Página 2
Markering op produkten die laserstralen gebruiken Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die (particulieren) als Klasse 1 is geclassificeerd. Dit betekent dat de laserstraal relatief zwak is en er geen gevaar van straling Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale buiten het toestel is.
Página 3
JVCKENWOOD Corporation Par la présente, JVCKENWOOD déclare que Por la presente, JVCKENWOOD declara que el 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN l’équipement radio « DPX-7300DAB » est conforme equipo de radio “DPX-7300DAB” cumple la EU-vertegenwoordiger: à la directive 2014/53/UE.
Página 4
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema „DPX-7300DAB” atbilst direktīvas 2014/53/ES » DPX-7300DAB « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. prasībām. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams dostopno na tem spletnem naslovu: šādā...
Página 6
• De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op AUX ......................14 het voorpaneel. KENWOOD Remote app ............... 15 • Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het [FUNCTION] menu.
Página 7
Alvorens gebruik Basispunten BELANGRIJK Voorpaneel • Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Lade Uitwerptoets Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt. •...
Página 8
Starten Basispunten Voor het Op het voorpaneel Inschakelen van de stroom Druk op SRC. • Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen. Instellen van het volume Verdraai de volumeknop. Een bron selecteren • Druk herhaaldelijk op SRC. • Druk op SRC en verdraai vervolgens binnen 2 seconden de volumeknop.
Página 9
Starten [XX] Basisinstelling: Instellen van de klok en datum [DISPLAY] Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. [EASY MENU] [FUNCTION] Wanneer wordt ingevoerd... [CLOCK] Draai de volumeknop om te kiezen en druk vervolgens op de knop. [ON] [LCD DISPLAY] : De kleur van de verlichting van ...
Página 10
(upgraden is niet geactiveerd). knop. Ga voor details aangaande de update van firmware naar Het gekozen type voor crossover verschijnt. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. * Als u eenmaal een upgrade van de firmware heeft uitgevoerd, kunt u de • Houd even ingedrukt om te annuleren.
Página 11
Digitale radio Meer over DAB (Digital Audio Broadcasting) • De “DGTL”-indicator gaat branden wanneer een DAB digitaal signaal wordt ontvangen en knippert wanneer een RDS-signaal wordt ontvangen. DAB is een van de hedendaagse beschikbare digitale radio-uitzendsystemen. DAB • Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op DAB-alarm bij het levert een digitale geluidskwaliteit, zonder interferentie en signaalvervorming.
Página 12
Digitale radio Overige instellingen [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Draai de volumeknop om een keuze te Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. maken en druk vervolgens op de knop. Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), “...
Página 13
Analoge radio Digitale radio [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] : Synchroniseert de tijd van het apparaat tot de Digitale radiozender tijd. ; [OFF] : Geannuleerd. • Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume automatisch opgeslagen. Dit volume wordt ingesteld wanneer later weer verkeersinformatie, een mededeling, noodbericht of nieuwsuitzending wordt ontvangen.
Página 14
Analoge radio Overige instellingen [TI] [ON] : Het toestel schakelt tijdelijk over naar verkeersinformatie indien [OFF] beschikbaar (De “TI”-indicator gaat branden). ; : Geannuleerd. Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. [TI] • op de MW/LW-band is alleen bedoeld voor het activeren van Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), verkeersonderbreking naar een DIGITAL AUDIO-bron.
Página 15
CD/USB/iPod Plaats een schijf Sluit een iPod/iPhone aan Labelkant Uitwerpen disc USB-ingangsaansluiting iPod/iPhone KCA-iP103*1 (los verkrijgbare accessoire) of accessoire van de iPod/iPhone*2 Zie “Stel de afspeelbare bron voor iPod/iPhone in” op pagina 12 om het afspelen te starten. • U kunt de iPod/iPhone ook verbinden via Bluetooth. (Pagina 16) *1 KCA-iP103: Verlicht type De bron verandert automatisch naar CD en het afspelen start.
Página 16
CD/USB/iPod Selecteer het muziekstation Voor het Op het voorpaneel Afspelen/pauzeren Druk op 6 Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5. De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld. Snel achterwaarts/Snel Houd even ingedrukt. • Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa- voorwaarts opslagklasse).
Página 17
CD/USB/iPod [XX] Basisinstelling: Verspringen en zoeken (alleen van toepassing voor iPod USB-bron en iPod BT-bron) [USB] Als u veel bestanden in de geselecteerde lijst heeft, kunt u het volgende uitvoeren [IPHONE SETUP] [BT] : De iPod BT-bron is beschikbaar als iPod/iPhone is verbonden via [SKIP SEARCH] om een bestand te zoeken door met een snelheid geselecteerd in Bluetooth.
Página 18
CD/USB/iPod U kunt naar muziek luisteren van een draagbare audiospeler via de aux- Zoeken op alfabet (alleen van toepassing voor iPod USB-bron en iPod BT-bron) ingangsaansluiting. U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de naam opzoeken.
Página 19
Voorbereiding: [IOS] [YES] : Kiezen van de iPhone/iPod touch voor het gebruik van de app via Bluetooth Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat of indien deze is verbonden met de USB-ingangsaansluiting. ; [NO] : Geannuleerd. alvorens de verbinding te maken.
Página 20
Druk op SRC om het toestel in te schakelen. niet met dit apparaat. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“DPX-7300DAB”) op het • Zorg dat u de Bluetooth-functie van het apparaat inschakelt om de volgende Bluetooth-apparaat. bedieningen uit te voeren.
Página 21
Bluetooth® De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van Automatisch koppelen de telefoon die u heeft verbonden. Wanneer u een iPhone/iPod touch aansluit op de USB-ingang, wordt het koppelingsverzoek (via Bluetooth) automatisch geactiveerd als [AUTO PAIRING] Voor het Op het voorpaneel [ON] is ingesteld.
Página 22
Bluetooth® [XX] Basisinstelling: Verbeteren van de stemkwaliteit Tijdens een telefoongesprek... [SETTINGS] Druk op de volumeknop om [FUNCTION] op te roepen. [AUTO ANSWER] [1] [30] : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek automatisch Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel), [OFF] binnen de gekozen tijd (in seconden). ;...
Página 23
Bluetooth® Bellen met gebruik van stemherkenning [PHONE BOOK] (Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.) Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie (indien Houd VOICE even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten er veel gegevens in het telefoonboek zijn). telefoon te activeren.
Página 24
[XX] Basisinstelling: “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display. Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“DPX-7300DAB”) op het [BT MODE] Bluetooth-apparaat. [PHONE SELECT] Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
Página 25
Bluetooth® Bluetooth — Audio Voor het Op het voorpaneel • De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de Afspelen herhalen Druk herhaaldelijk op 4 verbonden apparatuur. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] • Afhankelijk van het aangesloten apparaat is het mogelijk dat sommige functies [REPEAT OFF] niet werken op uw apparaat.
Página 26
Tik op “Automotive Accessory (Autotoebehoren)” of “Headphones (Koptelefoon)” in de lijst met apparaattypen. Voor Android apparaten Tik op de naam van uw ontvanger (“DPX-7300DAB”) en volg de instructies. Koppel uw apparaat via Bluetooth met dit apparaat. (Pagina 16) Start de Alexa mobiele app op uw apparaat.
Página 27
AMAZON ALEXA Communiceer met Alexa via de aangesloten microfoon. (Pagina 16) “THINKING... ” verschijnt wanneer Alexa uw spraakinvoer verwerkt. “SPEAKING... ” verschijnt terwijl Alexa reageert op uw spraakinvoer. “ALEXA” of displaygegevens zoals afspeeltijd, songtitel, etc. verschijnen wanneer Alexa zich in de rusttoestand bevindt. •...
Página 28
Audio-instellingen AMAZON ALEXA Starten van weergave Tijdens de rusttoestand van Alexa... Spreek het woord “Alexa” in de aangesloten microfoon (pagina 16) om Alexa te activeren. (of ) Druk op het apparaat op om met Alexa te spreken. Het scherm toont: “LISTENING... ” . Communiceer met Alexa via de aangesloten microfoon.
Página 29
Audio-instellingen [MANUAL EQ] Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan. [FADER] (Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.) (Pagina 6) [USER] [PRESET EQ] • De instellingen worden opgeslagen naar [R15] [F15] tot ( ): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en •...
Página 30
Audio-instellingen Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover Crossover-instellingen Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg [SPEAKER SIZE] crossover. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] SPEAKER SIZE [18CM] [4×6] [5×7] [6×8] [6×9] [7×10] Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor [TWEETER] [SMALL] [MIDDLE]...
Página 32
Audio-instellingen Indien 3-weg crossover is gekozen: [DTA SETTINGS] [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – U kunt [WOOFER] alleen kiezen indien een andere instelling dan [NONE] [POSITION] Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt). gekozen voor [WOOFER] [SPEAKER SIZE] . (Pagina 27) [ALL] : Geen compensatie ;...
Página 33
Display-instellingen Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen [XX] Basisinstelling: [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] [LCD DISPLAY] Selecteert de kleur van de verlichtingskleur voor [KEY 1] [KEY 2] afzonderlijk. Kies een zone. (Zie de afbeelding in de linkerkolom.) Kies een vooraf ingestelde kleur voor de gekozen zone. (Pagina 30) Basisinstelling: [VARIABLE SCAN] [CUSTOM R/G/B]...
Página 34
Installeren/Verbinden Display-instellingen [CLOCK] Dit gedeelte is voor de professionele installateur. Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman [CLOCK DISPLAY] [ON] : De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is uitvoeren. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. [OFF] uitgeschakeld. ;...
Página 35
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van het toestel (in-dashboard montage) (A) Bevestigingshuls ( ×1 ) (B) Sierplaat ( ×1 ) Sluit als vereist aan. (Pagina 33) Buig de geschikte lipjes om de bevestigingshuls goed op zijn plaats vast te zetten. (C) Bedradingsbundel ( ×1 ) (D) Verwijdersleutel ( ×2 ) Dashboard van uw auto...
Página 36
Installeren/Verbinden Verwijderen van het toestel Aansluiten van externe componenten Haak de aanslagpen op de verwijdersleutels in de gaten aan beide kanten van de sierplaat en trek naar u toe. Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de afbeelding wordt getoond.
Página 37
Installeren/Verbinden Verbinden van draden Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft: Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid het installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de auto-audiohandelaar. Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel...
Página 38
Installeren/Verbinden Onderdelenlijst voor het installeren Installeren van de DAB-antenne Stripantenne (×1) Versterkerunit (kabel met Kabelklem (×3) Verbind de bijgeleverde DAB-antenne met de DAB-antenne-aansluiting. booster, 3,5 m) (×1) (Pagina 32) Zie voor meer informatie de volgende pagina’s. VOORZORGEN Reiniger (×1) • De stripantenne (E) is uitsluitend voor gebruik in de auto. •...
Página 39
Installeren/Verbinden VOORZORGEN Installeren van antenne Indien de antennekabel in de voorpilaar wordt geplaatst en een airbag is gemonteerd Verwijder de afdekking van de voorpilaar van de auto. • De afdekking van de voorpilaar is vastgezet met een speciale klem die u mogelijk na het verwijderen moet Voorpilaar vervangen.
Página 40
Installeren/Verbinden Wrijf voorzichtig over de stripantenne op het voorruit in de Plaats de positie van de uitsparing van de versterkerunit (F) Verwijder de strook die het aardingsvel bedekt en plak het richting van de aangegeven pijl zodat de antenne goed vast op de -markering op de strookantenne (E) en plak vast.
Página 41
Voor de : – Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen • Opneembare/herschrijfbare discs die niet zijn afgerond. – Originele app van KENWOOD • 8 cm CD. Het toestel kan defect raken wanneer u probeert deze met bijvoorbeeld een adapter te –...
Página 42
Ter referentie Over AMAZON ALEXA Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm (aanvullend) • Alexa is een service van derden en de specificaties zijn derhalve zonder voorafgaande kennisgeving STANDBY Bronnaam (Datum) wijzigbaar. Daarbij wordt compatibiliteit niet gegarandeerd en zijn sommige of alle services mogelijk niet beschikbaar.
Página 43
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing Geen geluid. • Stel het volume op het optimale niveau in. Disc kan niet worden Houd even ingedrukt om de disc geforceerd uit te werpen. • Controleer de snoeren en verbindingen. uitgeworpen. Let op dat de disc niet valt na het uitwerpen. Stel het toestel terug indien het probleem niet hierdoor werd opgelost “MISWIRING CHECK WIRING Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van...
Página 44
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing • De bron wijzigt niet naar De USB-poort trekt meer stroom dan de ontwerplimiet. Geen Bluetooth apparaat • Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur. “USB” als u een USB- Schakel de stroom uit en koppel het USB-apparaat af. Schakel herkend.
Página 45
Oplossen van problemen Symptoom Oplossing Symptoom Oplossing “NOT SUPPORT” De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het Niet in staat om verbinding te • Controleer of het audioapparaat is verbonden via Bluetooth. versturen van het telefoonboek geschikt. maken of opnieuw verbinding Selecteer het audioapparaat uit [AUDIO SELECT] te maken met de Alexa...
Página 46
Technische gegevens DAB Frequentiebereik Band III: Laserdiode GaAIAs 174,928 MHz — 239,200 MHz Digitaal filter (D/A) 8 keer oversampling Gevoeligheid –100 dBm Rotatiesnelheid 500 rpm — 200 rpm (CLV) Signaal/ruisverhouding 90 dB Wow & flutter Onder meetbare limiet Type antenne-aansluiting Frequentieweergave (±1 dB) 20 Hz —...
Página 47
Technische gegevens Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Toonbereik Band 1: 62,5 Hz ±9 dB Band 2: 100 Hz ±9 dB Maximale ingangsspanning 1 000 mV Band 3: 160 Hz ±9 dB Band 4: 250 Hz ±9 dB Ingangsimpedantie 30 kΩ Band 5: 400 Hz ±9 dB Band 6: 630 Hz ±9 dB Versie Bluetooth 4.2...
Página 48
• Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del AUX ......................14 pannello. Applicazione KENWOOD Remote ............15 • Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu [FUNCTION] .
Página 49
Prima dell’uso Fondamenti IMPORTANTE Frontalino • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e Vano di caricamento Tasto di espulsione osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale. •...
Página 50
Operazioni preliminari Fondamenti Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Selezione della sorgente • Premere SRC quante volte necessario. • Premere SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
Página 51
Operazioni preliminari Per regolare l’ora [XX] Impostazione predefinita: Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi [DISPLAY] premerla. Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi [EASY MENU] [FUNCTION] premerla. [ON] [LCD DISPLAY] : l’illuminazione di diviene bianca.
Página 52
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di • Per regolare le impostazioni di crossover, vedere pagina 26. vedere il sito <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. * Una volta aggiornato il firmware non è più possibile effettuarne il downgrade, Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell’apparecchio cioè...
Página 53
Radio digitale Informazioni sulla funzione DAB (Digital Audio Broadcasting) • L’indicatore “DGTL” s’illumina di luce fissa alla ricezione dei segnali digitali DAB e lampeggia alla ricezione dei segnali RDS. Il DAB è uno dei sistemi di diffusione radio digitale oggi disponibili. Esso offre •...
Página 54
Radio digitale Altre impostazioni [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : ruotare la manopola del volume sino Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] selezionare l’elemento desiderato, quindi premerla. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato All’inizio del tipo di annuncio attivato appare “...
Página 55
Radio analogica Radio digitale [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] : sincronizza l’ora dell’apparecchio con quella della stazione della radio [OFF] digitale. ; : annulla. • Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si riceve un notiziario, un annuncio o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
Página 56
Radio analogica Altre impostazioni [TI] [ON] : permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (l’indicatore “TI” s’illumina). ; Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] [OFF] : annulla. Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato [TI] •...
Página 57
CD/USB/iPod Inserire un disco Collegare un iPod o iPhone Lato dell’etichetta Espulsione disco Presa d’ingresso USB iPod/iPhone KCA-iP103*1 (accessorio opzionale) o accessorio dell’iPod o dell’iPhone*2 Vedere “Impostare la sorgente riproducibile per iPod/iPhone” a pagina 12 per avviare la riproduzione. • L’iPod e l’iPhone possono essere connessi anche mediante la connessione Bluetooth.
Página 58
CD/USB/iPod Selezionare un’unità con file audio Dal frontalino Riproduzione/pausa Premere 6 Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. Avanzare o retrocedere Premere a lungo • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di rapidamente archiviazione di massa).
Página 59
CD/USB/iPod [XX] Impostazione predefinita: Salto di ricerca (applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente iPod BT) [USB] Se l’elenco contiene molti brani, procedendo come qui oltre spiegato si può cercare quello d’interesse scorrendo tra tutti i brani alla velocità di salto ricerca impostata in [IPHONE SETUP] [BT] : la sorgente iPod BT è...
Página 60
CD/USB/iPod È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso Ricerca alfabetica (applicabile solo per la sorgente iPod USB e la sorgente ausiliario. iPod BT) La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. Preparazione: [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] [ON]...
Página 61
Applicazione KENWOOD Remote L’applicazione di KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD [XX] Impostazione predefinita: con un iPhone o un iPod touch mediante la connessione Bluetooth o attraverso [REMOTE APP] la presa d’ingresso USB, oppure uno smartphone Android ma solo mediante la connessione Bluetooth.
Página 62
• Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la Premere SRC per accendere l’apparecchio. funzione Bluetooth del dispositivo. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“DPX-7300DAB”) sul • Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti. dispositivo Bluetooth. Sul display appare “PAIRING”...
Página 63
Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a Accoppiamento automatico seconda del modello di telefono connesso. Se si collega l’iPhone o l’iPod touch alla presa d’ingresso USB mentre [AUTO PAIRING] è impostato su [ON] , si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Dal frontalino Bluetooth.
Página 64
Bluetooth® [XX] Impostazione predefinita: Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... [SETTINGS] Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] [AUTO ANSWER] [30] : l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato [OFF] entro l’intervallo di tempo specificato (in secondi).
Página 65
Bluetooth® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) vocale Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca Premere a lungo VOICE per attivare la funzione di riconoscimento vocale alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
Página 66
Premere a lungo [XX] Impostazione predefinita: Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“DPX-7300DAB”) sul [BT MODE] dispositivo Bluetooth. [PHONE SELECT] Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Página 67
Bluetooth® Bluetooth — Audio Dal frontalino • I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità Ripetizione Premere 4 quante volte necessario. nella periferica connessa. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] • A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare. [REPEAT OFF] Riproduzione casuale Premere a lungo 3...
Página 68
Toccare “Add Device (Aggiungi dispositivo)”. Dall’elenco dei tipi di dispositivi toccare “Automotive Accessory (Accessori Impostazione per l’uso iniziale per uso automobilistico)” o “Headphones (Cuffie)”. Toccare il nome del proprio ricevitore (“DPX-7300DAB”) e seguire le Se Android istruzioni. Effettuarne l’accoppiamento Bluetooth del dispositivo. (Pagina 16) Sul dispositivo avviare l’applicazione Alexa.
Página 69
AMAZON ALEXA Parlare con Alexa attraverso il microfono connesso. (Pagina 16) Mentre Alexa elabora la richiesta vocale appare “THINKING... ” . Mentre risponde alla richiesta appare “SPEAKING... ” . Mentre Alexa è in attesa, sullo schermo appaiono “ALEXA” o informazioni quali la durata di riproduzione e il titolo del brano in esecuzione.
Página 70
Impostazioni audio AMAZON ALEXA Avviare l’ascolto Mentre Alexa è in attesa di una richiesta... Pronunciare la parola “Alexa” sul microfono connesso (pagina 16) per attivare Alexa. Premere sull’apparecchio. Sul display appare: “LISTENING... ” . Parlare con Alexa attraverso il microfono connesso. Durante la riproduzione musicale con la sorgente ALEXA è...
Página 71
Impostazioni audio [MANUAL EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. [FADER] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) (Pagina 6) [USER] [PRESET EQ] [R15] [F15] • Le impostazioni vengono memorizzate su ): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori •...
Página 72
Impostazioni audio Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [SPEAKER SIZE] SPEAKER SIZE [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la [18CM] [4×6] [5×7]...
Página 74
Impostazioni audio Quando si seleziona il crossover a tre vie: [DTA SETTINGS] [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – Quando per [WOOFER] [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione [POSITION] Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento): diversa da [NONE] le selezioni possibili sono limitate a...
Página 75
Impostazioni di visualizzazione Identificazione della zona per l’impostazione dei colori e della luminosità [XX] Impostazione predefinita: [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] Permette di selezionare individualmente i colori d’illuminazione per [LCD DISPLAY] [KEY 1] [KEY 2] Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra.) Scegliere il colore pre-impostato da usare per la zona selezionata. (Pagina 30) Impostazione predefinita: [VARIABLE SCAN] [CUSTOM R/G/B]...
Página 76
Installazione e collegamenti Impostazioni di visualizzazione [CLOCK] Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti [CLOCK DISPLAY] [ON] [OFF] : sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; : annulla. elettrici a un tecnico professionista.
Página 77
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) (A) Supporto di montaggio ( ×1 ) (B) Mascherina ( ×1 ) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 33) Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio.
Página 78
Installazione e collegamenti Rimozione dell’apparecchio Collegamento di componenti esterni Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio. Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
Página 79
Installazione e collegamenti Collegamento dei cavi Veicolo non provvisto di connettore ISO: Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
Página 80
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Installazione dell’antenna DAB Antenna a pellicola (×1) Amplificatore (cavo da 3,5 m con Fermacavo Collegare l’antenna DAB, fornita in dotazione, all’apposita presa booster) (×1) (×3) d’ingresso DAB. (Pagina 32) Per maggiori dettagli si prega di vedere le pagine che seguono. ATTENZIONE Salviettina •...
Página 81
Installazione e collegamenti ATTENZIONE Installazione dell’antenna Passaggio del cavo d’antenna nel montante del veicolo quando vi è installato l’airbag Rimuovere il coprimontante. • Il coprimontante è fissato in posizione con una speciale graffetta che potrebbe tuttavia essere necessario sostituire Montante anteriore una volta rimossa.
Página 82
Installazione e collegamenti Strofinandola premere delicatamente l’antenna contro il Allineare la sporgenza dell’amplificatore (F) al contrassegno Rimuovere la pellicola protettiva dalla lamina di parabrezza nel senso della freccia in modo che vi aderisca ubicato sull’antenna (E) e farlo aderire al vetro. collegamento a massa e applicare quest’ultima alla parte perfettamente.
Página 83
Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili • CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. – Applicazioni originali KENWOOD – Ottenere altre informazioni aggiornate Note sulle unità USB Vedere il sito <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 84
Riferimenti Note su AMAZON ALEXA Nome della Informazioni visualizzate: Display principale (Supplementare) • Poiché Alexa è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza sorgente preavviso. Di conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Página 85
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. Impossibile espellere il disco. Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non • Controllare i cavi e i collegamenti. lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio (pagina 3).
Página 86
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi • L’apparecchio non seleziona La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima Non è stata rilevata alcuna • Avviare una nuova ricerca. “USB” quando si connette prevista dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare periferica Bluetooth.
Página 87
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di Non si ottiene la connessione • Accertarsi che il dispositivo audio sia connesso mediante riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica o la riconnessione Bluetooth.
Página 88
Caratteristiche tecniche DAB Gamma di frequenza Banda III: Diodo laser GaAIAs 174,928 MHz — 239,200 MHz Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Sensibilità –100 dBm Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) Rapporto segnale/rumore 90 dB Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Tipo di connettore d’antenna Risposta di frequenza (±1 dB)
Página 89
Caratteristiche tecniche Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Controlli di tono Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB Banda 2: 100 Hz ±9 dB Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Banda 3: 160 Hz ±9 dB Banda 4: 250 Hz ±9 dB Impedenza ingresso 30 kΩ...
Página 90
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la AUX ......................14 placa frontal. Aplicación KENWOOD Remote ............15 • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION] .
Página 91
Antes del uso Puntos básicos IMPORTANTE Placa frontal • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y Ranura de carga Botón de expulsión Precauciones incluidas en este manual. •...
Página 92
Procedimientos iniciales Puntos básicos Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Seleccionar una fuente • Pulse SRC repetidamente. • Pulse SRC y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 2 segundos.
Página 93
Procedimientos iniciales [XX] Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse Predeterminado: la rueda. [DISPLAY] Para ajustar el reloj [EASY MENU] [FUNCTION] Cuando se acceda a Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación, [ON] [LCD DISPLAY] : La iluminación de la...
Página 94
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite Aparece el tipo de crossover seleccionado. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. * Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado inferior de firmware.
Página 95
Radio digital Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) • El indicador “DGTL” se enciende cuando se recibe una señal digital DAB y parpadea cuando se recibe una señal RDS. DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles •...
Página 96
Radio digital Otros ajustes [ASW SELECT] [TRAVEL] [WARNINGS] [NEWS] [WEATHER] [EVENT] [SPECIAL] [RAD INFO] [SPORTS] [FINANCE] : Gire la rueda de volumen para Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] seleccionar y, a continuación, pulse la rueda. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente Aparece “...
Página 97
Radio analógica Radio digital [CLOCK] [TIME SYNC] [ON] : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; [OFF] : Se cancela. • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, un anuncio, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
Página 98
Radio analógica Otros ajustes [TI] [ON] : Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el [OFF] tráfico, si está disponible (El indicador “TI” se enciende). ; : Se cancela. Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] [TI] •...
Página 99
CD/USB/iPod Inserte un disco Conecte un iPod/iPhone Lado de la etiqueta Expulsa el disco Terminal de entrada USB iPod/iPhone KCA-iP103*1 (accesorio opcional) o accesorio del iPod/iPhone*2 Consulte “Ajuste de la fuente reproducible para iPod/iPhone” en la página 12 para iniciar la reproducción. •...
Página 100
CD/USB/iPod Seleccionar Music drive Para En la placa frontal Reproducción/pausa Pulse 6 Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. Retroceder/avanzar Pulse y mantenga pulsado • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de rápidamente almacenamiento masivo).
Página 101
CD/USB/iPod [XX] Predeterminado: Búsqueda por Salto (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT) [USB] Si tiene muchos archivos en la lista seleccionada, la búsqueda por omisión le permitirá realizar la búsqueda de un archivo a un índice seleccionado en [SKIP SEARCH] [IPHONE SETUP] [BT]...
Página 102
CD/USB/iPod La música de un reproductor de audio portátil se puede escuchar a través de una Búsqueda alfabética (aplicable solo a la fuente iPod USB y la fuente iPod BT) toma de entrada auxiliar. Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter. Preparativos: Pulse Seleccione...
Página 103
La aplicación KENWOOD Remote le permite controlar el receptor para automóvil [XX] Predeterminado: KENWOOD desde un iPhone/iPod touch (a través de Bluetooth o del terminal de [REMOTE APP] entrada USB) o un dispositivo Android (a través de Bluetooth). • Para obtener más información, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 104
Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware Pulse SRC para encender la unidad. de su teléfono móvil. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“DPX-7300DAB”) en el • Para realizar las siguientes operaciones, asegúrese de activar la función dispositivo Bluetooth. Bluetooth del dispositivo.
Página 105
Bluetooth® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Emparejamiento automático teléfono que se haya conectado. Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si Para En la placa frontal [AUTO PAIRING]...
Página 106
Bluetooth® [XX] Predeterminado: Mejorar la calidad de voz Mientras habla por teléfono... [SETTINGS] Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] [AUTO ANSWER] [1] [30] : La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la [OFF] tiempo seleccionado (en segundos).
Página 107
Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda Pulse y mantenga pulsado VOICE para activar la función de alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Página 108
Pulse y mantenga pulsado [XX] Predeterminado: Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“DPX-7300DAB”) en el [BT MODE] dispositivo Bluetooth. [PHONE SELECT] Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Página 109
Bluetooth® Bluetooth — Audio Para En la placa frontal • Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad Repetir reproducción Pulse 4 repetidamente. en el dispositivo conectado. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] • Dependiendo del dispositivo conectado, algunas características podrían no [REPEAT OFF] funcionar con su dispositivo.
Página 110
(Auriculares)” en la lista de tipos de dispositivos. Cómo configurar por primera vez Toque el nombre de su receptor (“DPX-7300DAB”) y siga las instrucciones. Para el dispositivo Android Una vez completado el proceso de configuración, la aplicación móvil de Alexa Empareje su dispositivo con esta unidad a través de Bluetooth.
Página 111
AMAZON ALEXA Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado. (Página 16) “THINKING... ” aparece cuando Alexa está procesando su entrada de voz. “SPEAKING... ” aparece cuando Alexa está respondiendo a su entrada de voz. “ALEXA” o la información en pantalla, tal como el tiempo de reproducción, el título de la canción, etc., aparece mientras Alexa está...
Página 112
Ajustes de audio AMAZON ALEXA Comience a escuchar Cuando Alexa está en estado de inactividad... Diga la palabra “Alexa” al micrófono conectado (página 16) para activar Alexa. Pulse en la unidad para hablar con Alexa. En la pantalla se muestra: “LISTENING... ” . Comuníquese con Alexa a través del micrófono conectado.
Página 113
Ajustes de audio [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. [FADER] (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) (Página 6) [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en para [R15] [F15] ): Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros [EASY EQ] •...
Página 114
Ajustes de audio Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover [SPEAKER SIZE] de 2 vías y crossover de 3 vías. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM]...
Página 116
Ajustes de audio Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías: [DTA SETTINGS] [TWEETER LEFT] [TWEETER RIGHT] [MID LEFT] [MID RIGHT] [WOOFER] – Solo se puede seleccionar [WOOFER] si se seleccionó previamente un ajuste [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [ALL] [FRONT RIGHT] distinto de...
Página 117
Ajustes de visualización Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo [XX] Predeterminado: [DISPLAY] [COLOR SELECT] [ALL ZONE] Selecciona por separado los colores de iluminación para [LCD DISPLAY] [KEY 1] [KEY 2] Selecciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) Seleccione un color preajustado para la zona seleccionada.
Página 118
Instalación/Conexión Ajustes de visualización [CLOCK] Esta sección es para los instaladores profesionales. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y [CLOCK DISPLAY] [ON] : La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está el montaje.
Página 119
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) (A) Manguito de montaje ( ×1 ) (B) Placa embellecedora ( ×1 ) Prepare el cableado necesario. (Página 33) Doble las pestañas correspondientes para sostener el manguito de montaje firmemente en posición.
Página 120
Instalación/Conexión Desmontaje de la unidad Conecte los componentes externos Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
Página 121
Instalación/Conexión Conexión del cableado Si su vehículo no tiene un terminal ISO: Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
Página 122
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Instalación de la antena DAB Antena tipo película (×1) Amplificador (cable con Abrazadera para Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. (Página 32) amplificador, 3,5 m) (×1) cables (×3) Para obtener información, consulte las siguientes páginas.
Página 123
Instalación/Conexión PRECAUCIÓN Instalación de la antena Cuando pase el cable de la antena por el interior del montante delantero con el airbag instalado Retire la cubierta del montante delantero de su vehículo. • La cubierta del montante delantero está fijada con una grapa especial que puede ser necesario sustituir si se la Montante delantero extrae.
Página 124
Instalación/Conexión Frote suavemente la antena de película sobre el parabrisas Alinee la posición del saliente del amplificador (F) con la Retire la película que cubre la hoja de conexión a tierra y en la dirección de la flecha para adherirla firmemente. marca de la antena tipo película (E) y adhiéralo.
Página 125
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados. – Aplicación original KENWOOD • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Página 126
Referencias Acerca de AMAZON ALEXA Nombre de la Información en pantalla: Visualización principal • Debido a que Alexa es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin fuente (suplementaria) previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
Página 127
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. El disco no puede ser Pulse y mantenga pulsado para forzar la expulsión del • Inspeccione los cables y las conexiones. expulsado.
Página 128
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución • La fuente no cambia a El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de No se detecta ningún • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “USB” cuando se conecta diseño.
Página 129
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de No se puede conectar o volver • Asegúrese de que el dispositivo de audio esté conectado a reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía a conectar a la aplicación móvil través de Bluetooth.
Página 130
Especificaciones DAB Gama de frecuencias Banda III: Diodo láser GaAIAs 174,928 MHz — 239,200 MHz Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Sensibilidad –100 dBm Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Relación señal a ruido 90 dB Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Tipo de conector de antena Respuesta de frecuencia (±1 dB)
Página 131
Especificaciones Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Acción tonal Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB Banda 2: 100 Hz ±9 dB Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Banda 3: 160 Hz ±9 dB Banda 4: 250 Hz ±9 dB Impedancia de entrada 30 kΩ...
Página 132
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...