First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our wheelchairs. The Vermeiren wheelchairs are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the wheelchair.
When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get damaged. Use only Vermeiren approved accessories. The manufacturer is not liable for damage caused by the lack of or improper service or as a result of not following instructions from this manual.
Inovys II-F 2016-05 Technical specifications Technical terms below are valid for the wheelchair in standard settings, as delivered, without a separately mounted seating system. The values can differ when a seating system is mounted. If other footrests / armrests or other accessories are used, the tabulated values will change.
11 = Seat frame 12 = Leg rests 13 = Footrests 14 = Identification plate Accessories The following accessories are available for the Inovys II-F: Wooden table (B12) Hemiplegic armrests (B66) Contact your specialist dealer about other accessories. He will gladly advise you.
Inovys II-F 2016-05 Safety rules To prevent injury and/or damage to your wheelchair, make sure that no objects and/or body parts are caught in the spokes of the driving wheels (for 22", 24" rear wheels). The parking brakes should be applied before getting into and out of the wheelchair.
Inovys II-F 2016-05 This chapter describes the everyday use. These instructions are for the user and the specialist dealer. The wheelchair is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions intended for the specialist dealer on how to set up the wheelchair are given in § 3.
Inovys II-F 2016-05 Angle of footrests Risk of injury – Check that the lever is well fixated after adjusting CAUTION: the angle of the footrest. CAUTION: Risk of clamping – Keep fingers, buckles and clothes away from the adjusting mechanism. To adjust the angle of the footrest, only touch them at the level of the footplates-to avoid injury on your fingers.
Inovys II-F 2016-05 Operating the brakes WARNING: The brakes are not used to slow down the wheelchair during movements – Use the brake only to prevent the wheelchair from unintended movements. WARNING: Good operation of the brakes is influenced by wear and contamination of the tires (water, oil, mud, …) –...
Inovys II-F 2016-05 The arm pad of the wheelchair can be adjusted in 6 different heights (steps from 20 mm): Turn the star knob anti-clockwise. Pull out the star knob . Pull the arm pad into the required position.
Inovys II-F 2016-05 2.10 Transfer in and out the wheelchair CAUTION: In case you cannot perform the transfer in a safe manner, ask someone to assist you. CAUTION: Risk of tipping over of the wheelchair – Do not stand on the footplates.
Inovys II-F 2016-05 2.14 Moving on slopes WARNING: Control your speed – Moving on slopes as slow as possible. WARNING: Consider the capacities of your attendant – If your attendant does not have enough force to control the wheelchair, put on the brakes.
Inovys II-F 2016-05 2.15.3 Taking of stairs WARNING: Risk of tipping over – Taking of stairs shall always be done with 2 attendants. WARNING: Risk of injury – Lifting the wheelchair while the patient is seated in the wheelchair is forbidden! Always keep the rear wheels on the ground/stairs.
Inovys II-F 2016-05 2.17 Backrest adjusting / Seat inclination WARNING: Risk of tipping over – Be aware that the stability decrease when the backrest is adjusted backwards. WARNING: Risk of injury – Apply the parking brakes before adjusting the backrest and seat inclination.
The Vermeiren multi-functional wheelchairs Inovys II-F has been designed entirely for your comfort. This wheelchair can be adjusted to individual requirements as explained below. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
Risk of tipping over - When the driving wheels are adjusted, the position of the wheels are altered. The seat height of the Inovys II-F multi-position wheelchair is adjustable in 3 positions in steps of 35 mm. The seat height can be adjusted by moving the seat frame in different positions in the front tube Ⓐ...
The stability or manoeuvrability of the wheelchair can be adjusted over 50 mm. STEERING WHEELS In the standard model, the INOVYS II-F is delivered with two 8” steering wheels (200 mm x 50 mm or 200 mm x 35 mm).
Inovys II-F 2016-05 Adjust the seat depth WARNING: Risk of injury – Make sure that all screws are secure and properly tightened. The seat depth can be adjusted in 3 positions (steps 20 mm). Adjust the seat depth according following rules:...
Inovys II-F 2016-05 Adjust the backrest The height of the backrest can be adjusted over a distance of 35 mm (step less) according following instructions: 1. Loosen the bolts of the four brackets. 2. Adjust the brackets of the backrest to the desired height.
Inovys II-F 2016-05 Adjusting of the footrests 3.9.1 Length of the footrests CAUTION: Risk of damage – Avoid that the footrests make any contact with the ground. Keep a minimum distance from 60 mm above the ground. Adjust the length of the footrests as follow: ...
Página 23
Inovys II-F 2016-05 Adjusting the depth: on plate Ⓐ. 1. Loosen bolt 2. Adjust the depth of the leg rest to a comfortable position (7 different positions in steps of 15 mm). 3. Retighten the bolt Adjusting the width: ...
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Adjusting width of the footrest WARNING: Risk of injury – Make sure that all screws are secure and properly tightened before using the footrests. WARNING: Risk of injury – Make sure that the footrests are positioned symmetrically from the seat.
Loosen the spring button Ⓐ. Check that the spring button Ⓐ is securely fixated. Maintenance For the maintenance manual of the wheelchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Page 23 ...
Página 26
Inovys II-F 2016-05 Table des matières Préface ............................2 Description du produit ....................3 Utilisation prévue ......................3 Spécifications techniques .................... 4 Composants ......................... 5 Accessoires ........................5 ...
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos produits. Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Inovys II-F 2016-05 Spécifications techniques Les données techniques ci-dessous sont valables pour le fauteuil roulant dans des réglages standard sans un système de siège monté. Les valeurs peuvent être modifiées si un siège est monté séparément. Quand d'autres repose-pieds/repose-bras ou d’autres accessoires sont utilisés, les valeurs peuvent aussi être modifiées...
11 = Cadre d'assise 12 = Repose-jambes 13 = Repose-pieds 14 = Plaque d'identification Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le modèle Inovys II-F : Tablette en bois (B12) Accoudoirs pour personne hémiplégique (B66) Contactez votre revendeur spécialisé pour les autres accessoires. Il vous conseillera avec plaisir.
Inovys II-F 2016-05 Ne convient pas pour être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé Règles de sécurité Afin d'éviter toute blessure ou tout dommage sur votre fauteuil roulant, assurez-vous qu'aucun objet ou qu'aucune partie de votre corps n'est coincée dans les rayons des roues motrices (pour les roues arrière de 22 et 24 pouces).
Inovys II-F 2016-05 Lors de la fixation des roues à assemblage rapide, assurez-vous que l'essieu est totalement et correctement engagé (uniquement pour les roues arrière de 22 et 24 pouces avec main-courante). Utilisation Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur et au distributeur.
Inovys II-F 2016-05 L'installation des repose-pieds se fait de la manière suivante : 1. Mettez le repose-pied latéralement vers l'extérieur du fauteuil et montez les goupilles dans les troues 2. Tournez le repose-pied vers l'intérieur jusqu'à ce que la goupille s'en cliquète dans l'orifice du point ...
Inovys II-F 2016-05 Pliage du repose-jambe Il est possible de plier facilement le repose-jambe de la manière suivante : Placez le repose-jambe vers l'extérieur (illustration A). Pliez le repose-jambe vers l'avant (illustration A). Placez le repose-jambe vers l'arrière (illustration A).
Inovys II-F 2016-05 Montage ou retrait desaccoudoirs ATTENTION : Risque de pincement - Éloignez vos doigts, les ceintures et les vêtements de la partie inférieure de l'accoudoir. Les accoudoirs du fauteuil roulant peuvent être monté par les instructions suivant. ...
Inovys II-F 2016-05 Poignées de poussée ATTENTION : Risque de blessures - Assurez-vous que les boutons à croisillon sont correctement serrés. ATTENTION : Risque de basculement - N'utilisez que la dernière cavité aménagée dans le tube de la poignée de poussée pour le réglage de la hauteur maximale.
Inovys II-F 2016-05 2.10 Transfert dans et hors du fauteuil roulant ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité, demandez à quelqu'un de vous aider. ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur les palettes.
Inovys II-F 2016-05 2.13 Conduite du fauteuil roulant avec un accompagnateur AVERTISSEMENT : risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous franchissez des passages étroits (portes, par exemple). AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous conduisez dans des environnements très chauds ou très froids (soleil, froid extrême, saunas, etc.) pendant une longue période.
Inovys II-F 2016-05 2.15.1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs La descente de marches ou de bordures de trottoirs peut s'effectuer vers l'avant à l'aide d'un accompagnateur : Assurez-vous d'avoir suffisamment serré les poignées de poussée. Retirez les repose-pieds.
Inovys II-F 2016-05 des rampes. AVERTISSEMENT : Risque de lésions - Choisissez les rampes correctes afin de ne pas causer de lésions ou de dégâts. Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages matériels ou corporels résultant du franchissement de ces rampes.
Inovys II-F 2016-05 Inclinaison du siège : 1. Tirez sur le levier situé sur le côté gauche (voir étiquette) vers la poignée pour régler inclinaison du siège. Étiquette 2. Tirez/poussez le siège dans la position souhaitée (de 0° à + 21°), l'amortisseur à gaz sera comprimé...
Installation et réglage Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Les fauteuils roulants multifonctionnels Inovys II-F de Vermeiren ont été entièrement conçu pour votre confort. Ce fauteuil roulant peut être réglé en fonction des besoins individuels comme expliqué ci-dessous.
– Le réglage des roues motrices permet de modifier l’empattement. La hauteur du siège du fauteuil roulant multipostions Inovys II-F est réglable en positions par palier de 35 mm. Le siège peut être réglé en hauteur en déplaçant le cadre d'assise à...
Inovys II-F 2016-05 Ⓐ Tube avant Le châssis de base et le châssis du siège sont vissés ensemble à l'aide du tube avant Ⓐ. Dans le châssis de base, trois logements différents sont prévus pour ces vis qui déterminent la hauteur du siège du fauteuil roulant.
Inovys II-F 2016-05 ROUES DIRECTRICES Dans le modèle standard, l'INOVYS II-F est livré avec deux roues directionnelles de 8 pouces (200 mm x 50 mm or 200 mm x 35 mm). Réglage de la profondeur d'assise AVERTISSEMENT : Risque de lésions – Assurez-vous que toutes les vis sont vissées correctement.
Inovys II-F 2016-05 Réglage du dossier Le dossier peut être réglé sur une distance de 35 mm (variation continue) selon les instructions suivantes : 1. Desserrez les boulons des quatre fixations. 2. Réglez les fixations du dossier à la hauteur souhaitée.
Inovys II-F 2016-05 Réglage des repose-pieds 3.9.1 Longueur des repose-pieds ATTENTION : Risque de dommage, évitez tout contact entre les repose-pieds et le sol. Garez une distance minimale de 60 mm avec le sol. Réglez la longueur des repose-pieds de la manière suivante : ...
Página 48
Inovys II-F 2016-05 Réglage de la profondeur : sur la plaque Ⓐ. 1. Desserrez le boulon 2. Réglez la profondeur du repose-jambe à une position confortable (7 positions différentes par palier de 15 mm). 3. Resserrez le boulon Réglage de la largeur :...
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Réglage de la largeur du repose-pied AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que toutes les vis sont fixées et correctement serrées avant d'utiliser les repose-pieds. AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Assurez-vous que les repose-pieds sont positionnés de façon symétrique par rapport au siège.
Libérez le bouton à pression Ⓐ . Vérifiez que le bouton à pression Ⓐ est solidement fixé. Maintenance Le mode d'emploi des fauteuils roulant se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be, www.vermeiren.fr. Page 25 ...
Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen.
Inovys II-F 2016-05 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen, zonder een apart gemonteerd zitsysteem. De waarden kunnen afwijken wanneer een zitsysteem wordt gemonteerd. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd.
11 = Zitframe 12 = Beensteunen 13 = Voetsteunen 14 = Identificatieplaat Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor Inovys II-F: Houten tafel (B12) Gootvormige armlegger (B66) Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij geeft U graag advies.
Inovys II-F 2016-05 Niet bedoeld om te gebruiken als een zit in een voertuig Voor Uw veiligheid Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen tussen de spaken terecht komen (voor 22", 24" achterwielen). Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten.
Inovys II-F 2016-05 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3.
Inovys II-F 2016-05 Hoek van de voetsteunen VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat de hendel goed is vastgemaakt na de hoekverstelling van de voetsteun. VOORZICHTIG: Risico op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de buurt van het verstelmechanisme. Neem de voetsteunen alleen bij de voetplaten vast om de hoek te verstellen - om letsels aan vingers te vermijden.
Inovys II-F 2016-05 Bedienen van de remmen WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden - Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING: De werking van de remmen wordt beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) –...
Inovys II-F 2016-05 De armlegger van de rolstoel kan in 6 verschillende hoogtes worden ingesteld (stappen van 20 mm): Draai de sterknop in tegenwijzerszin. Trek de sterknop uit. Beweeg de armlegger naar de gewenste positie. Laat de sterknop los.
Inovys II-F 2016-05 2.10 Transfer in en uit de rolstoel VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten gaan staan.
Inovys II-F 2016-05 2.14 Rijden op hellingen WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider – Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden.
Página 63
Inovys II-F 2016-05 Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken. Laat een tweede persoon voor de rolstoel plaats nemen en het voorste frame vastnemen, nadat de voetsteunen zijn verwijderd. Nu moet hij voorwaarts gaan. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan.
Inovys II-F 2016-05 2.16 Afnemen van de wielen (enkel voor quick release assen 22", 24" achterwielen) Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden verwijderd: Zorg ervoor dat de remmen afstaan. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de zijde waar U het wiel wil afnemen.
Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding.
Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen wordt de wielbasis veranderd. De zithoogte van de Inovys II-F multipositie rolstoel is verstelbaar in 3 posities in stappen van 35 mm. De zithoogte kan worden versteld door het zitframe in verschillende posities in de voorbuis Ⓐ...
Inovys II-F 2016-05 Onderdeel Ⓐ, Ⓑ, Ⓒ Zithoogte 390 mm Boring 1 425 mm Boring 2 460 mm Boring 3 Tabel 2: Zithoogtes Ⓐ Voorste buis Basis- en zitframe zijn aan elkaar vastgeschroefd met de voorste buis Ⓐ. In het basisframe zijn drie verschillende houders voorzien om de onderdelen aan elkaar vast te schroeven, deze bepalen de zithoogte van de rolstoel.
(transitversie). De stabiliteit en de manoeuvreerbaarheid van de rolstoel kan worden versteld over een bereik van 50 mm. STUURWIELEN Standaard worden bij de INOVYS II-F twee 8“-stuurwielen (200 x 50 of 200 x 35) geleverd. Zitdiepte instellen WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven veilig en goed zijn aangedraaid.
Inovys II-F 2016-05 De zitdiepte kan ook worden aangepast door de haken in een andere positie te zetten. Met deze aanpassing kan U een minimum zitdiepte van 460 mm bekomen. 1. Verwijder de rug. 2. Maak de bouten van de vier haken los.
Inovys II-F 2016-05 Afstellen van de remmen Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2 voor quick release assen 22", 24" achterwielen. 2. Zet de remmen los door de hendel naar achteren te trekken.
Página 71
Inovys II-F 2016-05 3.9.2 Verstellen van de beensteun De beensteunen zijn beschikbaar in verschillende afmetingen. Smalle afmetingen voor rolstoel met zitbreedte van 400 mm en medium afmetingen voor rolstoel met zitbreedtes van 450 mm en 500 mm. Instellen van de hoogte: 1.
Página 72
Inovys II-F 2016-05 Instellen van de breedte: 1. Maak de twee bouten aan de achterkant van het kussen van de beensteun los. 2. Verstel de breedte van de beensteun naar een comfortabele positie (2 verschillende posities in stappen van 20 mm, gebruik het ...
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Instellen van de breedte van de voetsteun WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven veilig en goed zijn aangedraaid voor het gebruik van de voetsteunen. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat de voetsteunen symmetrisch gespositioneerd staan van de zit.
Laat de veerknop Ⓐ los. Controleer dat de veerknop Ⓐ terug veilig is vastgeklikt. Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl. Clusteromschrijvingen De Inovys II-F met 16 inch achterwielen voldoen voor:...
Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Rollstühle entschieden haben. Die Vermeiren-Rollstühle sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Rollstuhls gelegt.
Wird der Lifter auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Für Schäden durch nicht oder mangelhaft durchgeführte Wartung oder durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Inovys II-F 2016-05 Technische Daten Die im Folgenden aufgeführten technischen Daten gelten für einen Rollstuhl in der Standardkonfiguration ohne ein separates montiertes Sitzsystem. Die Werte können abweichen, falls ein Sitzsystem montiert worden ist. Wurden eine Fußauflagen und/oder eine Armlehnen oder anderes Zubehör montiert, ändern sich die in der Tabelle aufgeführten Werte.
11 = Sitzrahmen 12 = Beinstützen 13 = Fußauflagen 14 = Typenschild Zubehör Für den Inovys II-F ist das folgende Zubehör erhältlich: Holztisch (B12) Armschalen (Hemiplegie) (B66) Für weiteres Zubehör setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Er berät Sie gern.
Inovys II-F 2016-05 Zeichenerklärung Max. zulässiges Gewicht Innen- und Außenbereich Maximale, sichere Steigung CE-Konformität Typenbezeichnung Nicht zur Verwendung als Sitz in einem Motorfahrzeug geeignet Für Ihre Sicherheit Achten Sie darauf, dass bei Nutzung der Antriebsräder (bei 22"- bzw. 24"-Hinterrädern) keine Gegenstände und/oder Körperteile in die Speichen hineinragen, da sonst Verletzungen und/oder Beschädigungen an Ihrem Rollstuhl auftreten können.
Inovys II-F 2016-05 Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten! Der Sitz- und die Rückenbespannung könnten sich entzünden (falls der Kunde entflammbare Bekleidung benutzt). Achten sie darauf, dass die maximale Belastung (135 kg) nicht überschritten wird. Achten Sie zur Vermeidung von Quetschungen darauf, dass bei der Vornahme von Einstellungen keine Gegenstände oder Körperteile in den Verstellbereich hineinragen.
Inovys II-F 2016-05 An- oder Abbauen der Fußauflagen WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie sicher, dass die Fußauflagen fest sitzen, bevor diese verwendet werden. Der Rollstuhl verfügt über zwei Fußauflagen, die über ein 3-Punkt-Befestigungssystem ( in der Abbildung unten) nach außen geklappt werden können. Dieses System bietet eine stabile, spielfreie Verbindung der Fußauflagen mit dem Sitzgestell.
Inovys II-F 2016-05 Wegklappen der Beinstützen Die Beinstützen können folgendermaßen einfach weggeklappt werden: Fassen Sie die Beinstütze vorne an (Abb. A). Klappen Sie die Beinstütze nach vorne (Abb. A). Fassen Sie die Beinstütze hinten an (Abb. B).
Inovys II-F 2016-05 An-/Abbauender Armlehnen VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger, Schnallen oder Kleidungsstücke fern von der Unterseite der Armlehne. Die Armlehnen der Rollstuhl können weggeklappt oder abgebaut werden. Ziehen Sie das Sternrad heraus. Schieben Sie die Armlehne von oben in die ...
Inovys II-F 2016-05 An- oder Abbauen der Rückenlehne WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor dem Gebrauch des Rollstuhls sicher, dass die Rückenlehne fest in den vier Halterungen sitzt. Die Rückenlehne des Rollstuhls wird wie folgt angebaut. 1. Setzen Sie die Rückenlehne in die vier ...
Inovys II-F 2016-05 2.12 Fahren mit dem Rollstuhl (nur bei 22"- und 24"-Hinterrädern) WARNUNG: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger von den Radspeichen fern. WARNUNG: Klemmgefahr: Seien Sie in engen Durchfahren (z. B. Türen) vorsichtig. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen (Sonnenschein, extreme Kälte, Sauna etc.), da...
Inovys II-F 2016-05 2.15 Überwinden von Stufen und Bordsteinen WARNUNG: Verletzungsgefahr – Der Transport über Treppen hat stets mit Unterstützung von mindestens zwei Begleitpersonen zu erfolgen. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Während des Transports müssen geeignete Personenrückhaltegurtsysteme angelegt werden (Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Página 88
Inovys II-F 2016-05 2.15.3 Überwinden von Treppen WARNUNG: Kippgefahr – Treppen sollten immer mit zwei Begleitpersonen überwunden werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Der Rollstuhl darf nicht angehoben werden, solange eine Person in diesem sitzt! Die Hinterräder müssen immer auf dem Boden bzw. Treppenstufen stehen.
Inovys II-F 2016-05 2.16 Abnehmen der Hinterräder (nur bei 22"- bzw. 24"-Hinterrädern mit Schnelllösevorrichtung) Für eine einfacheren Transport des Rollstuhls können die Hinterräder abgenommen werden: Stellen Sie sicher, dass die Bremsen gelöst sind. Drehen Sie die Seite des Rollstuhls zu sich, an der Sie das Rad abnehmen möchten.
Zusammenbau und Einstellung Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Die Multifunktionsrollstühle der Serie Inovys II-F von Vermeiren wurden unter besonderer Berücksichtigung von hohem Komfort für den Benutzer konzipiert. Der Rollstuhl ermöglicht Ihnen individuelle Verstellmöglichkeiten, die nachfolgend erläutert sind.
Schraubendreher Kneifzange Rohrzange Montage und Einstellungen dürfen nur von einem Fachhändler durchgeführt werden. Lieferumfang Der Lieferumfang des Vermeiren Inovys II-F umfasst: 1 Rahmen mit Armlehnen, Hinter- und Vorderrädern 1 Paar Fußauflagen Sitzrahmen und Rückenrahmen ...
Kippgefahr – Durch Verstellen der Antriebsräder verändert sich der Radstand. Die Sitzhöhe des Multifunktionsrollstuhls Inovys II-F kann in Schritten von 35 mm auf 3 Positionen eingestellt werden. Beim Bewegen des Sitzrahmens in unterschiedlichen Positionen im vorderen Rohr Ⓐ, und in der Hinterradplatte Ⓒ und im Gasdruckfeder in der Befestigungsplatte Ⓑ...
(Übergangsversion). Die Stabilität bzw. Wendigkeit des Rollstuhls kann über 50 mm eingestellt werden. LENKRÄDER In der Standardausführung wird der INOVYS II-F mit zwei 8"-Lenkrädern (200 mm x 50 mm oder 200 mm x 35 mm) ausgeliefert. Einstellen der Sitztiefe WARNUNG: Verletzungsgefahr –...
Inovys II-F 2016-05 Hinweis: Wird die Sitztiefe im hinteren Rahmenbereich verstellt, verschiebt sich die Feder zum Einstellen der Rückenlehne, wodurch eine Lücke zwischen Rückenlehne und Sitzkissen entstehen kann. Die Sitztiefe kann auch über die Halterungen eingestellt werden. So ist eine minimale Sitztiefe von 460 mm möglich.
Inovys II-F 2016-05 Einstellen der Bremsen So stellen Sie die Bremsen ein: 1. Bauen Sie die Hinterräder gemäß den Anweisungen unter § 2.2 zu 22"- und 24"-Hinterrädern mit Schnelllösevorrichtung ein. 2. Lösen Sie die Bremsen, indem Sie den Hebel nach hinten ziehen.
Inovys II-F 2016-05 Einstellen der Fußauflagen 3.9.1 Fußauflagenlänge VORSICHT: Risiko der Beschädigung – Achten Sie darauf, dass die Fußauflagen den Boden nicht berührt. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 60 mm zwischen der Fußauflage und dem Boden. So stellen Sie die Länge des Fußauflagen ein: ...
Página 97
Inovys II-F 2016-05 Einstellen der Tiefe: an Platte Ⓐ. 1. Lösen Sie die Schraube 2. Stellen Sie die Beinstütze auf eine angenehme Tiefe ein (7 verschiedene Positionen in 15 mm-Schritten). 3. Ziehen Sie die Schraube wieder fest. Einstellen der Breite: ...
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Einstellen der Breite der Fußauflagen WARNUNG: Verletzungsgefahr – Stellen Sie vor der Verwendung der Fußauflagen sicher, dass alle Schrauben fest sitzen. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Vergewissern Sie sich, dass die Fußauflagen symmetrisch zum Sitz positioniert sind. So stellen Sie die Breite der Fußauflage ein: 1.
Rohr des Rahmens bzw. ziehen Sie dieses heraus, bis die gewünschte Position erreicht ist. Lassen Sie den Federknopf Ⓐ los. Prüfen Sie, ob der Federknopf Ⓐ fest sitzt. Wartung Hinweise zur Wartung der Rollstühle entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Seite 25 ...
Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di una carrozzina di nostra produzione. Le carrozzine Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità della carrozzina.
Se utilizzato su pavimenti con tappeti, moquette o rivestimenti, questi potrebbero venire danneggiati. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. La casa costruttrice non può essere ritenuta responsabile per danni causati da mancanza di manutenzione adeguata o risultanti dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Inovys II-F 2016-05 Specifiche tecniche I termini tecnici riportati di seguito sono applicabili alla carrozzina con configurazione standard, senza un sistema di postura. Mentre con un sistema di postura montato, le misure possono variare. Se vengono utilizzati altri tipi di pedane, braccioli o accessori, i valori in tabella saranno diversi.
11 = Telaio sedile 12 = Poggiagambe 13 = Pedane 14 = Targhetta di identificazione Accessori Per il modello Inovys II-F sono disponibili gli accessori seguenti: Tavolino in legno (B12) Braccioli per persone emiplegiche (B66) Per informazioni su ulteriori accessori, rivolgersi al rivenditore specializzato che saprà...
Inovys II-F 2016-05 Regole per la sicurezza Per evitare il rischio di lesioni al paziente o di danni alla carrozzina, accertarsi che oggetti e/o parti del corpo non rimangano impigliati tra i raggi delle ruote motrici (per ruote posteriori di 22", 24").
Inovys II-F 2016-05 Utilizzo Nel capitolo viene descritto l'utilizzo quotidiano. Le presenti istruzioni sono destinate all'utente e al rivenditore specializzato. La carrozzina viene fornita completamente assemblata dal rivenditore. Le istruzioni destinate al rivenditore, relative alla configurazione della carrozzina sono descritte al punto § 3.
Inovys II-F 2016-05 Inclinazione della pedana ATTENZIONE: Rischio di lesioni - verificare che la leva sia fissato saldamente dopo la regolazione dell'angolazione della pedana. ATTENZIONE: Rischio di schiacciamento - Tenere dita, indumenti, cinture lontano dal meccanismo di regolazione. Per regolare l'angolazione del poggiapiedi, impugnare i poggiapiedi solo al livello delle pedane per evitare di schiacciarsi dita.
Inovys II-F 2016-05 Utilizzo dei freni AVVERTENZA: Non utilizzare i freno per rallentare la carrozzina durante la marcia, utilizzarli solo per prevenire movimenti indesiderati della carrozzina. AVVERTENZA: Sull'adeguato funzionamento dei freni incidono l'usura e la mancanza di pulizia delle ruote, ad esempio presenza di acqua, olio o fango.
Inovys II-F 2016-05 Il imbottitura dei braccioli della carrozzina può essere regolato con 6 diverse altezze (fori di regolazione ogni 20 mm): Girare la manopola a stella in senso antiorario. Tirare la manopola a stella Regolare il imbottitura dei braccioli nella posizione desiderata.
Inovys II-F 2016-05 2.10 Trasferimento della carrozzina all'interno e all'esterno ATTENZIONE: Nel caso in cui non si riesca a eseguire il trasferimento in modo sicuro, chiedere assistenza. ATTENZIONE: Rischio di ribaltamento della carrozzina - Non stare in piedi sulle pedane.
Inovys II-F 2016-05 2.14 Spostamento su superfici in pendenza AVVERTENZA: Controllare la velocità. Spostarsi sulle pendenze il più lentamente possibile. AVVERTENZA: Tenere in considerazione le capacità dell'accompagnatore. Se l'accompagnatore non ha forza per controllare la carrozzina, attivare i freni. AVVERTENZA: Rischio di ribaltamento .
Página 112
Inovys II-F 2016-05 2.15.2 Salita di gradini e scalini La salita degli scalini o dei gradini può essere effettuata procedendo all'indietro con l'assistenza di un accompagnatore. Accertarsi che le manopole di spinta siano fissate saldamente. Rimuovere i poggiapiedi. Ruotare la carrozzina in modo che le ruote posteriori siano di fronte allo scalino.
Inovys II-F 2016-05 2.16 Smontaggio delle ruote posteriori (solo per ruote posteriori ad apertura rapida 22", 24") Per agevolare il trasporto della carrozzina, è possibile rimuovere le ruote posteriori: Accertarsi i freni siano in posizione corretta. Impugnare la carrozzina dal telaio laterale dove si desidera rimuovere la ruota.
Installazione e regolazione Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. La carrozzina Vermeiren multifunzionale Inovys II-F è stata concepita espressamente per il comfort del paziente. La carrozzina può essere regolata in base alle esigenze del paziente, come illustrato di seguito.
Inovys II-F 2016-05 Modalità di consegna La sedia Vermeiren Inovys II-F può essere distribuita con: 1 telaio con braccioli, ruote anteriori e posteriori 1 coppia di poggiapiedi Telaio del sedile e telaio schienale Attrezzi Manuale ...
Página 116
Inovys II-F 2016-05 Il modello di carrozzina Inovys II-F con più posizioni consente la regolazione del sedile con tre altezze con punti di regolazione ogni 35 mm. L’altezza del sedile può essere variata posizionando il telaio seduta in uno dei fori del tubo nella parte anteriore Ⓐ e nella placca posteriore Ⓒ, e all’aggancio del pistone placca Ⓑ.
50 mm. RUOTE DIRETTRICI Nel modello standard, la carrozzina INOVYS II-F viene fornita con ruote direttrici di 8” (200 mm x 50 mm o 200 mm x 35 mm). Regolazione della profondità del sedile...
Inovys II-F 2016-05 Nota: Quando si modifica la profondità del sedile nella sezione posteriore del telaio, la posizione della molla per la regolazione dello schienale risulterà diversa e potrebbe esserci uno spazio tra lo schienale e le imbottiture del sedile.
Inovys II-F 2016-05 Regolazione dei freni Regolare i freni rispettando i criteri seguenti: 1. Montare le ruote attenendosi alle istruzioni della sezione § 2.2 per le ruote posteriori ad apertura rapida 22", 24". 2. Sganciare i freni tirando la leva all'indietro.
Página 120
Inovys II-F 2016-05 3.9.2 Regolazione del poggiagambe I poggiagambe sono disponibili in misure diverse. Dimensione piccola per carrozzine con larghezza del sedile di 400 mm e dimensione media per carrozzine con larghezza del sedile di 450 mm e 500 mm.
Página 121
Inovys II-F 2016-05 Regolazione della larghezza: 1. Allentare i due bulloni sulla parte posteriore dell'imbottitura del poggiagambe. 2. Regolare l'altezza del poggiagambe in una posizione confortevole per il paziente (2 diverse posizioni con incrementi di 20 mm, non usare il foro centrale per la regolazione).
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Regolazione della larghezza dell’appoggiapiedi AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Assicurarsi che tutte le viti siano serrate saldamente prima di utilizzare i poggiapiedi. AVVERTENZA: Rischio di lesioni - Accertarsi che i poggiapiedi siano posizionati simmetricamente rispetto al sedile.
Allentare il pulsante a molla Ⓐ. Verificare che il pulsante a molla Ⓐ sia fissato saldamente. Manutenzione Per il manuale di manutenzione della carrozzine consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Pagina 24 ...
Página 124
Inovys II-F 2016-05 Índice Introducción ..........................2 Descripción del producto.................... 3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Esquema ........................5 Accesorios ........................5 Explicación de los símbolos ..................5 ...
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
Si lo utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
Inovys II-F 2016-05 Especificaciones técnicas Las condiciones técnicas indicadas a continuación son válidas para sillas de ruedas de configuración estándar, tal y como se suministra, sin un sistema de asiento montado. Los valores pueden variar cuando un sistema de asiento está montado. En caso de utilizar reposapiés/reposabrazos u otros accesorios diferentes a los indicados, los valores cambian.
11 = Chasis del asiento 12 = Reposapiernas 13 = Reposapiés 14 = Placa de identificación Accesorios La Inovys II-F cuenta con los siguientes accesorios: Mesa de madera (B12) Reposabrazos para hemiplégicos (B66) Si busca otros accesorios, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Estará...
Inovys II-F 2016-05 No debe utilizarse como asiento en un vehículo de motor Normas de seguridad Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni ninguna parte del cuerpo atrapados entre los radios de las ruedas de tracción (para modelos con ruedas traseras de 22"...
Inovys II-F 2016-05 Cuando monte las ruedas de ensamblaje rápido, tenga cuidado de que el eje esté enganchado completa y correctamente (solo modelos con ruedas traseras de 22" y 24" con aro de propulsión). Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados.
Inovys II-F 2016-05 Montaje o desmontaje de los reposapiés ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los reposapiés están firmemente bloqueados antes de usarlos. La silla de ruedas tiene dos reposapiés que se pueden desplegar hacia "fuera" con un ...
Inovys II-F 2016-05 Plegado del reposapiernas El reposapiernas se puede plegar como se indica a continuación: Lleve el reposapiernas hacia fuera (Figura A). Pliegue el reposapiernas hacia la parte frontal (Figura A). Lleve el reposapiernas hacia atrás (Figura B).
Inovys II-F 2016-05 Montaje y desmontaje de los reposabrazos PRECAUCIÓN: Riesgo de aplastamiento: mantenga los dedos, las hebillas y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos. Para montar los reposabrazos de la silla de ruedas, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Inovys II-F 2016-05 Montaje y desmontaje del respaldo ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: compruebe que el respaldo está bien montado en los cuatro soportes antes de usar la silla de ruedas. Para montar el respaldo de la silla de ruedas, puede seguir las instrucciones que aparecen a continuación.
Inovys II-F 2016-05 2.12 Conducción de la silla de ruedas (solo modelos con ruedas traseras de 22" y 24") ADVERTENCIA: Riesgo de aplastamiento: evite que los dedos queden atrapados entre los radios de las ruedas. ADVERTENCIA: Riesgo de que los dedos queden atrapados: tenga cuidado al pasar por lugares estrechos (p.
Inovys II-F 2016-05 2.15 Franqueo de peldaños y bordillos ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: para transportar a un paciente por unas escaleras, se necesita la ayuda de dos acompañantes. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: lleve sistemas de cinturones de seguridad adecuados durante el transporte (puede obtener información de su distribuidor especializado).
Inovys II-F 2016-05 ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: lleve sistemas de cinturones de seguridad adecuados durante el transporte (puede obtener información de su distribuidor especializado). ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones o daños: durante el transporte, asegúrese de que no haya personas u objetos debajo de la silla de ruedas.
Inovys II-F 2016-05 2.17 Ajuste del respaldo/inclinación del asiento ADVERTENCIA: Riesgo de vuelco: tenga en cuenta que la estabilidad se reduce cuando el respaldo está ajustado hacia atrás. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: accione los frenos de estacionamiento antes de ajustar el respaldo y la inclinación del asiento.
Instalación y ajuste Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Las sillas de ruedas multifuncionales Inovys II-F de Vermeiren han sido diseñadas pensando exclusivamente en su comodidad. Esta silla de ruedas se puede ajustar según los requisitos personales, según se explica a continuación.
Riesgo de vuelco: cuando se ajustan las ruedas de tracción, se altera la posición de las ruedas. La altura del asiento de la silla de ruedas Inovys II-F tiene 3 posiciones a intervalos de 35 mm. La altura de asiento puede ajustarse moviendo el chasis del asiento en diferentes posiciones en el tubo delantero Ⓐ...
Inovys II-F 2016-05 Ⓐ Tubo delantero El chasis básico y el chasis del asiento se atornillan juntos con el tubo delantero Ⓐ. En el chasis básico hay tres agujeros para estos tornillos, que determinarán la altura del asiento de la silla de ruedas.
50 mm. RUEDAS DE DIRECCIÓN En el modelo estándar, la INOVYS II-F se suministra con dos ruedas de dirección de 8" (200 mm x 50 mm o 200 mm x 35 mm). Ajuste de la profundidad del asiento ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que todos los tornillos estén...
Inovys II-F 2016-05 Ajuste del respaldo Es posible regular la altura del respaldo a una distancia de 35 mm (sin intervalos) conforme a las instrucciones siguientes: 1. Afloje los pernos de los cuatro soportes. 2. Ajuste los soportes del respaldo a la altura deseada.
Inovys II-F 2016-05 Ajuste de los reposapiés 3.9.1 Longitud de los reposapiés PRECAUCIÓN: Riesgo de desperfectos: evite que los reposapiés entren en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del suelo. Regule la longitud del reposapiés como se indica a continuación:...
Inovys II-F 2016-05 Ajuste de la profundidad: de la placa Ⓐ. 1. Afloje el perno 2. Ajuste la profundidad del reposapiernas en una posición que le resulte cómoda (7 posiciones diferentes a intervalos de 15 mm). 3. Vuelva a apretar el perno Ajuste de la anchura: ...
Inovys II-F 2016-05 3.9.4 Ajuste de la anchura del reposapiés ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que todos los tornillos estén fijados y apretados correctamente antes de usarlos. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que los reposapiés están colocados de forma simétrica con respecto al asiento.
Inovys II-F 2016-05 3.11 Ajuste del pisapié ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: asegúrese de que el botón de muelle quede bloqueado después de ajustar el tapón. Hay un tapón montado en el chasis de la parte posterior inferior que se puede regular en altura en función de la altura del asiento de la silla de ruedas.
Página 148
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr, www.vermeiren.be ...
Página 152
Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...