Publicidad

Enlaces rápidos

Operator-Parts Manual - Original Instructions
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor
Sans l'huile, d'une seule étape, à prise directe, compresseur d'air motorisés
d'essence
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresore de aire
conducidos motor de la gasolina
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
Specification Chart_____Tableau des spécifications____Cuadro de especificaciones
MODEL NO.
(MODÈLE)
(MODELO)
CTA5090412.02
C10066
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a
la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
?
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
TANK CAPACITY
GALLONS
B.H.P.
(CAPACITÉ DU
KW
RÉSERVOIR - LITRES)
(CV)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
5.7 BHP
4 gallons
15 litres
4.3KW
GASOLINE
PRESSURE
ENGINE
(MOTEUR
(PRESSION
À ESSENCE)
D'OUVERTURE)
(MOTOR DE
(PRESION DE
GASOLINA)
CONEXION)
SUBARU
EX170DT10425
8.62 BAR
200-2939
Revision A
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
125PSI
155PSI
10.69 BAR
200-2939_Rev. A_11/4/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOCK-ade C10066

  • Página 1 EX170DT10425 8.62 BAR 10.69 BAR C10066 4.3KW WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LISTA DE LAS PIEZAS (Unidad) ........21 Parada ..............11 GLOSARIO DE TERMINOS ..........22 MANTENIMIENTO ............12 Desagüe del tanque ..........12 SPECIFICATIONS Product Code: C10066 Weight: 37kg Engine Type: 4 Stroke, overhead cam, single cylinder Engine Speed/Rotation: 3,600rpm clockwise (Factory set to 1,850rpm for UK) Storage Temperatures: 0-50°C (32-115°F)
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. DANGER: WARNING: –...
  • Página 4: Safety Precautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS Please make sure you review each precaution carefully. Pay special attention to statement preceded by the following words. “WARNING” indicates a strong possibility of severe personal injury or loss of life if ARNING instructions are not followed. “CAUTION”...
  • Página 5: Other Safety Precautions

    WARNING OTHER SAFETY PRECAUTIONS Do not touch the spark plug and ignition cable when starting and operating the engine. removing the ignition cable from the spark plug. Turning the crankshaft by hand during adjusting or cleaning might start the engine, and cause serious injury to the operator. Operate the engine on a stable, level surface.
  • Página 6: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sec- tions.
  • Página 7: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. - UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ...
  • Página 8: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL El tanques (vea C) almacena el aire comprimido. Una BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS válvula de retención en la entrada del tanque impide que el aire comprimido del receptor fluya de vuelta a la bomba del The basic components of the air compressor are the compresor.
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE humidité d’eau gelée. ASSEMBLING THE COMPRESSOR Placez le compresseur sur le sol ou sur une surface dure et horizontale. Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the unit has been damaged in transit, contact the carrier Branchez un flexible à...
  • Página 10: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR COMPRESSOR CONTROLS CONTROLES DEL COMPRESOR Pressure Relief Valve (see A) Válvula de alivio de presión (vea A) If the unloader does not switch the engine to idle when Si el interruptor de presión no pone el motor a marcha en pressure reaches the preset level, this valve will pop open vacío cuando la presión alcanza el nivel preestablecido, esta automatically to prevent overpressurization.
  • Página 11: Break-In Of The Pump

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA réservoir. Vérifiez que tous les raccords sont serrés. Le BREAK-IN OF THE PUMP rendement de votre compresseur d’air sera NOTE: When references are made to gasoline engine considérablement réduit s’il y a une petite fuite au niveau operations, refer to the engine manual for proper des tuyaux, des tubes de transfert ou des raccords de...
  • Página 12: Pilot Head Unloader Valve Adjustments

    Pilot Head Unloader Valve Adjustments (Step 1) Setting the pilot valve from scratch. Using the diagram to the right: Differential locknut Differential screw Pressure screw locknut Pressure screw come to rest on the internal ball. clockwise direction after coming in contact with the ball adjustment.
  • Página 13: Daily Startup

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS reste de l’air dans la pompe, cela crée un blocage qui rend la DAILY STARTUP remise en route du compresseur difficile ou impossible. Check the oil level in the gasoline engine crankcase. Add ARRANQUE DIARIO oil as necessary.
  • Página 14: Parada

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS SHUTDOWN Shut off the gasoline engine. Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You can also pull the relief valve ring (see A) and keep it open to relieve pressure in the tank. CAUTION: Escaping air and moisture can propel debris that may cause eye injury.
  • Página 15: Mantenimiento

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO MAINTENANCE WARNING: To avoid personal injury, always shut off the gasoline engine and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor - check pressure gauge to ensure the system is depressurised. Regular maintenance will ensure trouble–free operation.
  • Página 16: Checking The Relief Valve

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO CHECKING THE RELIEF VALVE VERIFICACIÓN DE LA VÁLVULA DE ALIVIO Tire de la válvula de alivio todos los días para asegurarse Pull the relief valve daily to ensure that it is operating de que esté funcionando correctamente y para eliminar cual- properly and to clear the valve of any possible obstructions.
  • Página 17: Service Interval

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..................... Daily Check engine oil level ....................Daily Change engine oil ............see ENGINE MANUAL (supplied) Operate the pressure relief valves ................Daily Drain tanks ........................Daily Check and tighten all bolts ..........
  • Página 18: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Low discharge pressure Tank petcock is open Close petcock Fittings Leak Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. DO NOT OVERTIGHTEN. Restricted air intake Clean or replace air filter element.
  • Página 19: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pression de décharge Robinet de purge ouvert Fermez la robinet de purge insuffisante Fuite de raccords Vérifiez les raccords aved de l’eau savonneuse. Resserrez ou étanchéifiez de nouveau les raccords qui ont des fuites.
  • Página 20: Cuadro De Deteccion De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Baja presión de des- Válvula de descarga está Cierre la válvula de descarga. carga abierta Hay fugas en los accesorios Verifique los accesorios con agua jabonosa.
  • Página 21 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS NOTES: Torque to 60-75 lb-in. Serrez de 60 À 75 lbs-in. Torsión hasta 6,8-8,5 Torque to 110-130 lb-in. Serrez de 110 À 130 lbs-in. Torsión hasta 12,4-14,7 Torque to 50-65 lb-in. Serrez de 50 À...
  • Página 22: Lista De Las Piezas (Bomba)

    PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Qté Núm / P Cant Description Description Descripción 019-0186 Filter. Filtre Filtro 019-0192 Filter/intake muffler. Silencieux de Filter/intake Silenciador de Filter/intake 061-0186 Screw, 1/4-20 X 2-3/4” Tornillo 042-0104 Head...
  • Página 23 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS NOTES: Torque to 10-15 lbs-in Serrez de 10 à 15 lbs-in Torsión hasta 1,1 - 1,7 N m Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N m Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à...
  • Página 24: Lista De Las Piezas (Unidad)

    PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Qté Núm / P Cant Description Description Descripción 090-0038 Throttle control La commande des gaz Control del regulador 040-0454 Pump/engine assembly Ensemble pompe/moteur Conjunto de bomba/motor 061-0160 Screw, plastite #4-20 x 2”...
  • Página 25: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. ASME American Society of Mechanical Engineers. Indicates that the components are manufactured, tested and Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. inspected to the specifications set by ASME. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Página 26 NOTES / REMARQUES / NOTAS 200-2904...
  • Página 27 NOTES / REMARQUES / NOTAS 200-2904...
  • Página 28: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY In accordance with EN ISO 17050-1:2004 Description: Equipment: Air Compressor Model: STOCK-ade C10066 We declare that this Product is in accordance with the following Directives/Standards: 2004/108/EC The Electromagnetic Compatibility Directive 2006/42/EC The Machinery Directive 2000/14/EC The Noise Emission in the Environment by Equipment for Use Outdoors Directive...
  • Página 29: Parts And Service

    PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your When needing service, please contact the nearest nearest authorized Service Center. If the need arises, authorized Service Center or call: contact Product Service as listed at right. PRODUCT SERVICE When consulting with a Service Center or Product Service, refer to the model number and serial number located on the serial label of the compressor.

Tabla de contenido