ICHERHEITSHINWEISE Wichtig! Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Hand- buch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können. Haftungsausschluss Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Página 5
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Medusa 5.1 Home Edition Headsets. Genießen Sie ein Sounderlebnis, das Sie mitten ins Geschehen versetzt – hören Sie, wie links hinter Ihnen ein Tür schließt oder rechts ein Auto an Ihnen vorbei fährt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Página 6
Anschluss des Headsets Beiliegende Kabel...
Página 7
Anschlüsse an der Verstärkerbox Anschlüsse für Soundquelle 1 (PC) Anschlüsse Wechseln der für Sound- Soundquelle quelle 2 (DVD) Wechseln des Ausgabe- geräts Lautstärke Anschlüsse An/Aus- für 5.1 Laut- Schalter sprecher und Mikrofon Externes Mikrofon Anschluss für Headset- das Netzgerät Anschluss Anschluss an einen DVD-Spieler Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an die Verstärkerbox an und verbinden Sie das Netzgerät mit der Stromversorgung.
Página 8
Chinch-Kennzeichnung Anschluss am DVD-Spieler Grüner Klinkenstecker FR (roter Chinch-Stecker) Front Right FL (weißer Chinch-Stecker) Front Left Schwarzer Klinkenstecker RR (roter Chinch-Stecker) Rear Right RL (weißer Chinch-Stecker) Rear Left Roter Klinkenstecker WF (roter Chinch-Stecker) Subwoofer CE (weißer Chinch-Stecker) Center Schließen Sie das Headset an den 9-poligen Stecker G9 an der Vorderseite der Verstärkerbox an.
Página 9
Um das Headset zu testen, können Sie das mit Ihrer Soundkarte gelieferte Testprogramm verwenden. Gegebenenfalls müssen Sie den Sound über die Regler an der Kabelfernbedienung einstellen. Anschluss an einen CD-Player Stecken Sie das Headset an den 9-poligen Anschluss von Kabel D. Verbinden Sie den Klinkenstecker für die Lautsprecher mit der Klinkenbuchse am CD-Player Bedienung Wechseln der Soundquelle...
Página 10
Technische Daten Verstärker-Box: Spannungsversorgung: 7,5 DC Mikrofon-Daten: Kondensatormikrofon: Ø 9,7mm Richtwirkung: ungerichtetes Mikrofon Impedanz: 2200 Ω Empfi ndlichkeit: -60dB ± 2dB Frequenzgang: 30Hz~16kHz Betriebsspannung: 4,5V Lautsprecher-Daten: Surround-Lautsprecher (Center/hinten): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz. Front-Lautsprecher: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz. Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz. Garantie Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verar- beitung und alle eingebauten Teile.
MPORTANT AFETY NFORMATION Important! Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference and warranty information. Excemption from Liability No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attributable to inattentive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused deliberately.
Página 13
Introduction Congratulations on your purchase of the Medusa 5.1 Home Edition Headset. Enjoy a world of sound that puts you right at the centre of the action - listen as a door shuts behind you to your left or experience the sound of a car as is speeds past you from the right. Please read this manual carefully before you connect up your equipment.
Página 14
Connecting the headset Accompanying cables...
Página 15
Connections on the amp box Ports for audio source 1 (PC) Ports for audio Change audio source 2 source (DVD) Change output device Volume control Ports for 5.1 Power switch loudspeakers microphone External microphone Mains adapter jack Headset port Connecting to a DVD player Connect the supplied mains adapter to the amp box and then plug the adapter into the mains.
Página 16
RCA Marking Connector on DVD player Green jack plug FR (red RCA connector) Front Right FL (white RCA connector) Front Left Black jack plug RR (red RCA connector) Rear Right RL (white RCA connector) Rear Left Red jack plug WF (red RCA connector) Subwoofer CE (white RCA connector) Centre...
Página 17
Operation Changing audio source When the amp box is switched on, the “INPUT” and “OUTPUT” LEDs will light up blue. To switch from “INPUT 1” to the audio source on “INPUT II” simply press the input button on the front side of the amp box.
Página 18
Technical Data Amp box Power supply: 7.5 DC Microphone data: Condensor microphone: Ø 9.7mm Directivity: Omni-directional microphone Impedence: 2200 Ω Sensitivity: -60dB ± 2dB Frequency response: 30Hz~16kHz Operating voltage: 4.5V Speaker data: Surround speaker (centre/rear): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz. Front speaker: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz. Subwoofer: Ø...
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Important! Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel d‘instructions. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Entretien Ne tenez pas d‘effectuer vous-même l’entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d’entretien, adressez-vous à...
Página 21
Introduction Félicitations pour l’achat du combiné casque-micro Medusa 5.1 Home Edition. Son univers sonore vous plonge au cœur de l’action – vous entendez la porte se refermer à gauche derrière vous ou les voitures passer à droite de vous. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant de raccorder l’appareil. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à...
Página 22
Raccordement du combiné casque-micro Câbles fournis...
Página 23
Raccordements sur le boîtier amplifi cateur Prises pour source sonore 1 (PC) Prises pour Changement source sonore de source 2 (DVD) sonore Changement d’appareil de sortie Volume Prises pour Interrupteur enceintes 5.1 Marche/Arrêt et microphone Microphone externe Prise pour bloc Prise combiné...
Página 24
Marquage cinch Raccordement au lecteur de DVD Connecteur jack vert FR (fi che cinch rouge) Front Right (avant droite) FL (fi che cinch blanche) Front Left (avant gauche) Connecteur jack noir RR (fi che cinch rouge) Rear Right (arrière droite) RL (fi...
Página 25
Pour tester le combiné casque-micro, vous pouvez utiliser le programme test fourni avec votre carte son. Au besoin, vous devrez régler le son à l’aide des boutons de contrôle qui se trouvent sur la télécommande fi laire. Raccordement à un lecteur de CD Reliez le combiné...
Página 26
Caractéristiques techniques Boîtier amplifi cateur : Alimentation électrique : 7,5 DC Caractéristiques du microphone : Microphone à condensateur : Ø 9,7 mm Directivité : microphone omnidirectionnel Impédance : 2 200 Ω Sensibilité : -60 dB ± 2 dB Courbe de réponse : 30 Hz~16 kHz Tension de service : 4,5 V Caractéristiques des haut-parleurs : Haut-parleurs surround (central/arrière) : Ø...
Página 28
OTAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD Importante! Antes de utilizar este producto, lea el manual de instrucciones para obtener informaciones impor- tantes acerca de la seguridad. Guarde el manual de instrucciones para consultas en el futuro. Soluciòn de problemas No intente reparar el dispositivo usted mismo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio cualifi...
Página 29
Introducción Felicidades por la adquisición de este headset Medusa 5.1 Home Edition. Disfruta del sonido en estado puro que te sitúa en plena acción. Escucha como se cierra una puerta a tu izquierda o siente la aceleración de un coche a toda velocidad pasando a tu derecha. Lee atentamente las instrucciones antes de conectar y encender este aparato.
Página 30
Conexiones del headset Cables que se adjuntan...
Página 31
Conexión a la caja amplifi cadora Conexiones para fuente de audio 1 (PC) Conexiones Cambio de para fuente de la fuente de audio 2 (DVD) sonido Cambio del aparato de salida Volumen Conexiones para altavoces Interruptor 5.1 y Encendido/ micrófono apagado Micrófono externo...
Página 32
Código RCA Conexión a lector DVD Conector verde tipo jack FR (conector RCA rojo) Frente derecho FL (conector RCA blanco) Frente izq. Conector negro tipo jack RR (conector RCA rojo) Posterior derecho RL (conector RCA blanco) Posterior izq. Conector rojo tipo jack WF (conector RCA rojo) subwoofer CE (conector RCA blanco)
Página 33
Conexión a un lector de CD: Enchufa el headset al conector de 9 polos del cable D. Enchufa el conector tipo jack de los altavoces con el conector hembra del lector de CD. Manejo Cambio de la fuente de sonido Al conectar por primera vez la caja amplifi...
Página 34
Datos técnicos Caja amplifi cadora Tensión de alimentación: 7,5 CC Datos técnico micrófono: Micrófono de condesador: Ø 9,7mm Directividad: Micrófono no direccional Impedancia: 2200 Ω Sensibilidad: -60dB ± 2dB Rango de frecuencia: 30Hz~16kHz Tensión operativa: 4,5V Datos altavoces: Altavoces surround (central/posterior): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz. Altavoz frente: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz.
Página 36
MPORTANTI INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA Importante! Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere attentamente nel manuale d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, nonché generali. Conservare accuratamente il presente manuale d‘istruzioni al fi ne di poterlo successivamente consultare nuovamente: Ricerca guasti/riparazione Non riparate l’apparecchio e non effettuate la manutenzione da soli.
Página 37
Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l’headset Medusa 5.1 Home Edition. Godetevi un esperienza sonora che vi porta nel vivo dell’azione – sentite una porta che si chiude a sinistra dietro a voi o una macchina che passa sulla vostra destra. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di collegare il prodotto.
Página 38
Collegamento dell’headset Cavi compresi nella fornitura...
Página 39
Ingressi dell’amplifi catore Ingressi audio 1 (PC) Ingressi audio Cambiare la 2 (DVD) fonte audio Cambiare il dispositivo di uscita Volume Ingresso/ uscita per Interruttore altoparlanti 5.1 on/off e microfono Microfono esterno Attacco per l’alimentatore di rete Attacco headset Collegamento ad un lettore DVD Collegare l’alimentatore con l’amplifi...
Página 40
Connessioni RCA Ingresso lettore DVD Spina jack verde FR (spina RCA rossa) Front Right FL (spina RCA bianca) Front Left Spina jack nera RR (spina RCA rossa) Rear Right RL (spina RCA bianca) Rear Left Spina jack rossa WF (spina RCA rossa) Subwoofer CE (spina RCA bianca) Center...
Página 41
Collegamento al lettore CD Collegare l’headset all’attacco a 9 poli del cavo D. Collegare la spina jack per gli altoparlanti con la presa jack del lettore CD Impiego Cambiare la fonte audio Quando l’amplifi catore viene acceso per la prima volta, i LED per l’INPUT e l’OUTPUT si illumin- ano di blu.
Página 42
Dati tecnici Amplifi catore: Alimentazione di tensione: 7,5 DC Dati tecnici del microfono: Microfono a condensatore: Ø 9,7mm Direttività: microfono omnidirezionale Impedenza: 2200 Ω Sensibilità: -60dB ± 2dB Risposta in frequenza: 30Hz~16kHz Tensione d’esercizio: 4,5V Dati tecnici degli altoparlanti: Altoparlanti surround (centrale/rear): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz. Altoparlante front: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz.