Página 2
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
Página 3
Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd.
Página 4
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Fabricante: Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC JVC KENWOOD Corporation Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan...
Página 5
DPX-5000BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele 1999/5/CE. ja muudele asjakohastele määrustele. Český Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DPX-7000DAB/ JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento DPX-7000DAB/ Latviešu DPX-5000BT est conforme aux exigences essentielles et aux DPX-5000BT je ve shode se základními požadavky a dalšími Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DPX-7000DAB/ DPX-5000BT...
TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION AVANT L’UTILISATION IMPORTANTES • Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que FONCTIONNEMENT DE BASE 3 vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel. •...
FONCTIONNEMENT DE BASE Façade Fente d’insertion Fenêtre d’affichage S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. ( Bouton de réinitialisation Bouton de volume Clignote quand l’appareil Appuyez deux fois en entre en mode de recherche. moins de 5 secondes. Pour Sur la façade Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur...
PRISE EN MAIN Réglez l’horloge et la date Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION CLOCK Tournez le bouton de volume pour choisir [ ], puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ADJUST ], puis appuyez sur le bouton.
Página 9
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: DAB ANT : Fournit une alimentation à l’antenne DAB. Lors de l’utilisation de l’antenne fournie. ; www.kenwood.com/cs/ce/ POWER* : Ne fournit pas d’alimentation. Lors de l’utilisation d’une antenne passive avec un amplificateur.
RADIO NUMÉRIQUE (pour À propos du DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB est l’un des systèmes de radio numérique disponibles aujourd’hui. Il peut offrir un son de qualité numérique sans toutes les interférences gênantes ni les distorsions des signaux. De plus, il peut transporter des textes, des images et des données.
Página 11
RADIO NUMÉRIQUE (pour Sélectionnez un service par son nom PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. ENGLISH FRENCH Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( Appuyez sur pour entrer en mode de recherche (LIST UPDATE)
RADIO ANALOGIQUE RADIO NUMÉRIQUE (pour CLOCK TIME SYNC : Synchronise l’heure de l’appareil avec l’heure du signal de la radio numérique. ; : Annulation. Type de programme disponible pour PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (information), SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL...
Página 13
RADIO ANALOGIQUE Défaut: Type de programme disponible pour PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (information), TUNER SETTING SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; : Annulation.
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’ e st pas utilisé. Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application...
Página 15
: Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant Pour Sur la façade...
CD / USB / iPod / ANDROID Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Autres paramètres Appuyez sur Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le appuyez sur le bouton.
] est réglé sur [ ]. ( Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX-70 DAB/ DPX-50 BT) sur le – L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Bluetooth. périphérique Android ( ) et [ BROWSE MODE ] est sélectionné...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Téléphone portable Faites la connexion avec un périphérique distant avec Une seule touche (NFC) Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte distance entre l’appareil et les dispositfs distants. En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l’appareil, l’appareil et le périphérique distant procèdent au pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH.
Página 19
BLUETOOTH® Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en Amélioration de la qualité des voix fonction du téléphone connecté. Quand vous parlez au téléphone... Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION Pour Sur la façade Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Página 20
BLUETOOTH® Faire un appel NUMBER DIAL Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +). Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un S / T Appuyez sur pour déplacer la position d’...
Página 21
BLUETOOTH® Réglages en mémoire Autres paramètres Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION Stockage d’un contact en mémoire Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches puis appuyez sur le bouton.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Mode de vérification Bluetooth Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. Maintenez enfoncée “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (DPX-70 DAB/ DPX-50...
RÉGLAGES AUDIO Pendant l’écoute de n’importe quelle source... FADER (Non applicable si la transition 3 voies est sélectionnée.) AUDIO CONTROL Appuyez sur pour accéder directement à [ à ): Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le BALANCE à...
Página 24
RÉGLAGES AUDIO Options de réglage de la transition 2 voies Réglages de transition Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies. SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant 4×6...
GUIDE DE DÉPANNAGE RÉGLAGES D’AFFICHAGE Défaut: Symptôme Remède COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Sélectionnez une couleur pour séparément. • Le son ne peut pas être entendu. Ajustez le volume sur le niveau optimum. Choisissez une zone. ( •...
Le chargement des données peut être long, essayez de appuyant sur nouveau plus tard. • Lecture impossible en mode Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le BROWSE MODE périphérique Android. ( • Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les •...
Página 28
GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Remède Symptôme Remède • Aucun périphérique Bluetooth Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez n’ e st détecté. Bluetooth. de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( •...
3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus Généralités • Il n’ e st pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod. • Cet appareil ne peut lire que les CD suivants: •...
SPÉCIFICATIONS RÉFÉRENCES Changez l’information sur l’affichage Plage de fréquences L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent. • Si aucune information n’ e st disponible ou si aucune information n’ e st enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL”, Bande III 174,928 MHz —...
Página 31
SPÉCIFICATIONS Diode laser GaAIAs Version Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Pleurage et scintillement Non mesurables Portée de communication maximale...
INSTALLATION / RACCORDEMENT SPÉCIFICATIONS Avertissement Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative. • Tension maximum d’ e ntrée 1 000 mV Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage. •...
INSTALLATION / RACCORDEMENT Liste des pièces pour Installation de l’appareil (montage encastré) l’installation Réalisez les connexions Tordez les languettes appropriées pour nécessaires. ( maintenir le manchon de montage en place. Manchon de montage Tableau de bord de votre voiture Plaque d’assemblage Lors d’une installation sans manchon de Comment retirer l’appareil...
INSTALLATION / RACCORDEMENT Connexions Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter Connecteurs ISO d’ e ndommager l’appareil. Si votre voiture ne possède pas de prise ISO : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé...
Página 35
à la borne de commande d’antenne du véhicule P. CONT Câble de commande de l’antenne) Rouge (A7) Jaune (A4) Marron Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre (Câble de contrôle de la sourdine) manuel de navigation MUTE Connecteurs ISO FRANÇAIS...
Página 36
INSTALLATION / RACCORDEMENT Installation de l’antenne DAB (pour Déterminez la position d’installation de l’antenne Connectez l’antenne DAB fournie à la prise d’antenne DAB. ( • La direction de l’antenne film change selon que l’antenne film est installée sur le côté droit ou gauche. •...
INSTALLATION / RACCORDEMENT Précautions Nettoyez le pare-brise avec le nettoyant Présentation de l’installation fourni Lors de l’installation du câble d’antenne à l’intérieur Pour des raison de sécurité, l’antenne doit être installée du côté passager. du pilier avant avec un coussin de sécurité installé •...
Página 38
INSTALLATION / RACCORDEMENT Frotter l’antenne film doucement sur le Positionnez la protubérance de Retirez le film recouvrant la feuille de masse pare-brise dans la direction de la flèche pour l’amplificateur sur le de l’antenne film et collez la feuille de masse sur la partie qu’elle colle fermement.
INHOUD ALVORENS GEBRUIK ALVORENS GEBRUIK BELANGRIJK • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de BASISPUNTEN Waarschuwingen en Voorzorgen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
BASISPUNTEN Voorpaneel Lade Displayvenster Licht op wanneer een Bluetooth verbinding is gemaakt. ( Terugsteltoets Volumeknop Knippert wanneer de Druk binnen 5 seconden zoekfunctie van het toestel twee keer. is geactiveerd. Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op •...
STARTEN Instellen van de klok en datum Druk op de volumeknop om [ FUNCTION ] op te roepen. CLOCK Draai de volumeknop om [ ] te kiezen en druk vervolgens op de knop. Instellen van de klok Draai de volumeknop om [ CLOCK ADJUST ] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Página 43
: Geannuleerd F/W UP xxxxx/ geactiveerd). F/W UP Vxxx Ga voor details aangaande de update van firmware naar: www.kenwood.com/cs/ce/ DAB ANT : Stroomtoevoer naar de DAB-antenne. Kies bij gebruik van de bijgeleverde antenne. ; POWER* : Er wordt geen stroom toegevoerd. Een passieve antenne zonder booster wordt FACTORY RESET : Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd...
DIGITALE RADIO (voor Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio- uitzendsystemen. DAB levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming. DAB kan tevens tekst, beelden en data versturen. In tegenstelling tot FM-uitzendingen waarmee ieder programma op zijn eigen frequentie wordt uitgezonden, combineert DAB diverse programma's (die we “services”...
Página 45
DIGITALE RADIO (voor Kiezen van een service met de naam PTY SEARCH Druk op de volumeknop om de PTY-taalkeuze te activeren. ENGLISH FRENCH GERMAN Draai de volumeknop om de PTY-taal ( ) te Druk op om de servicezoekfunctie te activeren. (LIST UPDATE) kiezen en druk vervolgens op de knop.
ANALOGE RADIO DIGITALE RADIO (voor CLOCK TIME SYNC : De tijd van het toestel wordt gelijkgesteld aan de tijd van het digitale radiosignaal. ; : Geannuleerd. Beschikbare programmatypes voor PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (informatie), SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL...
Página 47
ANALOGE RADIO Basisinstelling: Beschikbare programmatypes voor PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (informatie), TUNER SETTING SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst. ; : Geannuleerd. PHONE IN TRAVEL LEISURE...
Indien verbonden met een Android apparaat verschijnt “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Volg de aanwijzingen voor het installeren van de app. U kunt tevens de laatste versie van de app KENWOOD MUSIC PLAY op uw Android apparaat installeren alvorens de verbinding te maken. ( ...
Página 49
Druk met ANDROID als bron gekozen herhaaldelijk op BROWSE MODE : Bedien het Android apparaat met dit toestel via de KENWOOD MUSIC PLAY app die op het Android apparaat is geïnstalleerd. HAND MODE : Bedien het Android apparaat met het Android...
CD / USB / iPod / ANDROID Kies een bestand uit een map/lijst Overige instellingen Druk op Druk op de volumeknop om [ FUNCTION ] op te roepen. Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende de knop.
AUTO PAIRING ] op [ ] is gesteld. ( identificatienummer) invoeren. – De KENWOOD MUSIC PLAY app is op het Android apparaat Druk op de volumeknop om het koppelen te starten. geïnstalleerd ( ) en [ BROWSE MODE ] is gekozen ( “PAIRING OK”...
Página 52
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Mobiele telefoon Een ander apparaat met One-touch (NFC) verbinden Met “Near Field Communication” (NFC) is draadloze communicatie op korte afstand tussen het toestel en het andere apparaat mogelijk. Door een NFC-compatibel ander apparaat bij de N-markering op dit toestel te houden, worden dit toestel en het andere apparaat aan elkaar gekoppeld en wordt automatisch een BLUETOOTH verbinding gemaakt.
Página 53
BLUETOOTH® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van de Verbeteren van de stemkwaliteit telefoon die u heeft verbonden. Tijdens een telefoongesprek... Druk op de volumeknop om [ FUNCTION ] op te roepen. Voor het Op het voorpaneel Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk vervolgens op de knop.
Página 54
BLUETOOTH® Bellen NUMBER DIAL Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen. U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek of gewoon het S / T Druk op om de invoerpositie te verplaatsen. intoetsen van het nummer.
Página 55
BLUETOOTH® Geheugeninstellingen Overige instellingen Druk op de volumeknop om [FUNCTION ] op te roepen. Opslaan van een contact in het geheugen Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel) en druk U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen ( vervolgens op de knop.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Bluetooth testfunctie U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat en het toestel controleren. • Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld. Houd even ingedrukt. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt. Zoek de modelnaam van dit toestel (DPX-70 DAB/ DPX-50...
AUDIO-INSTELLINGEN Tijdens het luisteren naar een bron... FADER (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) AUDIO CONTROL Druk op om [ ] direct te activeren. ): Instellen van het balans tussen de achter- en voorluidspreker. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende BALANCE ): Instellen van de weergavebalans tussen de linker- en tabel) en druk vervolgens op de knop.
Página 58
AUDIO-INSTELLINGEN Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg crossover. SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor een 4×6 5×7 6×8...
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN DISPLAY-INSTELLINGEN Basisinstelling: Symptoom Oplossing COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Kies de kleur voor afzonderlijk. • Geen geluid. Stel het volume op het optimale niveau in. Kies een zone. ( • Controleer de snoeren en verbindingen. Kies een kleur voor de gekozen zone.
Página 61
Probeer later nogmaals. druk op • Weergave is onmogelijk met Controleer of de app KENWOOD MUSIC PLAY APP op het Android BROWSE MODE apparaat is geïnstalleerd. ( • Juiste tekens worden niet getoond Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt •...
Página 62
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing • Geen Bluetooth apparaat herkend. Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. “DEVICE FULL” Het maximale aantal apparaten is geregistreerd. Wis onnodige • Stel het toestel terug. ( apparaten en probeer vervolgens opnieuw. DEVICE DELETE ( ...
Dit toestel kan alleen de volgende CD’ s afspelen: • U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of “ ” op de iPod wordt weergegeven. • Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies mogelijk niet met dit toestel.
TECHNISCHE GEGEVENS TER REFERENTIE Veranderen van de displayinformatie Frequentiebereik L-band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Door iedere druk op verandert de display-informatie. • Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL” of een Band III 174,928 MHz —...
Página 65
TECHNISCHE GEGEVENS Laserdiode GaAIAs Versie Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling Frequentiebereik 2,402 GHz — 2,480 GHz Rotatiesnelheid 500 rpm — 200 rpm (CLV) Uitgangsvermogen +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) vermogensklasse 2 Wow & flutter Onder meetbare limiet Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 meter zichtveld (32,8 ft) Frequentieweergave (±1 dB)
INSTALLEREN / VERBINDEN TECHNISCHE GEGEVENS Waarschuwing Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding. • Maximale ingangsspanning 1 000 mV Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren. •...
INSTALLEREN / VERBINDEN Onderdelenlijst voor het Installeren van het toestel (in-dashboard montage) installeren Sluit als vereist aan. ( Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls goed op zijn plaats vast te zetten. Bevestigingshuls Dashboard van uw auto Sierplaat Installeren zonder montagehuls Verwijderen van het toestel Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de...
INSTALLEREN / VERBINDEN Verbinden van draden Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het chassis van de auto om ISO-stekkers beschadiging van het toestel te voorkomen. Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft : Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman.
Página 69
Naar de spanningsaansluiting wanneer u een los verkrijgbare eindversterker (Stroomregeldraad/ antenneregeldraad) gebruikt, ofwel naar de antenne-aansluiting van de auto P. CONT Rood (A7) Geel (A4) Bruin Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een Kenwood navigatiesysteem (Draad voor besturing van dempingsfunctie) wilt aansluiten MUTE ISO-stekkers NEDERLANDS...
Página 70
INSTALLEREN / VERBINDEN Installeren van de DAB-antenne (voor Bepaal de positie voor het installeren van de antenne • De richting van de stripantenne is verschillend afhankelijk of de stripantenne aan de rechterkant of aan de linkerkant wordt Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. ( geplaatst.
Página 71
INSTALLEREN / VERBINDEN Voorzorgen Reinig het voorruit met de bijgeleverde Overzicht van installatie reiniger Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt De antenne moet voor de veiligheid aan de passagierskant worden geplaatst en een airbag is gemonteerd bevestigd. • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet vervangen.
INSTALLEREN / VERBINDEN Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het Breng de positie van het uitsteeksel van Verwijder de strook die het aardingsvel voorruit in de richting van de aangegeven pijl de versterkerunit in lijn met op de bedekt en plak het vel op een metalen zodat de antenne goed vast zit.
INDICE PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO IMPORTANTE • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente FONDAMENTI importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione. • È...
FONDAMENTI Frontalino Vano di caricamento Finestra del display S’illumina non appena si stabilisce la connessione Bluetooth. ( Pulsante di reset Manopola del volume lampeggia quando Premere due volte entro l’apparecchio accede al 5 secondi. modo di ricerca. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere •...
OPERAZIONI PRELIMINARI Impostare l’ora e la data Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION CLOCK Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [ ] e quindi premerla. Per regolare l’ora Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [ CLOCK ADJUST ] e quindi premerla.
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il POWER* fornita in dotazione. ; : non fornisce l’alimentazione. Da selezionare in caso d’uso sito: www.kenwood.com/cs/ce/ dell’antenna passiva non amplificata. ( FACTORY RESET : ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate...
RADIO DIGITALE (per Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre un suono di qualità digitale esente da interferenze o distorsioni del segnale. Può inoltre trasmettere testi, immagini e dati. A differenza della diffusioni FM, ove ciascun programma è...
Página 79
RADIO DIGITALE (per Per selezionare un servizio per nome PTY SEARCH Premere la manopola del volume per accedere al modo di selezione della lingua PTY. ENGLISH Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY ( Premere per accedere al modo di ricerca dei (LIST UPDATE) FRENCH GERMAN...
RADIO ANALOGICA RADIO DIGITALE (per CLOCK TIME SYNC : sincronizza l’ o ra dell’apparecchio con il segnale orario della stazione DAB. ; : annulla. Tipi di programma disponibili durante la ricerca PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (informazioni), SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE...
Página 81
RADIO ANALOGICA Impostazione predefinita: Tipi di programma disponibili durante la ricerca PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (informazioni), TUNER SETTING SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; : annulla.
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì...
Página 83
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario BROWSE MODE : controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata. Dal frontalino HAND MODE : controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra applicazione di riproduzione...
CD, USB, iPod e ANDROID Selezionare un file da una cartella o da un elenco Altre impostazioni Premere Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla.
] è impostata su [ ]. ( Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento. – Nel dispositivo Android è installata l’applicazione Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING OK”. BROWSE MODE KENWOOD MUSIC PLAY ( ) ed è selezionato [ ITALIANO...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telefono cellulare Collegamento di un dispositivo remoto con la funzione One- touch (NFC) La capacità NFC (Near Field Communication) permette la comunicazione wireless di brevissima distanza tra l’unità e dispositivi remoti. Semplicemente avvicinando un dispositivo remoto provvisto di tale capacità al contrassegno N dell’unità, l’unità...
Página 87
BLUETOOTH® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del Come migliorare la qualità audio modello di telefono connesso. Mentre si parla... Premere la manopola del volume per accedere al modo [ FUNCTION Dal frontalino Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue) e quindi premerla.
Página 88
BLUETOOTH® Come effettuare una chiamata NUMBER DIAL Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere ( , # o +). Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o S / T fare scorrere la posizione d’inserimento.
Página 89
BLUETOOTH® Impostazioni in memoria Altre impostazioni Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION Registrare contatti nella memoria Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la In corrispondenza dei tasti numerici da è possibile memorizzare tabella che segue) e quindi premerla.
Página 90
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo di prova Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth. • Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. Premere a lungo Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Dalla periferica Bluetooth ricercare e selezionare l’apparecchio modello (DPX-70 DAB/ DPX-50...
IMPOSTAZIONI AUDIO Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... FADER (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) AUDIO CONTROL Premere per accedere direttamente al modo [ ): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento anteriori.
Página 92
IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. SPEAKER SIZE SPEAKER SIZE FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la 4×6 5×7 6×8...
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE IMPOSTAZIONI AUDIO Parametri d’impostazione del crossover a tre vie SPEAKER SIZE TWEETER SMALL MIDDLE LARGE MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 WOOFER 16CM 20CM 25CM 30CM 38CM OVER NONE (non collegato) X ' OVER TWEETER HPF FRQ...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE Impostazione predefinita: Problema Rimedi COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Seleziona il colore per in modo indipendente. • Il suono non è udibile. Regolare il volume al livello ottimale. Selezionare una zona. ( •...
Página 95
La riproduzione Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione “LOADING”. BROWSE MODE ] non riesce. KENWOOD MUSIC PLAY APP. ( • Non vengono visualizzati i caratteri Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e • Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo corretti (ad esempio, il nome un numero limitato di simboli.
Página 96
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Rimedi Problema Rimedi • Non è stata rilevata alcuna Avviare una nuova ricerca. “DEVICE FULL” Il numero di periferiche registrate ha raggiunto il limite permesso. • periferica Bluetooth. Resettare l’unità. ( Riprovare dopo avere cancellato una periferica non più necessaria. DEVICE DELETE ( ...
• Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco: • L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”. • Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
CARATTERISTICHE TECNICHE RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Gamma di frequenza Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO”, Banda III 174,928 MHz —...
Página 99
CARATTERISTICHE TECNICHE Diodo laser GaAIAs Versione Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8 ft)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI CARATTERISTICHE TECNICHE Avviso Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo. • Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Página 101
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Elenco delle parti per Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) l’installazione Eseguire i collegamenti elettrici Piegare le linguette interessate in modo da previsti. ( bloccare bene in posizione il supporto di Supporto di montaggio montaggio. Cruscotto del veicolo Mascherina Installazione dell’apparecchio nell’apposito Come rimuovere l’apparecchio...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di Prese ISO collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Veicolo non provvisto di connettore ISO : Si raccomanda di fare installare l’unità...
Página 103
P. CONT cavo di controllo dell’antenna) Rosso (A7) Giallo (A4) Marrone Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si (Cavo esclusione audio) prega di consultarne il manuale MUTE Prese ISO ITALIANO...
Página 104
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione dell’antenna DAB (per Stabilire il punto di fissaggio dell’antenna Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa d’ingresso DAB. ( • La direzione dell’antenna a pellicola varia a seconda che la s’installi sul lato destro o sinistro del veicolo. •...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Attenzione Pulire il parabrezza con la salviettina Panoramica dell’installazione fornita in dotazione. Passaggio del cavo d’antenna nel montante del Per ragioni di sicurezza l’antenna dovrebbe essere installata sul lato del veicolo quando vi è installato l’airbag passeggero. •...
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Strofinandola premere delicatamente Allineare la sporgenza dell’amplificatore Rimuovere la pellicola protettiva dalla l’antenna contro il parabrezza nel senso al simbolo ubicato sull’antenna e farlo lamina di collegamento a massa e applicare della freccia in modo che vi aderisca aderire al vetro.
CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PUNTOS BÁSICOS Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Ranura de carga Ventanilla de visualización Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth. ( Botón de reinicio Rueda de volumen Parpadea cuando la Pulse dos veces en menos unidad entra en estado de de 5 segundos. búsqueda.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Ajuste del reloj y la fecha Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION CLOCK Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ] y luego púlsela. Para ajustar el reloj Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ADJUST ] y luego púlsela.
Página 111
F/W UP Vxxx Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: DAB ANT : Suministra alimentación a la antena DAB. Se selecciona cuando se utiliza la antena www.kenwood.com/cs/ce/ POWER* suministrada. ; : No suministra alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador.
RADIO DIGITAL (para Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos.
Página 113
RADIO DIGITAL (para Selección de un servicio por el nombre PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. ENGLISH Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de (LIST UPDATE)
RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL (para CLOCK TIME SYNC : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; : Se cancela. Tipo de programa disponible para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (información), SCIENCE VARIED...
Página 115
RADIO ANALÓGICA Predeterminado: Tipo de programa disponible para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (información), TUNER SETTING SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela.
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la...
Página 117
ANDROID. BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android. HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio...
CD / USB / iPod / ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Otros ajustes Pulse Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la púlsela.
]. ( desplazan en la pantalla. – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación dispositivo Android ( ) y la opción [ BROWSE MODE personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo toque (NFC) La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos. Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark situada en la unidad, la unidad y el dispositivo remoto se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.
BLUETOOTH® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Mejorar la calidad de voz teléfono que se haya conectado. Mientras habla por teléfono... Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION Para En la placa frontal Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
Página 122
BLUETOOTH® Realizar una llamada NUMBER DIAL Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del S / T Pulse para mover la posición de ingreso.
Página 123
BLUETOOTH® Ajustes en la memoria Otros ajustes Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION Almacenar un contacto en la memoria Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos ( luego púlsela.
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (DPX-70 DAB/ DPX-50...
AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... FADER (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) AUDIO CONTROL Pulse para acceder directamente a [ ): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la BALANCE ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
Página 126
AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de SPEAKER SIZE 2 vías y crossover de 3 vías. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM...
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 3 vías SPEAKER SIZE TWEETER SMALL MIDDLE LARGE MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 WOOFER 16CM 20CM 25CM 30CM 38CM OVER NONE (no conectado) X ' OVER TWEETER...
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Predeterminado: Síntoma Solución COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Seleccione el color para por separado. • El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. Selecciona una zona. ( •...
Página 129
Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. ( • No se puede reproducir en Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el • No se visualizan los caracteres Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número BROWSE MODE dispositivo Android.
Página 130
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución • No se detecta ningún dispositivo Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a • Bluetooth. Reinicialice la unidad. ( intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
ESPECIFICACIONES REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Gama de frecuencias L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL”, u otra Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Página 133
ESPECIFICACIONES Diodo láser GaAIAs Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Alcance máximo de comunicación...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN ESPECIFICACIONES Advertencia Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Lista de piezas para la Instalación de la unidad (montaje en el tablero) instalación Prepare el cableado necesario. Doble las pestañas correspondientes para ( sostener el manguito de montaje firmemente Manguito de montaje en posición. Salpicadero del automóvil Placa embellecedora Cuando instale sin el manguito de montaje Cómo desmontar la unidad...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la Conectores ISO unidad. Si su vehículo no tiene un terminal ISO : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales.
Página 137
P. CONT Cable de control de la antena) Rojo (A7) Amarillo (A4) Marrón Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de (Silenciar cable del control) navegación MUTE Conectores ISO ESPAÑOL...
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Instalación de la antena DAB (para Determine la posición de instalación de la antena Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. ( • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Precaución Limpie el parabrisas con el limpiador Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee el saliente del amplificador Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para la marca de la antena tipo película conexión a tierra y pegue la hoja en la parte adherirla firmemente.
ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR ANTES DE UTILIZAR IMPORTANTE • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante que FUNDAMENTOS leia e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual. • Guarde o manual em um lugar seguro e acessível para futuras consultas. INTRODUÇÃO 1 Selecione o idioma de Aviso...
FUNDAMENTOS Painel frontal Abertura de carregamento Visor Acende-se quando uma conexão Bluetooth é estabelecida. ( Botão Reiniciar Botão de volume Pisca quando o aparelho Prima duas vezes dentro de entra no estado de procura. 5 segundos. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima •...
INTRODUÇÃO Defina o relógio e a data Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION Rode o botão de volume para selecionar [ ] e, em seguida, prima-o. CLOCK Para ajustar o relógio Rode o botão de volume para selecionar [ ] e, em seguida, CLOCK ADJUST prima-o.
Página 145
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: DAB ANT Fornece energia para a antena DAB. Seleciona quando utilizar a antena fornecida. www.kenwood.com/cs/ce/ F/W UP Vxxx POWER* Não fornece energia. Seleciona quando utilizar a antena passiva sem amplificador.
RÁDIO DIGITAL (para Sobre DAB (Digital Audio Broadcasting) DAB é um dos sistemas de radiodifusão digital disponíveis atualmente. Pode proporcionar um som de qualidade digital sem interferência desagradável ou distorção do sinal. Além disso, pode transmitir texto, imagens e dados. Em contraste com a transmissão FM, onde cada programa é...
Página 147
RÁDIO DIGITAL (para Selecione um serviço pelo nome PTY SEARCH Prima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY. ENGLISH FRENCH Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY ( Prima para entrar no modo de procura de (LIST UPDATE) GERMAN ) e, em seguida, prima-o.
RÁDIO ANALÓGICO RÁDIO DIGITAL (para CLOCK TIME SYNC : Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação do sinal de rádio digital. ; : Cancela. Tipo de programa disponível para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (informação), SCIENCE VARIED WEATHER...
Página 149
RÁDIO ANALÓGICO Predefinição: Tipo de programa disponível para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE TUNER SETTING (informação), SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Busca somente as estações com boa receção. ; : Cancela. PHONE IN TRAVEL LEISURE...
Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. ( ...
Página 151
Com a fonte ANDROID selecionada, prima repetidamente. BROWSE MODE : Controle o dispositivo Android a partir deste aparelho através da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY instalada no dispositivo Android. HAND MODE : Controle o dispositivo Android a partir do próprio Para No painel frontal dispositivo Android através das aplicações de...
CD / USB / iPod / ANDROID Selecione um ficheiro de uma pasta/lista Outras definições Prima Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte prima o botão.
] está definido para [ ]. ( Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (DPX-70 DAB/ DPX-50 BT) no – A aplicação KENWOOD MUSIC PLAY é instalada no dispositivo dispositivo Bluetooth. Android ( ) e [ BROWSE MODE ] é selecionado ( “PAIRING” ...
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Telemóvel Ligue com um dispositivo remoto por um toque (NFC) A função NFC (Near Field Communication) permite a comunicação sem fios a curta distância entre o aparelho e dispositivos remotos. Ao manter um dispositivo remoto compatível com NFC perto da marca N no aparelho, o aparelho e o dispositivo remoto procedem ao emparelhamento e a ligação BLUETOOTH é...
Página 155
BLUETOOTH® As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do Melhore a qualidade da voz telefone ligado. Durante uma conversação no telefone... Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION Para No painel frontal Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
BLUETOOTH® Faça uma chamada NUMBER DIAL Rode o botão do volume para selecionar um número (0 a 9) ou carácter ( , #, +). Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou marcando o número. A S / T Prima para mover a posição de introdução.
Página 157
BLUETOOTH® Definições na memória Outras definições Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION Armazene um contato na memória Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. Pode armazenar até 6 contatos nos botões numéricos ( Prima para entrar no modo Bluetooth.
Página 158
BLUETOOTH® BLUETOOTH — Áudio Modo de teste de Bluetooth Pode verificar a conectividade do perfil suportado entre o dispositivo Bluetooth e o aparelho. • Certifique-se de que não há um dispositivo Bluetooth conectado. Mantenha premido. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece. Procure e selecione o nome do modelo deste aparelho (DPX-70 DAB/ DPX-50...
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Durante a escuta de qualquer fonte... FADER (Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.) Prima para selecionar diretamente em [ AUDIO CONTROL ): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes traseiros e frontais. Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
Página 160
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 2 vias Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e SPEAKER SIZE cruzamento de 3 vias. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM...
DEFINIÇÕES DO VISOR DEFINIÇÕES DE ÁUDIO Itens de definição de cruzamento de 3 vias SPEAKER SIZE TWEETER SMALL MIDDLE LARGE MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 WOOFER 16CM 20CM 25CM 30CM 38CM OVER NONE (não ligado) X ' OVER TWEETER...
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DEFINIÇÕES DO VISOR Predefinição: Sintoma Solução COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Selecione a cor para separadamente. • O som não pode ser ouvido. Ajuste o volume para o nível ideal. Selecione uma zona. ( •...
Página 163
Os caracteres não são Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um • A reprodução não pode ser feita em Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no representados corretamente (por número limitado de símbolos. BROWSE MODE dispositivo Android.
Página 164
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Sintoma Solução Sintoma Solução • Nenhum dispositivo Bluetooth foi Repita a procura a partir do dispositivo Bluetooth. “DEVICE FULL” O número de dispositivos registados atingiu o limite permissível. Tente detetado. • Reinicie o aparelho. ( de novo depois de apagar um dispositivo desnecessário.
Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs: • Não é possível operar o iPod se “KENWOOD” ou “ ” estiver visualizado no iPod. • Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho.
ESPECIFICAÇÕES REFERÊNCIAS Mudar a informação no visor Gama de frequência Banda L 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Cada vez que premir , a informação no visor mudará. Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz • Se não houver informação disponível ou gravada, “NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL” ou outra informação (por ex., nome da estação, tempo de leitura) aparecerá.
Página 167
ESPECIFICAÇÕES Díodo laser GaAIAs Versão Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem óctupla Gama de frequência 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) Potência de saída Classe de potência 2, +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Modulação e vibração Abaixo do limite mensurável Alcance máximo de comunicação...
INSTALAÇÃO / CONEXÃO ESPECIFICAÇÕES Aviso Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa. Voltagem máxima de entrada 1 000 mV • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem. •...
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Lista de peças para Instalação do aparelho (montagem no tablier) instalação Instale a cablagem necessária. Vergue as alças apropriadas para segurar a ( gaveta de montagem firmemente em posição. Gaveta para montagem Tablier do seu automóvel Placa de guarnição Quando instalar sem a manga de montagem Como retirar o aparelho...
Página 170
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao Conectores ISO aparelho. Se o seu carro não tiver um terminal ISO : Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais.
Página 171
P. CONT Fio de controlo de antena) Vermelho (A7) Amarelo (A4) Castanho Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual do (Fio do controlo Mute) navegador MUTE Conectores ISO PORTUGUÊS...
Página 172
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Instalação da antena DAB (para Determine a posição de instalação da antena Ligue a antena DAB fornecida à tomada de antena DAB. ( • A direção da antena de película muda dependendo se a antena de película é...
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Limpe o para-brisas com o limpador Cuidado Visão geral da instalação fornecido Quando instalar o cabo da antena dentro do pilar Por motivos de segurança, a antena deve ser instalada no lado do dianteiro com a almofada de ar instalada passageiro.
Página 174
INSTALAÇÃO / CONEXÃO Esfregue a antena de película gentilmente no Ajuste a posição da protrusão da unidade Retire a película que cobre a folha de terra para-brisas na direção da seta mostrada para e cole a folha de terra na parte metálica do amplificadora com o na antena de...
Página 176
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth used to endorse or promote products derived from this software without specific prior SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other written permission.