página 31 Spie Spia oblò bloccato La spia accesa indica che l’oblò è bloccato per impedire Le spie forniscono informazioni importanti. l’apertura; per aprire l’oblò è necessario che la spia sia Ecco che cosa dicono: spenta (attendere 3 minuti circa). Per aprire l’oblò mentre un ciclo è in corso premere il Spie fase in corso pulsante START/PAUSE;...
  • Página 32: Programmi

    Programmi Push & Wash Questa funzione permette di avviare un ciclo di lavaggio anche a macchina spenta senza dover preventivamente premere il tasto ON/OFF o, successivamente all’accensione della macchina, senza aver azionato nessun ulteriore tasto e/o manopola (diversamente il programma Push & Wash sarà disattivato). Per avviare il ciclo Push & Wash tenere premuto il pulsante per 2 secondi.
  • Página 33: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo N.B.: se il valore impostato è compatibile con il programma selezionato, la spia della manopola sarà accesa fissa, altrimenti lampeggerà...
  • Página 34: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Anti Odore: utilizzare il programma 3 per il lavaggio dei capi per rimuoverne i cattivi odori (ad es. fumo, sudore, fritto). Il Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosag- programma è studiato per rimuovere i cattivi odori preservando gio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più...
  • Página 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza La lavabiancheria non si accende.
  • Página 36: Assistenza

    Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere sogget- te a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito http://www.indesit.com/indesit/...
  • Página 37 Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 41 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga XWC 81251 Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 42-43 Panel de control Pilotos...
  • Página 38: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para lación brinda estabilidad a la máquina y evita poder consultarlo en cualquier momento. En vibraciones, ruidos y desplazamientos durante caso de venta, de cesión o de traslado, veri- el funcionamiento. Cuando se instala sobre fique que permanezca junto con la lavadora moquetas o alfombras, regule los pies para para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    (ver “Limpiar la lavadora”). ra, uniendo la guía suministrada con el Datos técnicos aparato, al grifo (ver la figura). El extre- Modelo XWC 81251 mo libre del tubo de desagüe no debe ancho 59.5 cm Dimensio- permanecer sumer- altura 85 cm gido en el agua.
  • Página 40: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. que no necesita mantenimiento. Pero puede De este modo se limita el desgaste de la suceder que objetos pequeños (monedas, instalación hidráulica de la lavadora y se botones) caigan en la precámara que prote-...
  • Página 41: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- tencias se suministran por razones de seguridad y deben Eliminaciones ser leídas atentamente.
  • Página 42: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL CICLO Pilotos Botones con pilotos FUNCIÓN PUERTA Botón con Piloto ON/OFF Botón BLOQUEADA piloto START/PAUSE Mando de Mando con piloto Contenedor de detergentes PROGRAMAS CENTRIFUGADO Mando con piloto Botón TEMPERATURA...
  • Página 43: Pilotos

    Pilotos Piloto puerta bloqueada El piloto encendido indica que la puerta está bloquea- da impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es Los pilotos suministran información importante. necesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos He aquí lo que nos dicen:. aproximadamente).
  • Página 44: Programas

    Programas Push & Wash Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anterior- mente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push &...
  • Página 45: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Nota: si el valor programado es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la perilla permancerá encendido fijo, de lo contrario, parpadeará...
  • Página 46: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor, El buen resultado del lavado depende también de la correcta fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava olores protegiendo las fibras de los tejidos.
  • Página 47: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. •...
  • Página 48: Asistencia

    Asistencia 195120069.01 02/2014 - Xerox Fabriano Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Tabla de contenido