Descargar Imprimir esta página

Perel Tools ABJxT Serie Manual Del Usuario

Gato hidráulico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

ABJxT
HYDRAULIC BOTTLE JACK
CRIC-BOUTEILLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHE POTKRIK
GATO HIDRÁULICO
HYDRAULISCHER WAGENHEBER
MACACO HIDRÁULICO
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
2
6
 
10
 
14
 
18
 
22
 
2
tonnes
tonnes
5
ton
10
toneladas
Ton
20
toneladas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Perel Tools ABJxT Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ABJxT HYDRAULIC BOTTLE JACK CRIC-BOUTEILLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHE POTKRIK GATO HIDRÁULICO HYDRAULISCHER WAGENHEBER MACACO HIDRÁULICO ABJ2T tonnes tonnes ABJ5T ABJ10T toneladas ABJ20T toneladas USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI   GEBRUIKERSHANDLEIDING   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG   MANUAL DO UTILIZADOR  ...
  • Página 2: Safety Instructions

    ABJxT Rev. 02 User manual 1. Introduction Thank you for choosing Perel! Anyone using this device must fully read and understand this manual and comply with all safety regulations described in it. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2.
  • Página 3: General Guidelines

    ABJxT Rev. 02 Only use the jack on vehicles of which the lift points on frame and/or underbody are compatible with the saddle of the jack. Check the user manual that came with the vehicle to determine location and type of lift points.
  • Página 4: Care And Maintenance

    ABJxT Rev. 02 Before use • It is possible that during shipment of the device air gets trapped inside the hydraulic system causing malfunctioning. • Turn the release valve [D] 1 turn counter clockwise and push the saddle [A] all the way down. Note: the open end of the lower handle bar [J] can be used to turn the release valve.
  • Página 5 ABJxT Rev. 02 Recommended oil: Ambient temperature -5 ~ +45°C: machine oil N15 Ambient temperature -20 ~ -5°C: synthetic spindle oil • The oil should be replaced once a year. To replace the oil, open the oil filler plug [G] and remove the release valve [D] completely by turning it counter clockwise.
  • Página 6: Technical Specifications

    ABJxT Rev. 02 8. Technical specifications ABJ2T ABJ5T ABJ10T ABJ20T capacity (tonnes) min. lifting height (mm) screw max. weight (kg) ±2.7 ±4.7 ±6.1 ±12.1 Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
  • Página 7: Directives Générales

    ABJxT Rev. 02 N’utiliser ce cric que pour soulever le véhicule. Une fois le véhicule soulevé à la hauteur souhaitée, il doit être soutenu par deux chandelles pouvant supporter le poids du véhicule. Ne jamais travailler sous ou à proximité directe d’un véhicule qui n’est soulevé que par ce cric.
  • Página 8: Abaissement Du Véhicule

    ABJxT Rev. 02 • Placer le vérin [B] verticalement et retirer le capuchon du réservoir d’huile [G]. • Montage du levier : insérer la partie supérieure [H] dans la partie centrale [I] et veiller à ce que le ressort s’encliquette. Ensuite, insérer la partie inférieure [J] dans la partie centrale [I] et veiller à...
  • Página 9: Solution De Problèmes

    ABJxT Rev. 02 Huile conseillée : Température ambiante de -5 ~ +45°C : huile de machine N15. Température ambiante de -20 ~ -5°C : huile à broche synthétique. • Vidanger l’huile une fois par an : Dévisser le capuchon [G] et retirer la valve de relâchement [D] en veillant à...
  • Página 10: Spécifications Techniques

    ABJxT Rev. 02 8. Spécifications techniques ABJ2T ABJ5T ABJ10T ABJ20T capacité (tonnes) min. levage hauteur (mm) max. poids (kg) ± 2,7 ± 4,7 ± 6,1 ± 12,1 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
  • Página 11: Algemene Richtlijnen

    ABJxT Rev. 02 Gebruik de krik enkel om een voertuig op te tillen. Eens het voertuig tot de gewenste hoogte opgetild, moet dit voertuig door twee geschikte stutten ondersteund worden. Werk nooit onder of direct naast een voertuig dat enkel met deze krik wordt ondersteund.
  • Página 12 ABJxT Rev. 02 Opmerking: Gebruik het open uiteinde van het onderste deel van het hendel [J] om aan de klep te draaien. • Plaats de cilinder [B] rechtop en verwijder de oliedop [G]. • Montage van het hendel: Steek het bovenste deel van het hendel [H] in het middelste deel [I] en zorg ervoor dat de veer vastklikt.
  • Página 13: Probleemoplossing

    ABJxT Rev. 02 vuil binnenin het hydraulisch systeem valt. Giet de volledige inhoud in een bak en vul met verse olie via de vulopening. Opmerking: Het gebruik van niet-conforme olie of een andere vloeistof kan het hydraulisch systeem beschadigen! Ga voorzichtig met olie om en volg de nodige veiligheidsmaatregelen. Giet de oude olie weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
  • Página 14: Manual Del Usuario

    ABJxT Rev. 02 toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
  • Página 15: Normas Generales

    ABJxT Rev. 02 Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario.
  • Página 16: Mantenimiento

    ABJxT Rev. 02 Levantar un vehículo • Gire la válvula de escape [D] hacia la derecha hasta que esté completamente cerrada. • Pace a primera velocidad (o en P para un vehículo con cambio automático) y bloquee la parte trasera y delantera de las ruedas que están en contacto con el suelo.
  • Página 17: Solución De Problemas

    ABJxT Rev. 02 • Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] completamente. • Levante completamente la sella [A] y abra la válvula de escape [D] para que la sella se baje. Apriete la sella para que se baje de manera más rápida. Vuelva a cerrar la válvula de escape [D] y repita este procedimiento para repartir el aceite en el sistema hidráulica.
  • Página 18: Bedienungsanleitung

    ABJxT Rev. 02 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 19: Allgemeine Richtlinien

    ABJxT Rev. 02 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 20 ABJxT Rev. 02 • Positionieren Sie den Wagenheber so unter dem Fahrzeug, dass der Sattel [A] sich zentral unter dem Wagenaufnahmepunkt befindet (Siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeuges). Verwenden Sie den Wagenheber nie, wenn der Sattel [A] und der Wagenaufnahmepunkt nicht kompatibel sind. Bemerkung: Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug zentral auf dem Sattel [A] steht, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 21: Technische Daten

    ABJxT Rev. 02 • Heben Sie den Sattel [A] komplett an und öffnen Sie das Ablassventil [D] damit der Sattel herabsinkt. Drücken Sie den Sattel nach unten und schließen Sie das Ablassventil [D]. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um das Öl gut in das hydraulische System zu verteilen.
  • Página 22: Manual Do Utilizador

    ABJxT Rev. 02 © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. MANUAL DO UTILIZADOR 1.
  • Página 23: Normas Gerais

    ABJxT Rev. 02 3. Normas gerais ® Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a garantia completamente.
  • Página 24: Manutenção

    ABJxT Rev. 02 veículo em causa). Não utilize o macaco se o encaixe [A] e o ponto de levantamento não forem compatíveis. Observação: Certifique-se que o encaixe [A] está bem centrado para não danificar o macaco. • Introduza a alavanca na entrada [C] e mova-a até que o encaixe [A] se aproxime do ponto de levantamento.
  • Página 25: Especificações

    ABJxT Rev. 02 • A válvula de escape está aberta. Feche-a novamente. Verifique se não existem impurezas que impeçam de fechar a válvula de forma correcta. Se for o caso, retire a válvula e limpe-a. • Verifique o nível de óleo e acrescente uma pequena quantidade se for necessário (veja §6).
  • Página 26 kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde Velleman® Service and Quality Warranty organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een Velleman® has over 35 years of experience in the probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op electronics world and distributes its products in more than onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
  • Página 27 un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que défaut malgré toutes les précautions, il est possible surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de Conditions générales concernant la garantie sur les garantía).
  • Página 28 • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann devolver a totalidade ou parte do preço de compra.

Este manual también es adecuado para:

Abj10tAbj5tAbj2tAbj20t