Registration Warranty Warranty Registration Thank you for purchasing a HILLYARD product. Please register your machine for warranty through your Authorized Trident Dealer HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP...
Safety Important Safety Instructions When using this machine, basic precaution must always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. Do not use outdoors or on wet surfaces.
Safety Instrucciones Importantes Para Su Seguridad urante la utilización de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una serie de medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes. ES IMPORTANTE QUE LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A USAR LA MAQUINA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:...
Safety Electrical In the USA this machine operates on a standard 15 amp 115 volt A.C. power circuit. The amp, hertz, and voltage are listed on the data label found on each machine. Using voltages above or below those indicated on the data label will cause serious damage Grounding Pin to the motors GROUNDING CONNECTION...
Safety Instrucciones Para La Puesta A Tierra Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descargas peligrosas.
This vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by Hillyard or competent service station before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada par Hillyard o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la maquina o lesión corporal al usuario.
Operations Picture 1 / Figura 1 Handle grip Manija On/Off switch lnterruptor de encendldo/apagado Handle assembly Ensamblaje de la manila Retaining ring Anillo de retenci6n Cover release Bot6n para abrir la cubierta Dust bag housing Compartimiento de la bolsa para polvo Cover Cublerta...
Página 11
Slempre cargue la m6qulna para pasar por To vacuum under beds etc., eacalon• o umbralea. the Hillyard “SENSOR” can be fitted with an additional straight tube and the floor nozzle. The machine will then perform as a cylinder vacuum.
Maintenance Maintenance Mantenimiento CAUTION - Always unplug machine at ADVERTENCIA - Siempre desconecte mains outlet before dismantling any la maquina antes de desarmar cualqier part of machine. parte de la misma. If red light (d) shows, change paper filter Si esta encendida la luz roja (d), cambie la bolsa de papel.
Página 13
Maintenance A.) Attachments Upholstery Nozzle Crevice Nozzle B.) Optional Attachments Extension Hose Straight Hose Dusting Brush Wall and Floor Brush C.) Service Part Paper Bag Micro Filter Exhaust Filter Brush Roller A.) Accesorios Opcionales Boquilla para tapicería Boquilla para grietas B.) Accesorios opcionales Manguera Flexible Tubo rígido...
Safety Importantes Mesures De Securite L'utilisation d'un appareil electrique demande certaines precautions LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessure : Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branche. Debrancher lorsque l'appareil n'est pas utilise et avant l'entretien. Ne pas utiliser a'lexterieur et ne pas aspirer de matieres humides.
Safety Instructiones Visant La Mise à La Terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défail- lance ou de panne éventuelle, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre resistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil Fiche De Mise à...
Cet aspirateur est concu pour fonctionner sans danger lorsque ii est utilise pour nettoyer. Au cas ou des pieces mecaniques ou electriques etaient endommagees, l'aspirateur doit etre repare par Hillyard ou une autre entreprise de services d'entretien qualifiee avant d'etre utilise a nouveau, afin d'eviter que d'autres dommages ne soinen causes a l'appareil ou qu'un accident n'arrive a l'utilisateur.
Página 20
Operations Foto 1 1. Poignée 2. lnterrupteur 3. Manche assemblage 4. Clips de blocage 5. Clapet d'ouverture du couvercle 6. Compartiment du sac poussière 7. Couvercle 8. Bouton blocage de la tête 9. Tête de brossage / aspiration 10. Câble électrique 11.
Página 21
Sur les sols durs la tete de brossage s'ajuste automa- tiquemet par la roue (41) commandee par son moteur. Dans ce cas, le Hillyard SENSOR devient un veritable aspirateur pour sols durs. Sur les moquettes et quelque soit leur epaisseur,...
Página 22
Maintenance Maintenance ATTENTION: toujours débrancher la machine avant d'entreprendre une intervention. Si la lampe rouge (d) du sac s'allume, il faut alors changer le sac poussière. Pour ce faire, tirer la languette (5) du couvercle en avant (image 1) puis lever le couvercle du logement du sac.
Página 23
Maintenance Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas utiliser à l‘exterieur et ne pas aspirer de matiéres humides! A.) Accessoires Détails Techniques 1. Buse spéciale meuble Vacuum Motor 1200 Watt 2. Buse sifflet Water Lift 2300 mm (90”) B.) Accessoires supplementaires Air Flow 50 l/s...