Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BRESSER Erudit MO
Durchlicht-
Mikroskop
BRESSER Erudit MO
Transmission-type
Microscope
Art. No. 51-10000
DE
GB
FR
IT
ES
BRESSER Erudit MO
Microscope en
lumière transmise
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
BRESSER Erudit MO
Microscopio a
trasmissione
BRESSER Erudit MO
Microscopio de
Transmisión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser 51-10000

  • Página 1 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso BRESSER Erudit MO BRESSER Erudit MO BRESSER Erudit MO BRESSER Erudit MO BRESSER Erudit MO Durchlicht- Transmission-type Microscope en Microscopio a Microscopio de Mikroskop Microscope lumière transmise trasmissione Transmisión Art. No. 51-10000...
  • Página 2 WARNUNG! Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Lassen Sie Kinder nur unter Aufsicht mit dem Gerät arbeiten! Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! CAUtioN! To work with this microscope, sharp and pointed aids are being used.
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 1& Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen GEFAHR! Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, Zu dieser Anleitung etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser FAHR! Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anlei- tung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu VORSICHT! vermeiden.
  • Página 5: Beobachtungsobjekt - Beschaffenheit Und Präparierung

    Für die Beobachtung mit der elektrischen Beleuchtung wird Objekt wird Beobachtung zwischen ein Netzanschluss (230 V) benötigt. Objekthalteklammern (Fig. 3, 18) des Kreuztisches platziert. 1. Montage des Kreuztisches Fahren Sie nun das Objekt mit Hilfe der Kreuztisch-Verstellung (Fig. 3, 15/16) direkt unter das Objektiv. Der Kreuztisch (Fig.
  • Página 6: Experimente

    Schnitt) und diese dann untersuchen. Mit diesen Methoden im Gegensatz zu hohlen pflanzlichen Fasern aus massiven wird uns der nachfolgende Teil vertraut machen. Fasern von kleinerem Durchmesser. Jede Faser ist glatt und ebenmäßig und hat das Aussehen eines kleinen Glasstabes. Herstellen dünner Präparat-Schnitte Woll-Fasern sind auch tierischen Ursprungs, die Oberfläche Wie bereits vorher ausgeführt, sind von einem Objekt möglichst...
  • Página 7: Arbeiten Mit Dem Mikrokular

    manuellen Anpassungen vornehmen. In einigen Fällen kann Bei WERT DER VARIABLEN geben Sie die Zahl „1“ ein. es vorkommen, dass das Gerät vom Computer nicht erkannt Bestätigen Sie die Eingabe mit OK und starten Sie den Rechner wird. In der Regel ist es dann ausreichend, wenn der Treiber neu! Nach dem Neustart wechseln Sie in den Gerätemanager.
  • Página 8: Fehlerbehebung

    Technische Daten HINWEISE zur Reinigung Systemvoraussetzungen für MikrOkular PC mit Intel Pentium IV oder höherem Prozessor; Windows XP mit Service Pack 3 (auf CD-ROM), Windows Vista oder Win- Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle dows 7 - jeweils mit DirectX 9.x (auf CD-ROM), .NET Frame- (Netzstecker ziehen)! work 3.5 (auf CD-ROM);...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Geräte von Ihrem Fachhändler vor Ort angenommen und ggf. Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den eingeschickt. Sie erhalten dann ein neues oder repariertes anwendbaren Richtlinien ist von der Bresser GmbH erstellt Gerät kostenlos zurück. Nach Ablauf der Garantiezeit ha ben worden und kann eingesehen werden.
  • Página 10: General Information

    General Information CAREFUL! Children must not have access to the included chem- About this Instruction Manual icals and liquids. Do not drink the chemicals. Wash Please read the safety instructions in this manual carefully. To hands thoroughly with running water after use. In the event of avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this contact with the eyes or mouth, rinse thoroughly with water.
  • Página 11 1. Stage Installation Look through the eyepiece (Fig. 1, 1) and turn carefully the focusing wheel (Fig. 1, 8) until you can see a sharp picture. The microscope’s slide stage (Fig. 1, 13) is simple to attach. Now you can get a higher magnification, while you slowly pull There are two small pegs on the bottom of the slide stage that the Barlow lens (Fig.
  • Página 12: Driver Installation

    8. Installation and use of the software glass (available in a well sorted hobby shop) perpendicularly at the edge of the water drop, so that the water runs along the cover glass edge. Lower now the cover glass slowly over the NOTE! water drop.
  • Página 13 8.3. Troubleshooting: the device isn‘t recognised by the computer (USB) NOTES on cleaning 1. This occurs in rare cases whith some OEM Windows Vista or XP versions. The device is not defective. Updating the notebook or PC USB driver usually suffices. 2.
  • Página 14: Technical Data

    Technical Data Disposal Dispose of the packaging materials properly, accord- System requirements for PC eyepiece ing to their type (paper, cardboard, etc). Contact your Minimum system requirements: PC with an Intel Pentium IV local waste disposal service or environmental authority for processor or higher;...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    Microscopes which become defective during the warranty period can be returned to the dealer where the mi- Bresser GmbH has formed a „Conformity Declaration“ in line croscope was bought. The repaired microscopes or a new with the applicable guidelines. This declaration is available for pair will then be returned to you, free of charge.
  • Página 16: Informations Générales

    Informations générales DANGER ! Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet A propos de ce manuel appareil en le pointant directement en sa direction. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présen- L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! tées dans ce manuel.
  • Página 17 Généralités/Emplacement Débutez avec une observation simple avec le grossissement le moins élevé. Le centrage et réglage sur l’objet à observer s’en trouvent facilités. Avant de débuter le montage de votre microscope choisissez un emplacement approprié. Plus le grossissement est élevé plus il faut de lumière pour obtenir une bonne qualité...
  • Página 18: Installation Du Logiciel

    ismes de l’eau, des parties de plantes et des composants d’un ruban plat, tourné. Les fibres sont plus épaisses et animales les plus fins ont naturellement une structure trans- rondes sur les côtés qu’au milieu. Les fibres de coton sont, parente, d’autres doivent être préparés à...
  • Página 19 de menu „Installer pilote“ et clique une fois avec la touche gau- Sélectionnez maintenant dans la partie inférieure sous VARIA- che de la souris puis suit les instructions du programme d’ins- BLE D’ENVIRONNEMENT l’option NOUVELLE. Entrez le texte tallation. suivant sous NOM DE LA VARIABLE: devmgr_show_nonpresent_devices Pendant l’installation du pilote, le pilote adapté...
  • Página 20: Entretien Et Maintenance

    Caractéristiques techniques Entretien et maintenance Configuration requise pour l‘oculaire PC Conditions minimales requises : PC doté d’un processus Intel Pentium IV ou plus ; Windows XP avec Service Pack 3 (sur CD- Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimen- ROM), Windows Vista ou Windows 7 –...
  • Página 21: Déclaration De Conformité

    Un « Certificat de conformité » conforme aux directives et seront éventuellement envoyés. Vous obtenez en échange applicables, établi par la société Bresser GmbH est et gratuitement un appareil nouveau ou réparé. Lorsque la pé- disponible.
  • Página 22: Informazioni Generali

    Informazioni generali PERICOLO! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di im- Informazioni sul presente manuale ballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) lontano dai bam- Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel bini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! manuale.
  • Página 23 Per condurre un’osservazione usando il dispositivo di illumi- (Fig. 3, 19), all’esatto millimetro. Collocate l’oggetto tra i nazione elettrica è necessaria una rete di alimentazione (230 V). morsetti sul portaoggetti. Spostatelo con l’aiuto dei dispositivi di regolazione degli assi 1. Montaggio del piatto mobile (Fig.
  • Página 24: Installazione Del Programma

    bisogno di un po’ di cera o di paraffina. Se nel Suo set in gli esperti riescono a stabilire il paese d’origine della lana. La dotazione con il microscopio non ci fossero tali materiali, è seta sintetica, come indica il nome stesso, è prodotta in modo sufficiente prendere una candela.
  • Página 25: Lavorare Con Mikrokular

    8.2.2. Installazione del programma di elaborazione di USB, volumi di archiviazione, ecc. Cancellare dalla gestione immagini Photomizer SE periferiche solamente le voci relative alle periferiche che non Il CD del software contiene anche il software di elaborazione si utilizzano più. delle immagini “Photomizer SE”.
  • Página 26: Scheda Dati Tecnici

    Scheda dati tecnici Manutenzione Requisiti di sistema per oculare PC Requisiti del sistema: PC con Intel Pentium IV o processore superiore; Windows XP con Service Pack 3 (su CD-ROM), Windows Vista o Windows 7 – rispettivamente con DirectX 9.x Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla (su CD-ROM), .NET Framework 3.5 (auf CD-ROM);...
  • Página 27: Dichiarazione Di Conformità

    Vostro In ottemperanza alle vigenti direttive è stata rilasciata una rivenditore specializzato consegnandoglieli personalmente o „Dichiarazione di conformità“, depositata presso Bresser per spedizione postale. Riceverete gratuitamente un appa- GmbH. recchio nuovo o riparato. Alla scadenza della garanzia potrete...
  • Página 28: Informaciones De Carácter General

    Informaciones de carácter general te debe estar siempre cerca del aparato y ser fácilmente accesible, ya que el enchufe del cable de alimentación actúa como un dispo- sitivo de desconexión de la fuente de alimentación. Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en ¡PELIGRO! este manual.
  • Página 29 General/Situación lugar el centro y la posición del objeto. Cuanto mayor sea el aumento más luz se requiere para una buena calidad de imagen. Antes de poner a punto el microscopio deberá elegir una ubi- cación adecuada. Empiece con una simple observación. En primer lugar ha de asegurarse de que el microscopio des- La mesa de carros transversales (Fig.
  • Página 30: Experimentos

    tras que otros deben prepararse según corresponda antes de bajo. Las fibras de algodón son de origen vegetal y aparecen observarlos. En el apartado siguiente le explicaremos cuáles debajo del microscopio como una banda plana y retorcida. son los métodos que debe seguir en cada caso, independi- Las fibras son más gruesas y redondas en los bordes que en entemente de si los convierte en transparentes mediante un el centro.
  • Página 31: Instalación Del Software De Procesamiento De Imágenes Photomizer Se

    botón izquierdo del ratón. A continuación sigue las indicaciones siguiente texto: del programa de instalación. devmgr_show_nonpresent_devices En VALOR DE VARIABLE introduzca el número «1». Durante la instalación del software del controlador, se insta- Confirme la entrada con OK y reinicie el ordenador. la automáticamente el controlador de dispositivos apropiado Tras el reinicio abra el administrador de dispositivos.
  • Página 32: Instrucciones De Limpieza

    Datos técnicos INSTRUCCIONES de limpieza Requisitos del sistema del ocular para PC Requisitos del sistema: PC con procesador Intel Pentium IV o superior; Windows XP con Service Pack 3 (en CD-ROM), Win- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de elec- dows Vista o Windows 7, respectivamente con DirectX 9.x (en tricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
  • Página 33: Declaración De Conformidad

    A continuación, usted recibirá un equipo nuevo o reparado de forma totalmente gratuita. Una vez transcurrido el período de garantía Bresser GmbH ha elaborado una «Declaración de conformidad» seguirá teniendo la posibilidad de devolver un equipo defectuoso para en consonancia con las Directivas aplicables que está...
  • Página 34 - 34 -...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Tel. +49 (0) 28 72 - 80 74-210 Fax +49 (0) 28 72 - 80 74-222 www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

Tabla de contenido