RPS 3500
SISTEMA DE PAQUETE DE RESCATE
ADVERTENCIA
!
La duración del suministro de aire depende del volumen de la botella,
el número de usuarios conectados y la tasa de respiración de los
usuarios. Observar el calibre de contenidos de forma regular durante
la operación de rescate.
ATENCIÓN
!
Tratar la bolsa con cuidado cuando la botella u otros equipos estén
dentro. No exponer la bolsa ni el equipo a golpes ni daños por
impactos. No tirar la bolsa.
●
Conectar la pieza en Y en el tubo de presión media si fuera necesario.
●
Conectar una combinación de máscara y pulmoautomático, una capucha
de rescate o una combinación de ambos según sea necesario. Consultar
las instrucciones del pulmoautomático, la máscara y la capucha de
rescate para una conexión y un uso correctos.
●
Conectar el mosquetón en un punto seguro en la ropa o el equipo de una
persona rescatada.
●
Si el RPS 3500 se utiliza como un suministro de aire de rescate (a un
dispositivo de respiración autónomo), se debe cerrar la válvula de la
botella del dispositivo de respiración autónomo. La persona que realiza el
rescate o el usuario debe cerrar la válvula de botella del dispositivo de
respiración autónomo justo después de conectar l RPS 3500.
●
Evacuar al personal a una zona segura tan pronto como sea posible una
vez que respiren mediante el sistema RPS 3500.
Tras el uso
NOTA
i
i
Consultar también los requisitos de mantenimiento para el
pulmoautomático, la máscara, la capucha de rescate y la botella de aire.
●
Cerrar la válvula de la botella y expulsar la presión del sistema.
●
Desmontar el equipo de respiración y el paquete de rescate.
●
Limpiar el paquete de rescate como se detalla a continuación y limpiar el
equipo de respiración como se detalla en las instrucciones del usuario
correspondientes.
●
Recargar o sustituir la botella si fuera necesario (consultar las instrucciones
de uso de la botella para comprobar el procedimiento de inspección y carga).
●
Volver a colocar la botella en la bolsa y garantizar que se mantenga fijada
por la correa de sujeción.
Limpieza
ATENCIÓN
!
No sumergir el reductor de presión ni otros sistemas neumáticos en
agua ni soluciones de limpieza.
No utilizar disolventes orgánicos como acetona, alcohol, aguarrás,
tricloroetilino o similares.
No exceder los 60 °C para el secado. No exceder nunca 30 minutos
en la instalación de secado y eliminar los componentes en cuanto se
sequen.
Para obtener información sobre los productos de limpieza y desinfec-
ción adecuados y sus especificaciones, consultar el documento
9100081 en www.draeger.com/IFU.
Consultar también los requisitos de mantenimiento para el pulmoautomático, la
máscara, la capucha de rescate y la botella de aire.
●
Limpiar los componentes del paquete de rescate para usar un paño limpio
sin pelusas humedecido con una solución de limpieza.
●
Retirar la solución de limpieza con agua limpia.
●
Retirar el exceso de agua con un paño limpio y seco.
●
Secar los componentes completamente en un armario o una sala de
secado si fuera posible.
Almacenamiento
Se deben observar los siguientes datos de almacenamiento.
3366100
© Dräger Safety UK Limited
Edición 03 – diciembre 2019 (Edición 01 – febrero 2016)
Sujeto a modificaciones
i
Instrucciones de uso
●
Instalar todas las cubiertas protectoras y almacenar los componentes del
paquete de rescate y el equipo de respiración dentro de la bolsa.
●
Almacenar el dispositivo en un ambiente seco y fresco, libre de polvo y
suciedad. No exponer a la luz solar directa.
●
Si el paquete de rescate se almacena con la botella de aire en la bolsa, no
sujete la bolsa por la correa.
Intervalos de mantenimiento y comprobación
(tareas de personal de mantenimiento formado)
NOTA
i
i
Consultar también los requisitos de mantenimiento para el
pulmoautomático, la máscara, la capucha de rescate y la botella de
aire.
Consultar también las directrices vfdb 0804 para observar los
requisitos de mantenimiento.
Los intervalos de mantenimiento y comprobación se incluyen para información
del usuario. Solo el personal formado para el mantenimiento del RPS 3500 por
Dräger debe realizar las tareas de mantenimiento. El paquete de rescate,
incluido el equipo fuera de uso, debe recibir mantenimiento de acuerdo con esta
tabla. Además, todos los datos del mantenimiento y la comprobación deben
registrarse en el libro de registro del equipo. Contactar con Dräger o el personal
de mantenimiento formado cuando sea necesario realizar el mantenimiento.
Componente/
sistema
Reductor de
Comprobación de presión media
presión
Sustitución del filtro sinterizado (ver nota 1)
Sustitución de la junta tórica del conector
de alta presión (ver nota 2)
Prueba de la presión de activación del
silbato
Revisión básica
(Servicio de reparación y sustitución).
Notas
Recomendaciones Dräger
1. Sustituir el filtro sinterizado si se observa una gota en el rendimiento del
reductor durante una comprobación del flujo o si está visiblemente
dañado.
2. Sustituir la junta tórica de conexión de alta presión si se descubren fugas
durante una prueba de funcionamiento o si la junta tórica está
visiblemente dañada.
Solución de problemas
Síntoma
Fuga de aire de alta
Conector suelto/dañado o
presión
junta defectuosa
Fugas de la válvula de
Reductor de presión erróneo Contactar con el servicio de
seguridad (4, Fig. A)
Presión media alta o baja
Reductor fuera de
especificación
Silbato con sonido
Suciedad
defectuoso (según
equipamiento)
El silbato no funciona
Mecanismo de activación
correctamente
defectuoso
Homologaciones
Las normas, directrices y directivas europeas según las cuales está aprobado
este producto se especifican en la declaración de conformidad (ver
declaración de conformidad o www.draeger.com/product-certificates).
Draeger Safety UK Limited
Ullswater Close
Tel +44 1670 352 891
Blyth, NE24 4RG
Fax +44 1670 356 266
Reino Unido
www.draeger.com
Tarea
Cada
año
Fallo
Solución
Volver a conectar o apretar
los conectores y volver a
probar.
Si sigue el fallo, contactar
con el servicio de Dräger
Dräger
Contactar con el servicio de
Dräger
Limpiar y volver a realizar la
prueba
Contactar con el servicio de
Dräger
3366100 (A4-D-P) Página 2 de 2
Cada
seis años